Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Electrolux EHL6540FOK Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor EHL6540FOK:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

EHL6540FOK
NL
Kookplaat
FR
Table de cuisson
DE
Kochfeld
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
21
42

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Electrolux EHL6540FOK

  • Pagina 1 EHL6540FOK Kookplaat Gebruiksaanwijzing Table de cuisson Notice d'utilisation Kochfeld Benutzerinformation...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    10. ENERGIEZUINIGHEID...................20 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Pagina 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf •...
  • Pagina 4 Bedien het apparaat niet met een externe timer of een • apart afstandbedieningssysteem. WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een • kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar •...
  • Pagina 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie • Alle elektrische aansluitingen moeten door een gediplomeerd WAARSCHUWING! elektromonteur worden gemaakt. Alleen een erkende • Dit apparaat moet worden installatietechnicus mag het aangesloten op een geaard apparaat installeren. stopcontact. • Verzeker u ervan dat de stekker uit •...
  • Pagina 6: Gebruik

    • Trek niet aan het netsnoer om het inductiekookzones als het apparaat in apparaat los te koppelen. Trek altijd werking is. aan de stekker. • Als u eten in de hete olie doet, kan • Gebruik alleen de juiste isolatie- het spatten.
  • Pagina 7: Verwijdering

    NEDERLANDS 2.4 Onderhoud en reiniging • Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie m.b.t. • Reinig het apparaat regelmatig om te correcte afvalverwerking van het voorkomen dat het materiaal van het apparaat. oppervlak achteruitgaat. • Haal de stekker uit het stopcontact. •...
  • Pagina 8: Kookstanddisplays

    Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip‐ Functie Opmerking toets AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Toetsblokkering / Het kin‐ Het bedieningspaneel vergrendelen/ derslot ontgrendelen. STOP+GO De functie in- en uitschakelen.
  • Pagina 9: Optiheat Control (3-Staps Restwarmte-Indicatie)

    NEDERLANDS 3.4 OptiHeat Control (3-staps De inductiekookzones creëren de voor het kookproces benodigde warmte direct restwarmte-indicatie) in de bodem van de pan. Het glaskeramiek wordt verwarmd door de WAARSCHUWING! warmte van de pannen. Er bestaat verbrandingsgevaar door restwarmte. Het controlelampje geeft het niveau van de restwarmte aan.
  • Pagina 10: Bridge-Functie

    Zie het hoofdstuk 'Technische Zie het hoofdstuk informatie'. 'Technische informatie'. 4.5 Bridge-functie Om de functie voor een kookzone in te schakelen: raak aan. gaat aan. De functie werkt als de pan de middelpunten van beide Om de functie uit te schakelen: wijzig zones bedekt.
  • Pagina 11: Toetsblokkering

    NEDERLANDS Om de functie uit te schakelen: raak Kookzone instellen:raak meerdere malen aan tot het lampje van de aan. De vorige kookstand gaat aan. gewenste kookzone brandt. 4.10 Toetsblokkering De functie inschakelen: raak van de U kunt het bedieningspaneel timer aan. gaat aan.
  • Pagina 12: Offsound Control (De Geluiden In- En Uitschakelen)

    4.12 OffSound Control (De • Elke fase heeft een maximale elektriciteitslading van 3700 W. geluiden in- en uitschakelen) • De functie verdeelt het vermogen tussen de kookzones aangesloten op Schakel de kookplaat uit. Raak dezelfde fase. seconden aan. Het display gaat aan en •...
  • Pagina 13: Lawaai Tijdens Gebruik

    NEDERLANDS 5.3 Öko Timer (Eco-timer) kookgerei. Kookgerei met een diameter die kleiner is dan het minimum, ontvangt Om energie te besparen schakelt het slechts een deel van het vermogen dat verwarmingselement van de kookzone door de kookzone wordt gegenereerd. eerder uit dan het signaal van de timer Zie het hoofdstuk met aftelfunctie klinkt.
  • Pagina 14: Onderhoud En Reiniging

    Kookstand Gebruik om: Tijd Tips (min) 9 - 12 Lichtjes braden: kalfsoester, zoals Halverwege de bereidings‐ cordon bleu van kalfsvlees, nodig tijd omdraaien. koteletten, rissoles, worstjes, lever, roux, eieren, pannen‐ koeken, donuts. 12 - 13 Door-en-door gebraden, op‐ 5 - 15 Halverwege de bereidings‐...
  • Pagina 15 NEDERLANDS 7.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing U kunt de kookplaat niet De kookplaat is niet aan‐ Controleer of de kookplaat inschakelen of bedienen. gesloten op een stopcon‐ goed is aangesloten op het tact of is niet goed geïn‐ lichtnet.
  • Pagina 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De sensorvelden worden Het kookgerei is te groot of Plaats groter kookgerei op warm. staat te dicht bij het bedie‐ de achterste kookzones in‐ ningspaneel. dien nodig. Er klinkt geen signaal wan‐ De signalen zijn uitgescha‐...
  • Pagina 17: Montage

    NEDERLANDS 7.2 Als u het probleem niet kunt Verzeker u ervan dat u de kookplaat correct gebruikt heeft. Bij onjuist gebruik oplossen... van het apparaat wordt het bezoek van de onderhoudstechnicus van de Als u niet zelf het probleem kunt klantenservice of de vakhandelaar in verhelpen, neem dan contact op met uw rekening gebracht, zelfs tijdens de...
  • Pagina 18 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm...
  • Pagina 19: Beveiligingsdoos

    9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model EHL6540FOK PNC productnummer 949 596 545 00 Type 58 GAD EA AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inductie 7.4 kW Vervaardigd in Duitsland Ser.
  • Pagina 20: Energiezuinigheid

    10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie volgens EU-richtlijn 66/2014 Modelidentificatie EHL6540FOK Type kooktoestel Ingebouwde kookplaten Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter ronde kookzo‐ Linksvoor 21,0 cm nes (Ø) Linksachter 21,0 cm Rechtsvoor 21,0 cm Rechtsachter 21,0 cm Energieverbruik per kook‐ Linksvoor 168,7 Wh / kg zone (EC electric coo‐...
  • Pagina 21: Service Après-Vente

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............40 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Pagina 22: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Pagina 23 FRANÇAIS chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser •...
  • Pagina 24: Consignes De Sécurité

    à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. • L'ensemble des branchements •...
  • Pagina 25 FRANÇAIS • Ne branchez la fiche d'alimentation à • Si la surface de l'appareil présente la prise de courant qu'à la fin de des fêlures, débranchez l'installation. Assurez-vous que la immédiatement l'appareil. pour éviter prise de courant est accessible une tout risque d'électrocution.
  • Pagina 26: Mise Au Rebut

    • Ne placez jamais de papier aluminium • Nettoyez l'appareil avec un chiffon sur l'appareil. doux humide. Utilisez uniquement des • N'utilisez pas de récipients en fonte produits de lavage neutres. N'utilisez ou en aluminium, ni de récipients dont pas de produits abrasifs, de tampons le fond est endommagé...
  • Pagina 27: Description Du Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou‐ Fonction Description sensi‐ tive MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuis‐ son.
  • Pagina 28: Utilisation Quotidienne

    Affichage Description La zone de cuisson est activée. La fonction STOP+GO est activée. La fonction Démarrage automatique de la cuisson est activée. Fonction Booster est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) : continuer la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle.
  • Pagina 29: Niveau De Cuisson

    FRANÇAIS la zone de cuisson se désactive Reportez-vous au chapitre automatiquement au bout de « Caractéristiques techniques ». 2 minutes. 4.5 Fonction Bridge • vous ne désactivez pas la zone de cuisson ou ne modifiez pas le niveau La fonction s'active lorsque de cuisson.
  • Pagina 30 Lorsque la durée est Lorsque cette durée est écoulée, la zone écoulée, un signal sonore de cuisson à induction revient retentit et 00 clignote. La automatiquement au niveau de cuisson zone de cuisson se le plus élevé.
  • Pagina 31 FRANÇAIS Pour arrêter le signal sonore : appuyez Pour activer la fonction : allumez la table de cuisson en appuyant sur . Ne sélectionnez pas de réglage de niveau Cette fonction est sans effet de cuisson. Appuyez sur pendant sur le fonctionnement des zones de cuisson.
  • Pagina 32: Conseils

    4.13 Fonction Gestionnaire de • L'affichage du niveau de cuisson des zones à puissance réduite oscille puissance entre deux niveaux. • Des zones de cuisson sont regroupées en fonction de l'emplacement et du nombre de phases de la table de cuisson.
  • Pagina 33: Exemples De Cuisson

    FRANÇAIS • un sifflement : vous utilisez la zone de automatiquement avant le signal du cuisson avec un niveau de puissance minuteur. La différence de temps de élevé et le récipient est composé de fonctionnement dépend du niveau et de différents matériaux (conception la durée de cuisson.
  • Pagina 34: Entretien Et Nettoyage

    Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 12 - 13 Cuisson à température éle‐ 5 - 15 Retournez à la moitié du vée des pommes de terre ris‐ temps. solées, filets, steaks. Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller de la viande (goulasch, bœuf braisé), cuire des frites.
  • Pagina 35 FRANÇAIS 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allu‐ La table de cuisson n'est Vérifiez que la table de mer la table de cuisson ni pas connectée à une sour‐ cuisson est correctement la faire fonctionner.
  • Pagina 36 Problème Cause probable Solution Le niveau de cuisson oscil‐ Le dispositif de gestion de Reportez-vous au chapitre le entre deux niveaux. la puissance est activé. « Utilisation quotidienne ». Les touches sensitives Le récipient est trop grand Placez les récipients de sont chaudes.
  • Pagina 37: Installation

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite Éteignez la table de cuis‐ s'allume. dans la table de cuisson son. Enlevez le récipient car un récipient a chauffé à chaud. Au bout d'environ vide. La fonction Arrêt au‐ 30 secondes, remettez la tomatique et la protection zone de cuisson en fonc‐...
  • Pagina 38 8.4 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
  • Pagina 39: Enceinte De Protection

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque de calibrage Modèle EHL6540FOK PNC 949 596 545 00 Type 58 GAD EA AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Fabriqué...
  • Pagina 40: Rendement Énergétique

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle EHL6540FOK Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuisson...
  • Pagina 41 FRANÇAIS • Si possible, couvrez toujours les • Posez directement le récipient au récipients de cuisson avec un centre de la zone de cuisson. couvercle pendant la cuisson. • Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour conserver les aliments • Activez toujours la zone de cuisson au chaud ou pour faire fondre.
  • Pagina 42 9. TECHNISCHE DATEN..................60 10. ENERGIEEFFIZIENZ..................61 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Pagina 43: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Pagina 44 Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
  • Pagina 45: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Nur eine qualifizierte Brand- und Fachkraft darf die Montage Stromschlaggefahr. des Geräts vornehmen. • Alle elektrischen Anschlüsse sind von • Entfernen Sie das gesamte einem geprüften Elektriker Verpackungsmaterial. vorzunehmen. • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät •...
  • Pagina 46 • Alle Teile, die gegen direktes • Bedienen Sie das Gerät nicht mit Berühren schützen, sowie die feuchten oder nassen Händen oder isolierten Teile müssen so befestigt wenn es mit Wasser in Kontakt werden, dass sie nicht ohne gekommen ist.
  • Pagina 47: Entsorgung

    DEUTSCH Oberfläche könnte beschädigt • Für die Reinigung ein feuchtes werden. weiches Tuch verwenden. Nur • Schalten Sie die Kochzonen niemals neutrale Reinigungsmittel verwenden. ein, wenn sich kein Kochgeschirr Keine Scheuermittel, darauf befindet, oder wenn das Scheuerschwämme, scharfe Kochgeschirr leer ist. Reinigungsmittel oder Metallobjekte •...
  • Pagina 48: Bedienfeldanordnung

    3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Anmerkung sor‐ feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Tastensperre / Kindersi‐ Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. cherung STOP+GO Ein- und Ausschalten der Funktion.
  • Pagina 49: Optiheat Control (Restwärmeanzeige, 3-Stufig)

    DEUTSCH Display Beschreibung Die Funktion Ankochautomatik ist in Betrieb. Power-Funktion ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren/ Warmhalten/Restwärme. Die Funktion Tastensperre/Kindersicherung ist in Betrieb. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone.
  • Pagina 50: Kochzonen-Anzeige

    Einschalten der Funktion für die linken/rechten Kochzonen: Berühren Kochstufe Das Kochfeld wird ausgeschal‐ . Zum Einstellen oder Ändern tet nach der Kochstufe berühren Sie die rechte oder linke Einstellskala. 6 Stunden , 1 - 3 Ausschalten der Funktion: Berühren...
  • Pagina 51 DEUTSCH 4.8 Timer Wenn die Anzeige der Kochzone langsamer blinkt, wird die Zeit Kurzzeitmesser hochgezählt. Das Display schaltet um Mit dieser Funktion stellen Sie ein, wie zwischen und der abgelaufenen Zeit lange eine Kochzone für einen einzelnen (Minuten). Kochvorgang eingeschaltet bleiben soll. So können Sie feststellen, wie lange Stellen Sie zuerst die Kochstufe für die die Kochzone bereits in Betrieb ist:...
  • Pagina 52: Kindersicherung

    4.10 Tastensperre 4.12 OffSound Control (Ein- und Ausschalten der Sie können das Bedienfeld sperren, Signaltöne) wenn Kochzonen eingeschaltet sind. So wird verhindert, dass die Kochstufe Schalten Sie das Kochfeld aus. Berühren versehentlich geändert wird. 3 Sekunden lang. Das Display Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein.
  • Pagina 53: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 5. TIPPS UND HINWEISE Die Kochzoneneffizienz hängt vom WARNUNG! Durchmesser des Kochgeschirrs ab. An Siehe Kapitel Kochgeschirr mit einem kleineren "Sicherheitshinweise". Durchmesser als der Mindestdurchmesser gelangt nur ein Teil 5.1 Kochgeschirr der von der Kochzone erzeugten Hitze. Das Kochgeschirr wird bei Siehe Kapitel „Technische Induktionskochzonen durch Daten“.
  • Pagina 54 5.4 Anwendungsbeispiele für Kochzone, die auf eine mittlere Kochstufe eingestellt ist, weniger als die das Garen Hälfte ihrer maximalen Leistung verbraucht. Das Verhältnis zwischen der Kochstufe und dem Energieverbrauch der Bei den Angaben in der Kochzone ist nicht linear. Bei einer folgenden Tabelle handelt es höheren Kochstufe steigt der...
  • Pagina 55: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 6. REINIGUNG UND PFLEGE Lebensmittel. Andernfalls können die WARNUNG! Verschmutzungen das Kochfeld Siehe Kapitel beschädigen. Achten Sie darauf, dass "Sicherheitshinweise". sich niemand Verbrennungen zuzieht. Den speziellen Reinigungsschaber 6.1 Allgemeine Informationen schräg zur Glasfläche ansetzen und über die Oberfläche bewegen. •...
  • Pagina 56 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Schalten Sie das Kochfeld erneut ein und stellen Sie innerhalb von 10 Sekun‐ den die Kochstufe ein. Sie haben mindestens 2 Berühren Sie nur ein Sen‐ Sensorfelder gleichzeitig sorfeld. berührt. Die Funktion STOP+GO ist Siehe Kapitel „Täglicher in Betrieb.
  • Pagina 57 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Kindersicherung oder Siehe Kapitel „Täglicher leuchtet. die Tastensperre ist einge‐ Gebrauch“. schaltet. Es wurde kein Kochge‐ Stellen Sie Kochgeschirr leuchtet. schirr auf die Kochzone auf die Kochzone. gestellt. Sie verwenden ungeeigne‐ Benutzen Sie geeignetes tes Kochgeschirr.
  • Pagina 58: Montage

    7.2 Wenn Sie das Problem und die angezeigte Fehlermeldung an. Vergewissern Sie sich, dass Sie das nicht lösen können... Kochfeld korrekt bedient haben. Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben, fällt Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen auch während der Garantiezeit für die können, wenden Sie sich an Ihren...
  • Pagina 59 DEUTSCH min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min.
  • Pagina 60: Technische Daten

    Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell EHL6540FOK Produkt-Nummer (PNC) 949 596 545 00 Typ 58 GAD EA AU 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 7.4 kW Made in Germany Ser.
  • Pagina 61: Energieeffizienz

    DEUTSCH 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation EHL6540FOK Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreis‐ Vorne links 21,0 cm förmigen Kochzonen (Ø) Hinten links 21,0 cm Vorne rechts 21,0 cm Hinten rechts 21,0 cm Energieverbrauch pro...
  • Pagina 62 www.electrolux.com...
  • Pagina 63 DEUTSCH...
  • Pagina 64 www.electrolux.com/shop...

Inhoudsopgave