10. ENERGIEZUINIGHEID..................19 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
Probeer brand nooit met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en •...
NEDERLANDS 2.2 Aansluiting aan het • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd elektriciteitsnet aan de stekker. • Gebruik alleen de juiste isolatie- WAARSCHUWING! apparaten: stroomonderbrekers, Gevaar voor brand en zekeringen (schroefzekeringen moeten elektrische schokken. uit de houder worden verwijderd), aardlekschakelaars en contactgevers.
WAARSCHUWING! het verwarmen van een kamer. Risico op brand en explosie 2.4 Onderhoud en reiniging • Verhitte vetten en olie kunnen ontvlambare damp afgeven. Houd • Reinig het apparaat regelmatig om te vlammen of verwarmde voorwerpen uit...
NEDERLANDS 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Indeling kookplaat Inductiekookzone Bedieningspaneel 3.2 Bedieningspaneel lay-out Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip- -functie Opmerking toets AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Toetsblokkering / Het Het bedieningspaneel vergrendelen/ kinderslot...
Tip- -functie Opmerking toets De tijd verlengen of verkorten. Powerfunctie De functie in- en uitschakelen. Bedieningsstrip Het instellen van de kookstand. 3.3 Kookstanddisplays Weergave Omschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt. STOP+GO -functie is in werking. Automatisch opwarmen -functie is in werking.
NEDERLANDS 4.2 Automatisch uitschakelen De functie schakelt de kookplaat automatisch uit als: • alle kookzones zijn uitgeschakeld. • u de kookstand niet instelt nadat u de kookplaat hebt ingeschakeld. • u iets hebt gemorst of iets langer dan 4.4 Het gebruik van de 10 seconden op het bedieningspaneel kookzones hebt gelegd (een pan, doek, etc.).
Om de functie voor een kookzone te Om het juiste tijdstip van de dag te activeren: raak aan ( gaat aan). wijzigen:selecteer de kookzone met Raak meteen de juiste kookstand aan. Na Raak aan. 3 seconden gaat branden. Om de functie uit te schakelen: stel de...
NEDERLANDS Het geluidssignaal stopzetten: Raak Het opheffen van de functie voor maar één kooktijd: zet de kookplaat aan met aan. gaat aan. Raak 4 seconden De functie heeft geen invloed aan. Stel de kookstand in binnen 10 op de werking van de seconden.
5. AANWIJZINGEN EN TIPS Inductiekookzones passen zich tot op WAARSCHUWING! zekere hoogte automatisch aan de grootte Raadpleeg de hoofdstukken van de bodem van de pan aan. Veiligheid. De efficiëntie van de kookzone heeft betrekking op de diameter van het 5.1 Kookgerei...
NEDERLANDS werkingstijd hangt af van het niveau van instelling verhoogt, is dit niet proportioneel de kookstand en de tijd dat u kookt. met de toename in stroomverbruik van de kookzone. Het betekent dat de kookzone 5.4 Voorbeelden van met de medium warmte-instelling minder dan de helft van het vermogen gebruikt.
6. ONDERHOUD EN REINIGING 6.2 De kookplaat schoonmaken WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken • Verwijder direct: gesmolten plastic, Veiligheid. gesmolten folie en suikerhoudende gerechten. Anders kan het vuil de 6.1 Algemene informatie kookplaat beschadigen. Plaats de speciale schraper schuin op de glazen •...
Pagina 15
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er ligt water of vetspatten Reinig het bedieningspa- op het bedieningspaneel. neel. Er klinkt een geluidssignaal U hebt een of meer tiptoet- Verwijder het voorwerp van en de kookplaat wordt uit- sen afgedekt. de tiptoetsen. geschakeld.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De diameter aan de bodem Gebruik kookgerei met de van het kookgerei is te klein juiste afmetingen. voor de zone. Zie het hoofdstuk 'Techni- sche informatie'. Het kookgerei dekt het Dek het kruis / vierkant vol- kruis / vierkant niet.
NEDERLANDS Serienummer ......• Vervang de beschadigde voedingskabel door het volgende 8.2 Ingebouwde kookplaten netsnoer (of hoger): H05BB-F Tmax 90°C. Neem contact op met een Inbouwkookplaten mogen alleen worden klantenservice bij u in de buurt. gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in geschikte inbouwunits of werkbladen die aan de normen voldoen.
38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Beveiligingsdoos Als u een beveiligingsdoos (een additioneel toebehoren) gebruikt, zijn de ruimte van 2 mm op de vloer voor de luchtstroom en de beschermingsvloer direct onder het fornuis niet noodzakelijk.
EN 60350-2 - Elektrische huishoudelijke • Warm alleen de hoeveelheid water op kookapparaten - Deel 2: Kookplaten - die u nodig heeft. Methodes voor het meten van de prestatie • Doe indien mogelijk altijd een deksel op het kookgerei.
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................. 39 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
FRANÇAIS Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
2.2 Branchement électrique • Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation AVERTISSEMENT! secteur. Risque d'incendie ou • Ne tirez jamais sur le câble d'électrocution. d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours • L'ensemble des branchements sur la fiche.
FRANÇAIS 30 cm des zones de cuisson à fond est endommagé et rugueux. Ils induction lorsque l'appareil est en risqueraient de rayer le verre ou la cours de fonctionnement. surface vitrocéramique. Soulevez • Lorsque vous versez un aliment dans toujours ces objets lorsque vous devez de l'huile chaude, elle peut les déplacer sur la surface de cuisson.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Panneau de commande 3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
Pagina 27
FRANÇAIS Tou- Fonction Description sensi- tive Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. Fonction Booster Pour activer et désactiver la fonction. Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson. 3.3 Indicateurs de niveau de cuisson Affichage Description...
4. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Niveau de cuis- La table de cuis- Reportez-vous aux chapitres son s'éteint au concernant la sécurité. bout de : 4.1 Activation et désactivation 10 - 14 1 heure et demie Appuyez sur pendant 1 seconde pour 4.3 Niveau de cuisson...
FRANÇAIS 4.8 Minuteur fonctionnent de nouveau de manière indépendante. Minuteur dégressif Lorsque vous n'utilisez qu'une seule zone Vous pouvez utiliser cette fonction pour de cuisson, nous vous recommandons régler la durée de fonctionnement de la d'utiliser celle située à l'arrière. De même, zone de cuisson, uniquement pour cette lorsque vous utilisez un récipient de session.
Pagina 30
Pour sélectionner la zone de cuisson : Pour activer la fonction : appuyez sur appuyez sur à plusieurs reprises s'allume. jusqu'à ce que l'indicateur de la zone de Pour désactiver la fonction : appuyez cuisson correspondante s'affiche. . Le niveau de cuisson précédent Pour activer la fonction : appuyez sur la s'allume.
FRANÇAIS 4.13 Fonction Gestionnaire de Appuyez sur pendant 4 secondes. puissance Réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent. Vous pouvez • Des zones de cuisson sont regroupées utiliser la table de cuisson. Lorsque vous en fonction de l'emplacement et du éteignez la table de cuisson avec , la nombre de phases de la table de...
• un bourdonnement : vous utilisez un Le fond de l'ustensile de niveau de puissance élevé. cuisson doit être aussi plat et • un cliquetis : des commutations épais que possible. électriques se produisent. • un sifflement, un bourdonnement : le Dimensions de l'ustensile ventilateur fonctionne.
FRANÇAIS Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 5 - 7 Cuire à la vapeur des lé- 20 - 45 Ajoutez quelques cuillerées gumes, du poisson et de la vi- de liquide. ande. 7 - 9 Cuire des pommes de terre à 20 - 60 Utilisez max.
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allumer La table de cuisson n'est Vérifiez que la table de cuis- la table de cuisson ni la faire pas connectée à...
Pagina 35
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La fonction Démarrage au- La zone est chaude. Laissez la zone de cuisson tomatique de la cuisson ne refroidir. fonctionne pas. Le niveau de cuisson le plus Le niveau de cuisson le plus élevé est réglé. élevé...
Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite Éteignez la table de cuis- s'allume. sur la table de cuisson son. Enlevez le récipient parce que le récipient chaud. Au bout d'environ chauffe à vide. Arrêt auto- 30 secondes, remettez la...
Pagina 37
FRANÇAIS 8.4 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle EHL6540FOK Type de table de cuisson Table de cuis- son intégrée Nombre de zones de cuis- Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de...
Pagina 40
• Si possible, couvrez toujours les • Posez directement le récipient au récipients de cuisson avec un centre de la zone de cuisson. couvercle pendant la cuisson. • Vous pouvez utiliser la chaleur • Activez toujours la zone de cuisson résiduelle pour conserver les aliments...