Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

EazyVolt Basic
Spanningstester / Handleiding
Voltage tester / Manual
Spannungsprüfer / Bedienungsanleitung
Testeur de tension / Mode d'emploi
1
www.nieaf-smitt.com

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Nieaf-Smitt EazyVolt Basic

  • Pagina 1 EazyVolt Basic Spanningstester / Handleiding Voltage tester / Manual Spannungsprüfer / Bedienungsanleitung Testeur de tension / Mode d’emploi www.nieaf-smitt.com...
  • Pagina 2 I www.nieaf-smitt.com Helpdesk: T +31 (0)88 600 4555 E wnl_helpdesk@wabtec.com I www.morssmitt.nl/support Nieaf-Smitt is a brand name of Wabtec N ET H ERL A NDS (c) Copyright 2022 All rights reserved. Nothing from this edition may be multiplied, or made public in any form or manner, either electronically, mechanically, by photocopying, recording, or in any manner, without prior written consent from Wabtec Netherlands B.V..
  • Pagina 3    (230 V) www.nieaf-smitt.com...
  • Pagina 4  (24 V)   www.nieaf-smitt.com...
  • Pagina 5: Inhoudsopgave

    EazyVolt Basic Handleiding Inhoud Blz. Veiligheid Symbolen en kenmerken Inleiding Veiligheidsmaatregelen Gevaar voor elektrische schokken en andere gevaren 5.1 Geëigend gebruik Informatie over de tester 6.1 Onderdelen van het instrument 6.2 Display-elementen Voorbereiden van tests 7.1 Automatische aan-/uitschakeling 7.2 Spanningstest 7.3 Doorgangstest...
  • Pagina 6: Veiligheid

    EMV -richtlijn (2014/30/EU) en norm EN 61326-1. Het voldoet ook aan de laagspanningsrichtlijn (2014/35/EU) en norm EN61243-3:2014 Inleiding De Nieaf-Smitt spanningstester EazyVolt Basic is een universeel toepasbare spannings- en doorgangstester. Het instrument is vervaardigd in overeenstemming met de recentste veiligheidsvoorschriften en garandeert veilige en betrouwbare werkomstandigheden.
  • Pagina 7: Veiligheidsmaatregelen

    Dit om vast te stellen dat de span- ning die wordt aangeduid door de spanningstester stoorspanning is. Een spanningstester die twee interne impedantie- waarden aanduidt, heeft een bedrijfstest onder- gaan voor het beheersen van stoorspanningen en www.nieaf-smitt.com...
  • Pagina 8: Gevaar Voor Elektrische Schokken En Andere Gevaren

    - als de tester de gewenste metingen/tests niet meer kan uitvoeren - wanneer de tester te lang is opgeslagen in ongunstige omstandigheden - na beschadiging tijdens transport - lekkende batterijen De tester voldoet aan alle EMC-richtlijnen. Toch kan het in uitzonderlijke gevallen voorkomen dat www.nieaf-smitt.com...
  • Pagina 9: Geëigend Gebruik

    AC: + en -12 V LED branden beide +DC: +12 V LED brandt - DC: -12 V LED brandt Zodra de tester wordt ingeschakeld, zal hij automatisch spanning meten in het bereik 12 V - 690 V. www.nieaf-smitt.com...
  • Pagina 10: Doorgangstest

    Volg de onderstaande procedure en vervang de batte- rijen door nieuwe (type IEC LR03 1.5V). • Schroef het deksel van het batterijvak los • Verwijder het batterijdeksel en vervang de batterijen. Breng nieuwe batterijen aan in overeenstemming met de aanduiding op het batterijdeksel www.nieaf-smitt.com...
  • Pagina 11: Reiniging En Opslag

    Schade als gevolg van het vallen of op verkeerde wijze behandelen van het instrument is uitgesloten van garantie. Indien er gebreken ontstaan nadat de garantie is ver- lopen, kan onze serviceafdeling uw instrument snel en voordelig repareren. www.nieaf-smitt.com...
  • Pagina 12: Specificaties

    Specificaties EazyVolt Basic (LED) Spanningsbereik 12…690 VAC /DC (50/60 Hz) LED nominale spanning 12/24/50/120/230/400/690 V LED-toleranties EN 61243-3 ELV-indicatie LED > 50 VAC/DC Responstijd <1 s bij 100% van elke nominale waarde Veiligheidstroomsterkte Is < 3.5 mA (bij 400 V) Piekstroom <3.5 mA (bij 400 V)
  • Pagina 13 EazyVolt Basic Manual Content Page Safety Symbols and Features Introduction Safety Measures Danger of electric shock and other dangers 16 Intended Use Testers Information Device elements Display elements Preparation for tests Auto-power-on/ switching on Voltage test Continuity test Single-pole phase test...
  • Pagina 14: Safety

    The tester is constructed according to the latest safety regulations and guarantee safe and reliable working. The EazyVolt Basic voltage tester is characterized by the following features: • Start Voltage 12 V •...
  • Pagina 15: Safety Measures

    (within technical limits) able to distinguish operating voltage from interference voltage and has a means to directly or indirectly indicate which type of voltage is present. www.nieaf-smitt.com...
  • Pagina 16: Danger Of Electric Shock And Other Dangers

    Never use the tester in explosive environment Tester must be operated by trained users only Operational safety is no longer guaranteed if the tester is modified or altered. www.nieaf-smitt.com...
  • Pagina 17: Intended Use

    Continuity test ( on page 4) Make sure the object under test isn’t live • Connect both test probes to the object under test. - Continuity test performed automatically - Buzzer/Continuity LED lights up and buzzer sounds continuously to indicate continuity. www.nieaf-smitt.com...
  • Pagina 18: Single-Pole Phase Test

    Do not use abrasives or solvents. Do not expose the instrument to direct sun light, high temperature and humidity or dewfall. Remove batteries when the instrument will not be in use for a long period. www.nieaf-smitt.com...
  • Pagina 19: Maintenance

    Damage due to dropping or incorrect handling is not covered by the warranty. If the instrument shows failure following expiry of warranty, our service department can offer you a quick and economical repair. www.nieaf-smitt.com...
  • Pagina 20: Specifications

    Specifications EazyVolt Basic (LED) Voltage range 12…690 VAC /DC (50/60 Hz) LED nominal voltage 12/24/50/120/230/400/690 V LED-tolerances EN 61243-3 ELV-indication LED > 50 VAC/DC Response time <1 at 100 % of each nominal value Safety current Is < 3.5 mA (at 400 V) Peak current <3.5 mA (at 400 V)
  • Pagina 21 EazyVolt Basic Bedienungsanleitung Inhalt Seite Sicherheit Symbole und Funktionen Einführung Sicherheitsmaßnahmen Gefahr von Stromschlag und andere Gefahren Bestimmungsgemäße Verwendung 25 Daten des Prüfgeräts Gerätelemente Anzeigeelemente Vorbereitung für die Prüfung Automatisches Einschalten Spannungsprüfung Durchgangsprüfung Einpoliger Phasentest Austausch der Batterie Reinigung und Lagerung...
  • Pagina 22: Sicherheit

    Gerät zur Spannungs- und Durchgangsprüfung. Das Prüfgerät ist nach den neues- ten Sicherheitsvor-schriften gebaut und garantiert ein sicheres und zuverlässiges Arbeiten. Der Spannungsprüfer EazyVolt Basic zeichnet sich durch folgende Merkmale aus: • Startspannung 12 V •...
  • Pagina 23: Sicherheitsmaßnahmen

    Die Produktverpackung enthält: Prüfgerät EazyVolt Basic Batterien 1.5 V, IEC LR03 Bedienungsanleitung Sicherheitsmaßnahmen Um einen sicheren Betrieb und Kunden-dienst des Geräts zu gewährleisten, befol-gen Sie bitte diese Anweisungen. Die Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zu schweren Verletzungen oder Tod führen. Die Prüfgeräte sind nach den Sicherheits-be- stimmungen für Spannungsprüfer ge-baut und...
  • Pagina 24: Gefahr Von Stromschlag Und Andere Gefahren

    Benutzung gesichert werden. Die Sicherheit ist z.B. in folgenden Fällen nicht mehr gewährleistet: offensichtliche Schäden gebrochenes Gehäuse, Risse im Gehäuse wenn das Gerät die erforderlichen Messungen/ Prüfungen nicht mehr durchführen kann zu lange Lagerung unter ungünstigen Bedingungen Transportschäden Auslaufende Batterien www.nieaf-smitt.com...
  • Pagina 25: Bestimmungsgemäße Verwendung

    50 V Wechselstrom/Gleichstrom • Die Polarität der Spannung wird wie folgt angezeigt - AC (Wechselstrom): LED + und -12 V leuchten beide - + DC (Gleichstrom): LED +12 V leuchtet - - DC (Gleichstrom): LED -12 V leuchtet www.nieaf-smitt.com...
  • Pagina 26: Durchgangsprüfung

    Vor dem Öffnen des Batteriefachs die Prüfspitzen von allen Prüfstellen entfernen. Die Batterien sind leer, wenn der Durchgangstest mit beiden Prüfspitzen nicht mehr durchgeführt werden kann. Gehen Sie wie folgt vor und ersetzten Sie die Batterien durch neue (Typ IEC LR03 1.5 V). www.nieaf-smitt.com...
  • Pagina 27: Reinigung Und Lagerung

    Gerät un-geöffnet und nicht manipuliert zurückgeschickt wird. Schäden durch Herunterfallen oder unsachgemäße Behandlung sind von der Garantie ausgeschlossen. Sollte das Gerät nach Ablauf der Garantiezeit ausfallen, kann Ihnen unsere Kundendienstabteilung eine schnelle und kostengünstige Reparatur anbieten. www.nieaf-smitt.com...
  • Pagina 28: Technische Daten

    Technische Daten EazyVolt Basic (LED) Spannungsbereich 12…690 VAC /DC (50/60 Hz) LED Nennspannung 12/24/50/120/230/400/690 V LED Toleranzen EN 61243-3 LED ELV-Anzeige > 50 VAC/DC Reaktionszeit <1 s bei 100% von jedem Nennwert Sicherheitsstrom Is < 3.5 mA (bei 400 V) Spitzenstrom <3.5 mA (bei 400 V)
  • Pagina 29 EazyVolt Basic Mode d’emploi Sommaire Page Sécurité Symboles et caractéristiques Introduction Mesures de sécurité Danger de choc électrique et autres dangers Utilisation prévue Informations relatives au testeur Éléments du dispositif Éléments d’affichage Préparation aux tests Mise sous tension / Mise en marche automatique Test de tension Test de continuité...
  • Pagina 30: Sécurité

    Directive basse tension (2014/35/UE) ainsi qu’à la norme EN61243-3:2014. Introduction Le testeur de tension Nieaf-Smitt EazyVolt Basic est un testeur universellement applicable pour des tests de tension et des tests de continuité. Le testeur est con- struit selon les dernières normes de sécurité et garantit un fonctionnement sûr et fiable.
  • Pagina 31: Mesures De Sécurité

    Le paquet du produit comprend: Testeur EazyVolt Basic piles 1.5 V, CEI LR03 Mode d’emploi Mesures de sécurité Afin d’assurer un fonctionnement et un service en toute sécurité du testeur, suivez ces instructions. Le non-respect des avertissements peut entraîner des blessures graves ou la mort.
  • Pagina 32: Danger De Choc Électrique Et Autres Dangers

    - dommages évidents - boîtier cassé, fissures dans le boîtier - le testeur ne peut plus effectuer les mesures / tests requis - stockage trop long dans des conditions défavora- bles - dommages pendant le transport - fuite des piles www.nieaf-smitt.com...
  • Pagina 33: Utilisation Prévue

    50 V CA/CC • La polarité de tension est indiquée de la manière suivante - CA : LED + et -12 V toutes deux allumées - CC + : LED +12 V allumée - CC - : -12 V allumée www.nieaf-smitt.com...
  • Pagina 34: Test De Continuité

    Les piles sont déchargées lorsque le test de continuité avec les deux sondes connectées ne peut plus être effectué. Suivez la procédure ci-dessous et remplacez les piles par des neuves (type CEI LR03 1.5 V). • Dévissez le couvercle des piles www.nieaf-smitt.com...
  • Pagina 35: Nettoyage Et Stockage

    Tous dommages dus à une chute ou une manipulation incorrecte ne sont pas couverts par la garantie. Si l’instrument présente une défaillance après l’expira- tion de la garantie, notre service après-vente peut vous proposer une réparation rapide et économique. www.nieaf-smitt.com...
  • Pagina 36: Caractéristiques

    Caractéristiques EazyVolt Basic (LED) Plage de tension 12…690 VAC /DC (50/60 Hz) LED de tension nominale 12/24/50/120/230/400/690 V LED de tolérances EN 61243-3 LED d’indication d’électrici- > 50 VAC/DC té basse tension Temps de réponse <1 s à 100 % de chaque valeur nominale Courant de sécurité...

Inhoudsopgave