Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Safety Operation & Maintenance Manual
Veiligheids-, bedienings- en onderhoudsinstructies
Ransomes Highway 2130 Ride On Reel Mower
Ransomes Highway 2130 zelfrijdende haspelmaaier
Series: WJ - Engine type: Kubota V1305
2WD Product code: LGEA070
Serie: WJ - Motortype: Kubota V1305
2WD Productcode: LGEA070
WARNING: If incorrectly used this machine can cause severe
injury. Those who use and maintain this machine should be
trained in its proper use, warned of its dangers and should
read the entire manual before attempting to set up, operate,
adjust or service the machine.
WAARSCHUWING: Bij verkeerd gebruik kan deze machine
ernstig lichamelijk letsel veroorzaken. Degenen die de machine
gebruiken en onderhouden moeten worden getraind in het
juiste gebruik ervan, worden gewaarschuwd voor de
gevaren ervan en behoren de volledige handleiding
aandachtig te lezen alvorens de machine bedrijfs-klaar te
maken, te bedienen, af te stellen en/of te onderhouden.
NL
Netherlands
RJL 100 January / Januari 2010
®
Series: CU - Engine type: KUBOTA V1305
4WD Product codes: LGEA100
Serie: CU - Motortype: Kubota V1305
4WD Productcode: LGEA100
24287G-NL (rev.3)

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Textron Company Ransomes Highway 2130

  • Pagina 1 24287G-NL (rev.3) ® Safety Operation & Maintenance Manual Veiligheids-, bedienings- en onderhoudsinstructies Ransomes Highway 2130 Ride On Reel Mower Ransomes Highway 2130 zelfrijdende haspelmaaier Series: WJ - Engine type: Kubota V1305 Series: CU - Engine type: KUBOTA V1305 2WD Product code: LGEA070...
  • Pagina 2 © 2010, Ransomes Jacobsen Limited. All Rights Reserved © 2010, Ransomes Jacobsen Limited. Alle rechten voorbehouden...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    CONTENTS RANSOMES HIGHWAY 2130 SAFETY AND OPERATORS MANUAL CONTENTS PAGE CONTENTS PAGE OPERATION INTRODUCTION DAILY INSPECTION ..........26 IMPORTANT ............. 2 OPERATOR PRESENCE AND SAFETY INTERLOCK PRODUCT IDENTIFICATION ........2 SYSTEM ..............27 OPERATING PROCEDURE ........28 SAFETY INSTRUCTIONS STARTING THE ENGINE ........29 OPERATING INSTRUCTIONS ........
  • Pagina 4: Introduction

    INTRODUCTION RANSOMES HIGHWAY 2130 SAFETY AND OPERATORS MANUAL IMPORTANT IMPORTANT: This is a precision machine and the service obtained from it depends on the way it is operated and maintained. This SAFETY AND OPERATORS MANUAL should be regarded as part of the machine. Suppliers of both new and second-hand machines are advised to retain documentary evidence that this manual was provided with the machine.
  • Pagina 5: Key Numbers

    INTRODUCTION RANSOMES HIGHWAY 2130 SAFETY AND OPERATORS MANUAL KEY NUMBERS It is recommended that all key numbers are noted here: Starter Switch :- ____________________________________________ Diesel tank :- ____________________________________________ It is also recommended that the machine and engine numbers are recorded.
  • Pagina 6: Safety Instructions

    RANSOMES HIGHWAY 2130 SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY AND OPERATORS MANUAL • Remember that some people are deaf or This safety symbol indicates important safety blind and that children and animals can messages in this manual. When you see this be unpredictable.
  • Pagina 7: Leaving The Driving Position

    SAFETY INSTRUCTIONS RANSOMES HIGHWAY 2130 SAFETY AND OPERATORS MANUAL • To reduce the fire hazard, keep the engine, 3.6 LEAVING THE DRIVING POSITION silencer and battery compartments free of • Park the machine on level ground. grass, leaves or excessive grease.
  • Pagina 8 SAFETY INSTRUCTIONS RANSOMES HIGHWAY 2130 SAFETY AND OPERATORS MANUAL DANGER - Indicates an imminently hazardous WARNING situation which, if not avoided, WILL result in death or serious injury. Batteries produce explosive gases and WARNING - Indicates a potentially hazardous contain corrosive acid and supply levels...
  • Pagina 9: Guidelines For The Disposal Of Scrap Products

    SAFETY INSTRUCTIONS RANSOMES HIGHWAY 2130 SAFETY AND OPERATORS MANUAL 3.10 GUIDELINES FOR THE DISPOSAL • Other worn out items should be OF SCRAP PRODUCTS separated into material groups for recycling and disposal consistent with When it has been identified that a turf care available facilities.
  • Pagina 10: Specifications

    RANSOMES HIGHWAY 2130 SPECIFICATIONS SAFETY AND OPERATORS MANUAL ENGINE SPECIFICATION MACHINE SPECIFICATION TYPE: Kubota 25Kw @ 3000rpm, 4 Frame construction: Heavy duty formed steel chassis. cylinder (in-line) vertical Diesel engine, 4-stroke, water cooled, Transmission: Hydrostatic power provided by a 1335cc, with 12v electric start.
  • Pagina 11: Slopes

    SPECIFICATIONS RANSOMES HIGHWAY 2130 SAFETY AND OPERATORS MANUAL VIBRATION 4.6 CUTTING PERFORMANCE The machine was tested for whole body and hand/ 45 cuts per meter at 12 km/hr with 8 knife floating arm vibration levels. The operator was seated in the head units.
  • Pagina 12: Dimensions

    RANSOMES HIGHWAY 2130 SPECIFICATIONS SAFETY AND OPERATORS MANUAL DIMENSIONS l l a l l a h t i l l a h t i l l a l l a e f i i t a i t t t i n...
  • Pagina 13 SPECIFICATIONS RANSOMES HIGHWAY 2130 SAFETY AND OPERATORS MANUAL en-11...
  • Pagina 14: Conformity Certificates

    Codice prodotto Produkta kods Produkto kodas Kodi i tal-Prodott Kod produktu Código do Produto Cod produs Kód výrobku Oznaka proizvoda Código de producto LGEA200 (LPG 2WD) Produktkod Vörunúmer Produktkode LGEA400 (LPG 4WD) Ransomes Highway 2130 Diesel 2WD Machine Name Název stroje Maskinnavn Machinenaam Masina nimi Laitteen nimi Nom de la machine Maschinenbezeichnung Ransomes Highway 2130 Diesel 4WD Gépnév Denominazione della macchina Iek rtas nosaukums Mašinos pavadinimas Isem tal-Magna Nazwa urz dzenia Nome da Máquina...
  • Pagina 15 SPECIFICATIONS RANSOMES HIGHWAY 2130 SAFETY AND OPERATORS MANUAL Operator Ear Noise Level Hladina hluku v oblasti uší operátora Støjniveau i førers ørehøjde Geluidsniveau oor bestuurder Müratase operaatori kõrvas Melutaso käyttäjän korvan kohdalla Niveau de bruit à hauteur des oreilles de l’opérateur Schallpegel am Bedienerohr A kezel fülénél mért zajszint Livello di potenza sonora all’orecchio dell’operatore...
  • Pagina 16 SPECIFICATIONS RANSOMES HIGHWAY 2130 SAFETY AND OPERATORS MANUAL DECLARATION OF INCORPORATION PROHLÁŠENÍ O ZALOŽENÍ SPOLE NOSTI INKORPORERINGSERKLÆRING INCORPORATIEVERKLARING KINNITUS ÜHENDAMISE KOHTA ASENNUSTODISTUS DECLARATION D’INCORPORATION EINBAUBESCHEINIGUNG BEÉPÍTÉSI NYILATKOZAT DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE NOFORM ŠANAS DEKLAR CIJA PRIJUNGIMO DEKLARACIJA DIKJARAZZJONI TA’ INKORPORAZZJONI DEKLARACJA ZGODNO CI DLA PODZESPO U DECLARAÇÃO DE INCORPORAÇÃO DECLARA IE DE ÎNCORPORARE VYHLÁSENIE O ZABUDOVANÍ...
  • Pagina 17 SPECIFICATIONS RANSOMES HIGHWAY 2130 SAFETY AND OPERATORS MANUAL Partly completed machinery must not be put into service until the final machinery into which it is to be incorporated has been declared in conformity with the provisions of Directive 2006/42/EC. 2006/42/E .
  • Pagina 18 Machine Name Název stroje Maskinnavn Machinenaam Masina nimi Laitteen nimi Nom de la machine Maschinenbezeichnung Ransomes Highway 2130 & Gépnév Denominazione della macchina Iek rtas nosaukums Mašinos pavadinimas Isem tal-Magna Nazwa urz dzenia Nome da Máquina Parkway 2250+ ROPS Frame Numele echipamentului Názov stroja Naziv stroja Nombre de la máquina Maskinens namn Heiti tækis Maskinnavn...
  • Pagina 19 SPECIFICATIONS RANSOMES HIGHWAY 2130 SAFETY AND OPERATORS MANUAL Operator Ear Noise Level Hladina hluku v oblasti uší operátora Støjniveau i førers ørehøjde Geluidsniveau oor bestuurder Müratase operaatori kõrvas Melutaso käyttäjän korvan kohdalla Niveau de bruit à hauteur des oreilles de l’opérateur Schallpegel am Bedienerohr A kezel fülénél mért zajszint Livello di potenza sonora all’orecchio dell’operatore...
  • Pagina 20 SPECIFICATIONS RANSOMES HIGHWAY 2130 SAFETY AND OPERATORS MANUAL DECLARATION OF CONFORMITY PROHLÁŠENÍ O SHOD OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CONFORMITEITSVERKLARING VASTAVUSDEKLARATSIOON VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS DECLARATION DE CONFORMITE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG MEGFELEL SÉGI NYILATKOZAT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ATBILST BAS DEKLAR CIJA ATITIKTIES DEKLARACIJA DIKJARAZZJONI TAL-KONFORMITÀ DEKLARACJA ZGODNO CI DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DECLARA IE DE CONFORMITATE VYHLÁSENIE O ZHODE IZJAVA O SKLADNOSTI DECLARACIÓN DE...
  • Pagina 21 SPECIFICATIONS RANSOMES HIGHWAY 2130 SAFETY AND OPERATORS MANUAL Operator Ear Noise Level Hladina hluku v oblasti uší operátora Støjniveau i førers ørehøjde Geluidsniveau oor bestuurder Müratase operaatori kõrvas Melutaso käyttäjän korvan kohdalla Niveau de bruit à hauteur des oreilles de l’opérateur Schallpegel am Bedienerohr A kezel fülénél mért zajszint Livello di potenza sonora all’orecchio dell’operatore...
  • Pagina 22: Decals

    RANSOMES HIGHWAY 2130 DECALS SAFETY AND OPERATORS MANUAL 5.1 SAFETY DECALS A903491 Read Operator's Manual. A903489 Keep a Safe Distance from the Machine. A903492 Stay Clear of Hot Surfaces. A903488 Do Not Open or Remove Safety Shields While the Engine is Running.
  • Pagina 23: Controls

    CONTROLS RANSOMES HIGHWAY 2130 SAFETY AND OPERATORS MANUAL 6.1 STARTER KEY SWITCH The starter key (A) should be turned clockwise to the 'pre-heat' (No. 2) position to heat the glowplugs when the green warning lamp goes out on warning lamp disply module turn the starter key clockwise to the 'start' (No.
  • Pagina 24: Transport Latches

    CONTROLS RANSOMES HIGHWAY 2130 SAFETY AND OPERATORS MANUAL 6.6 TRANSPORT LATCHES When transporting the machine ensure the cutting units are raised and the transport latches (A) are engaged. 6.7 PARKING BRAKES The parking brake (B) is engaged when the lever is moved toward the operator.
  • Pagina 25: Cutting Unit Switches

    RANSOMES HIGHWAY 2130 CONTROLS SAFETY AND OPERATORS MANUAL 6.10 CUTTING UNIT SWITCHES To commence cutting ensure speed limiter is in mow position and the cylinders have been lowered Push bottom of the rocker switch (A) and depress foot switch (B) Push top of rocker switch to stop cutter unit rotation.
  • Pagina 26: Instrument Panel

    CONTROLS RANSOMES HIGHWAY 2130 SAFETY AND OPERATORS MANUAL 6.13 INSTRUMENT PANEL ENGINE PREHEAT INDICATOR LAMP Colour green, on when the ignition switch is turned clockwise to the pre-heat position. Once the lamp goes out the engine can be started. ENGINE TEMPARATURE GUAGE Indicates current temparature of engine, whilst running.
  • Pagina 27: Diff Lock Control

    RANSOMES HIGHWAY 2130 CONTROLS SAFETY AND OPERATORS MANUAL BLOCKED HYDRAULIC FILTER INDICATOR. Monitors Hyd filter condition. Colured red, Illuminates prior to filter bypass valve operating, when illuminated filter requires changing. The lamp should illuminated while the engine is preheating as a test.
  • Pagina 28: Operation

    OPERATION RANSOMES HIGHWAY 2130 SAFETY AND OPERATORS MANUAL 7.1 DAILY INSPECTION CAUTION The daily inspection should be performed only when the engine is off and all fluids are cold. Lower implements to the ground, engage parking brake, stop engine and remove ignition key.
  • Pagina 29: Operator Presence And Safety Interlock System

    OPERATION RANSOMES HIGHWAY 2130 SAFETY AND OPERATORS MANUAL 7.2 OPERATOR PRESENCE AND SAFETY INTERLOCK SYSTEM The operator presence & safety interlock system prevents the engine from starting unless the parking brake is engaged, the mowing device is off and the operator is not in the seat. The system also stops the engine if the operator leaves the seat with the mowing device engaged or the traction pedal out of neutral.
  • Pagina 30: Operating Procedure

    OPERATION RANSOMES HIGHWAY 2130 SAFETY AND OPERATORS MANUAL 7.3 OPERATING PROCEDURE CAUTION To help prevent injury, always wear safety glasses, leather work shoes or boots, a hard hat and ear protection. Under no circumstances should the engine be started without the operator seated on the tractor.
  • Pagina 31: Starting The Engine

    OPERATION RANSOMES HIGHWAY 2130 SAFETY AND OPERATORS MANUAL WARNING DO NOT USE ON SLOPES GREATER THAN 15° Slow down and use extra care on hillsides. Read Section 3.7. Use caution when operating near drop off points. Never use your hands to clean cutting units. Use a brush to remove grass clippings from blades.
  • Pagina 32: Mowing

    OPERATION RANSOMES HIGHWAY 2130 SAFETY AND OPERATORS MANUAL 7.6 MOWING WARNING Lower the reels with the cutting unit lift control. Cutting Unit Transport Latches are a Ensure speed limiter is in mow position Secondary Safety Devise. Engage the cutting mechanism by pushing...
  • Pagina 33: Pushing The Machine With The Engine Stopped

    OPERATION RANSOMES HIGHWAY 2130 SAFETY AND OPERATORS MANUAL 7.8 PUSHING THE MACHINE WITH THE ENGINE STOPPED 1. To push, disengage the parking brake. 2. Turn screw (A) located on the underside of the transmission pump 1 turn counterclockwise. Set the steering wheel so that the rear wheels are pointing straight ahead.
  • Pagina 34: Mowing On Slopes

    OPERATION RANSOMES HIGHWAY 2130 SAFETY AND OPERATORS MANUAL 7.12 MOWING ON SLOPES The mower has been designed for good traction and stability under normal mowing conditions. Use caution when operating on slopes, especially when the grass is wet. Wet grass reduces traction and steering WARNING control.
  • Pagina 35 OPERATION RANSOMES HIGHWAY 2130 SAFETY AND OPERATORS MANUAL If it is necessary to mow across a short slope, ensure the right hand cutting unit is the lowest. WARNING When the machine is being used, whether cutting grass or not, on slopes, the ROPS frame should be deployed and the seat belt used.
  • Pagina 36 OPERATION RANSOMES HIGHWAY 2130 SAFETY AND OPERATORS MANUAL t l u l l i en-34...
  • Pagina 37 RANSOMES HIGHWAY 2130 SAFETY AND OPERATORS MANUAL en-35...
  • Pagina 38: Lubrication & Maintenance

    LUBRICATION AND MAINTENANCE RANSOMES HIGHWAY 2130 SAFETY AND OPERATORS MANUAL 8.1 LUBRICATION AND MAINTENANCE CHART t l i t l i i t t & & t l i t l i & t l i t l i t l i &...
  • Pagina 39: Daily Checks (Every 8 Working Hours)

    LUBRICATION AND MAINTENANCE RANSOMES HIGHWAY 2130 SAFETY AND OPERATORS MANUAL 8.2 DAILY CHECKS (Every 8 working hours) Oil Level. Check level of oil in sump. Remove dipstick (A) wipe and replace and check that oil is up to the maximum mark. Top up with SAE30 if neccesary. It is important that this test is carried out with the engine cold and vehicle parked on level ground.
  • Pagina 40: Machine: Every 400 Working Hours

    LUBRICATION AND MAINTENANCE RANSOMES HIGHWAY 2130 SAFETY AND OPERATORS MANUAL drive hydraulic motor can be removed from the MACHINE: Every 400 Working Hours. cutting unit by removing the two screws and washers holding the motor to the bearing housing. Carefully...
  • Pagina 41 LUBRICATION AND MAINTENANCE RANSOMES HIGHWAY 2130 SAFETY AND OPERATORS MANUAL ENGINE MAINTENANCE - DIESEL Every 100 hrs Fuel System. Use Diesel fuel No.2-D (ASTM D975) See engine manufacturer's manual for additional information. Water Separator - If water is not removed from the fuel, extensive damage can be done to the fuel injection system.
  • Pagina 42 LUBRICATION AND MAINTENANCE RANSOMES HIGHWAY 2130 SAFETY AND OPERATORS MANUAL ENGINE MAINTENANCE - DIESEL Every 400 hrs Replace In-line fuel (C) Cleaning the air filter Remove loose dirt from element with compressed air working from the clean to dirty side, using compressed air max 6 bar , with nozzle 5cm from element.
  • Pagina 43: Machine Maintenance

    LUBRICATION AND MAINTENANCE RANSOMES HIGHWAY 2130 SAFETY AND OPERATORS MANUAL 8.8 ENGINE MAINTENANCE - DIESEL Every 400 hrs Changing fuel filter Unscrew filter (A) from filter head. Remove water (B) separator from filter and discard filter. Fit water separator to new filter and refit filter to head.
  • Pagina 44: End Of Season

    RANSOMES HIGHWAY 2130 LUBRICATION AND MAINTENANCE SAFETY AND OPERATORS MANUAL 8.10 END OF SEASON or when required Change Hydraulic filter. Lower the centre cutting unit to improve access. Wipe filter bowl (A) and housing to remove any dirt present. Place a suitable drip tray on top of the centre cutting unit.
  • Pagina 45: Adjustment

    ADJUSTMENTS RANSOMES HIGHWAY 2130 SAFETY AND OPERATORS MANUAL 9.1 SPEED LIMITER. The transport and mow speeds of the machine are factory set and should not be altered. Ransomes Jacobsen Limited cannot be held responsible for loss of performance or machine damage if these speeds are altered.
  • Pagina 46: Height Of Cut

    ADJUSTMENTS RANSOMES HIGHWAY 2130 SAFETY AND OPERATORS MANUAL HEIGHT OF CUT The height of cut can be set between: 13mm (1/2in) and 80mm (3.2in) on the Sport 200 fixed head. 13mm (1/2in) and 35mm (1 3/8in) on the Sport 200 floating head standard blade.
  • Pagina 47: Backlapping

    ADJUSTMENTS RANSOMES HIGHWAY 2130 SAFETY AND OPERATORS MANUAL SPORT 200 FIXED HEAD ADDITIONAL ADJUSTMENT Accommodation for extra high height of cut adjustment is built into the cutting unit centre pivot. By repositioning the rear centre pivot bolt a height of cut, up to 80mm (3.2in) can be achieved.
  • Pagina 48: General Instructions For Grammer Seats

    ADJUSTMENTS RANSOMES HIGHWAY 2130 SAFETY AND OPERATORS MANUAL • Fasteners must be, checked regularly GENERAL INSTRUCTIONS FOR for tight seat. If the seat wobbles there GRAMMER SEATS may be loose bolts or other faults. • If you notice that the seat does not Adjustments must not be made while driving.
  • Pagina 49: Seat Msg75

    ADJUSTMENTS RANSOMES HIGHWAY 2130 SAFETY AND OPERATORS MANUAL 9.6.2 SEAT MSG75 AIR SUSPENSION WEIGHT ADJUSTMENT The seat is adjusted for the driver’s weight by pulling or pressing the lever for seat weight adjustment and with the driver sitting on the seat.
  • Pagina 50 ADJUSTMENTS RANSOMES HIGHWAY 2130 SAFETY AND OPERATORS MANUAL BACKREST EXTENSION The backrest extension can be individually adjusted by pulling it upwards or pushing it downwards over the various locking increments up the end stop. To remove the backrest extension, pull it upwards over the end stop.
  • Pagina 51 ADJUSTMENTS RANSOMES HIGHWAY 2130 SAFETY AND OPERATORS MANUAL ARMREST ADJUSTMENT The inclination of the armrests can be modified by turning the adjustment knob. When turning the knob to the outside (+) the front part of the armrest will be lifted, when turning the knob to inside (-) it will be lowered.
  • Pagina 52: Seat Msg85

    ADJUSTMENTS RANSOMES HIGHWAY 2130 SAFETY AND OPERATORS MANUAL 9.6.3 SEAT MSG85 MECHANICAL SUSPENSION The seat can be adjusted for operator's weight and leg reach to provide a comfortable position for operating the machine. A. ADJUSTMENT FOR OPERATOR WEIGHT To Adjust: The position of the adjusting knob (A) is on the front of the seat, in the centre below the seat cushion.
  • Pagina 53 ADJUSTMENTS RANSOMES HIGHWAY 2130 SAFETY AND OPERATORS MANUAL en-51...
  • Pagina 54: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING RANSOMES HIGHWAY 2130 SAFETY AND OPERATORS MANUAL 10.1 GENERAL The trouble shooting chart below lists basic problems that may occur during start-up and operation. For more detailed information regarding the hydraulic and electrical systems contact your area Ransomes Distributor.
  • Pagina 55: Quality Of Cut

    TROUBLESHOOTING RANSOMES HIGHWAY 2130 SAFETY AND OPERATORS MANUAL 10.2 10.2 10.2 Quality of Cut Troubleshooting Quality of Cut Troubleshooting Quality of Cut Troubleshooting Quality of Cut Troubleshooting 10.2 10.2 Quality of Cut Troubleshooting It is recommended that a “test cut” be performed to evaluate the mower’s performance before beginning repairs.
  • Pagina 56: Marcelling

    TROUBLESHOOTING RANSOMES HIGHWAY 2130 SAFETY AND OPERATORS MANUAL 10.2.3 10.2.3 10.2.3 Marcelling Marcelling Marcelling 10.2.3 10.2.3 Marcelling Marcelling Marcelling, like washboarding, is a cyclical pattern of varying cutting heights, resulting in a wave-like cut appearance. In most cases, the wave tip-to-tip distance is 2 in.
  • Pagina 57 TROUBLESHOOTING RANSOMES HIGHWAY 2130 SAFETY AND OPERATORS MANUAL 10.2.4 10.2.4 10.2.4 Step Cutting Step Cutting Step Cutting 10.2.4 10.2.4 Step Cutting Step Cutting Step cutting occurs when grass is cut taller on one side of a reel than the other or one cutting unit to another.
  • Pagina 58 TROUBLESHOOTING RANSOMES HIGHWAY 2130 SAFETY AND OPERATORS MANUAL 10.2.5 10.2.5 10.2.5 Scalping Scalping Scalping 10.2.5 10.2.5 Scalping Scalping Scalping is a condition in which areas of grass are cut noticeably shorter than the surrounding areas, resulting in a light green or even brown patch.
  • Pagina 59: Stragglers

    TROUBLESHOOTING RANSOMES HIGHWAY 2130 SAFETY AND OPERATORS MANUAL 10.2.6 10.2.6 10.2.6 Stragglers Stragglers Stragglers 10.2.6 10.2.6 Stragglers Stragglers Stragglers are scattered blades of uncut or poorly cut grass. NOTE: Arrow indicates direction of travel. l l u . l l .
  • Pagina 60 TROUBLESHOOTING RANSOMES HIGHWAY 2130 SAFETY AND OPERATORS MANUAL 10.2.7 10.2.7 10.2.7 Streaks Streaks Streaks 10.2.7 10.2.7 Streaks Streaks A streak is a line of uncut grass. This is usually caused by a nicked or bent bedknife. NOTE: Arrow indicates direction of travel.
  • Pagina 61: Windrowing

    TROUBLESHOOTING RANSOMES HIGHWAY 2130 SAFETY AND OPERATORS MANUAL 10.2.8 10.2.8 10.2.8 Windrowing Windrowing Windrowing 10.2.8 10.2.8 Windrowing Windrowing Windrowing is the deposit of clippings concentrated at one end of cutting unit(s) or between two cutting units, forming a line in the direction of travel.
  • Pagina 62: Rifling Or Tramlining

    TROUBLESHOOTING RANSOMES HIGHWAY 2130 SAFETY AND OPERATORS MANUAL 10.2.9 10.2.9 10.2.9 Rifling Or Tramlining Rifling Or Tramlining Rifling Or Tramlining 10.2.9 10.2.9 Rifling Or Tramlining Rifling Or Tramlining Rifling or tramlining is a pattern of varying cutting heights, resulting in a wave-like cut appearance, usually due to heavy contact points across a reel and/or bedknife.
  • Pagina 63: Fuses And Relays

    FUSES AND RELAYS RANSOMES HIGHWAY 2130 SAFETY AND OPERATORS MANUAL 10.1 FUSES AND RELAYS - DIESEL Fuse A – 20 Amp (Ignition) Wire colours Green & White. Fuse B – 20 Amp (Starter Soleniod) Wire colours White/Green & White/Orange Fuse C –...
  • Pagina 64 FUSES AND RELAYS RANSOMES HIGHWAY 2130 SAFETY AND OPERATORS MANUAL FUSE S(TOP) – Brown wire to here will have an ‘H’ identification tag, this is the circuit for the Glow Plug Heaters (Pre’Heat) FUSE T (MIDDLE) – Brown wire to here will have an ‘A’...
  • Pagina 65: Guarantee / Sales & Service

    GUARANTEE / SALES & SERVICE RANSOMES HIGHWAY 2130 SAFETY AND OPERATORS MANUAL GUARANTEE We GUARANTEE that should any defect in workmanship or material occur in the goods within TWO YEARS or two thousand hours (on models equipped with hour meters), or whichever occurs first.
  • Pagina 67 INHOUDSOPGAVE RANSOMES HIGHWAY 2130 VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES INHOUDSOPGAVE PAGINA INHOUDSOPGAVE PAGINA ONDERHOUD EN SMERING INLEIDING SCHEMA VOOR ONDERHOUD EN SMERING ..36 BELANGRIJK ............2 DAGELIJKSE CONTROLES PRODUCTIDENTIFICATIE ........2 (NA IEDERE 8 BEDRIJFSUREN) ......37 BELANGRIJKE NUMMERS ........3 MACHINE: IEDERE 400 BEDRIJFSUREN ....
  • Pagina 68: Inleiding

    INLEIDING RANSOMES HIGHWAY 2130 VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES BELANGRIJK BELANGRIJK: Dit is een precisiemachine, waarvan het nuttig gebruik afhangt van de mate van bediening en onderhoud ervan. Deze VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES moet worden beschouwd als deel van de machine. Leveranciers van nieuwe en tweedehands machines wordt geadviseerd om documentair bewijs te behouden dat deze handleiding met de machine werd meegeleverd.
  • Pagina 69: Belangrijke Nummers

    RANSOMES HIGHWAY 2130 INLEIDING VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES BELANGRIJKE NUMMERS Het wordt aanbevolen alle belangrijke nummers hier te noteren: Startschakelaar: ____________________________________________ Dieseltank: ____________________________________________ Het wordt aanbevolen de machine en motornummers ergens op te schrijven. Het serienummer van de machine kunt u vinden op het registratieplaatje en het motorserienummer kunt u vinden onder het uitlaatspuitstuk boven de startmotor.
  • Pagina 70: Veiligheidsvoorschriften

    RANSOMES HIGHWAY 2130 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES • Voordat over andere oppervlakken dan gras wordt gereden, de maaibladen altijd stilzetten. • Denk eraan dat sommige mensen doof of blind zijn Door dit veiligheidssymbool worden belangrijke en dat kinderen en dieren onvoorspelbaar kunnen veiligheidsmeldingen in dit handboek aangegeven.
  • Pagina 71: Hellingen

    RANSOMES HIGHWAY 2130 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES 3.7 HELLINGEN • Vervang versleten of beschadigde delen uit veiligheidsoverwegingen. WEES EXTRA VOORZICHTIG TIJDENS HET • Tijdens werkzaamheden onder geheven WERKEN OP HELLINGEN onderdelen of machines moet worden verzekerd • Plaatselijke terreingolving en -verzakking dat sprake is van voldoende ondersteuning.
  • Pagina 72 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN RANSOMES HIGHWAY 2130 VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES GEVAAR - Aanduiding van een dreigende gevaarlijke WAARSCHUWING situatie die, indien niet vermeden, ZAL resulteren in dodelijke verwonding of ernstig letsel. Accu’s produceren explosieve gassen en WAARSCHUWING - Aanduiding van een potentieel bevatten bijtende zuren.
  • Pagina 73: Richtlijnen Voor Het Afvoeren Van Afvalproducten

    RANSOMES HIGHWAY 2130 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES 3.10 RICHTLIJNEN VOOR HET AFVOEREN VAN • Overige versleten onderdelen moeten AFVALPRODUCTEN worden gescheiden in materiaalgroepen voor recycling en afvoer overeenkomstig Wanneer wordt bepaald dat een met de beschikbare faciliteiten. De meer...
  • Pagina 74: Specificaties

    RANSOMES HIGHWAY 2130 SPECIFICATIES VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES MOTORSPECIFICATIE Remmen: TYPE: Kubota 25 kW @ 3000 rpm, Bedrijfsrem: Positief-hydrostatische verticale viercilinderlijnmotor, remkracht. diesel, viertakt, watergekoeld, 1335 cc, 12 V elektrische start. Parkeerrem: Faalveilige, oliebadschijfrem. Model: V1505-BBS-EC-1. Maximum toerental: 3150 +/- 50 rpm (onbelast).
  • Pagina 75: Trilling

    RANSOMES HIGHWAY 2130 SPECIFICATIES VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES TRILLING MAAIPRESTATIE 47 knippen per meter bij een snelheid van 12 km/uur De machine is getest op trillingsniveaus voor het met maaieenheden met zwevende kop en 8 messen. hele lichaam en hand/arm. De bestuurder zat daarbij...
  • Pagina 76: Afmetingen

    RANSOMES HIGHWAY 2130 SPECIFICATIES VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES AFMETINGEN – – ) k l ) k l ) k l ) k l ) k l c i l c i l t e i * Met 6 vaste Magna-maaikoppen, volle brandstoftank en optionele verlichtings- en zwaailichtsets.
  • Pagina 77 RANSOMES HIGHWAY 2130 SPECIFICATIES VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES nl-11...
  • Pagina 78: Conformiteitscertificaten

    Codice prodotto Produkta kods Produkto kodas Kodi i tal-Prodott Kod produktu Código do Produto Cod produs Kód výrobku Oznaka proizvoda Código de producto LGEA200 (LPG 2WD) Produktkod Vörunúmer Produktkode LGEA400 (LPG 4WD) Ransomes Highway 2130 Diesel 2WD Machine Name Název stroje Maskinnavn Machinenaam Masina nimi Laitteen nimi Nom de la machine Maschinenbezeichnung Ransomes Highway 2130 Diesel 4WD Gépnév Denominazione della macchina Iek rtas nosaukums Mašinos pavadinimas Isem tal-Magna Nazwa urz dzenia Nome da Máquina...
  • Pagina 79 RANSOMES HIGHWAY 2130 SPECIFICATIES VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES Operator Ear Noise Level Hladina hluku v oblasti uší operátora Støjniveau i førers ørehøjde Geluidsniveau oor bestuurder Müratase operaatori kõrvas Melutaso käyttäjän korvan kohdalla Niveau de bruit à hauteur des oreilles de l’opérateur Schallpegel am Bedienerohr A kezel fülénél mért zajszint Livello di potenza sonora all’orecchio dell’operatore...
  • Pagina 80 SPECIFICATIES RANSOMES HIGHWAY 2130 VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES DECLARATION OF INCORPORATION PROHLÁŠENÍ O ZALOŽENÍ SPOLE NOSTI INKORPORERINGSERKLÆRING INCORPORATIEVERKLARING KINNITUS ÜHENDAMISE KOHTA ASENNUSTODISTUS DECLARATION D’INCORPORATION EINBAUBESCHEINIGUNG BEÉPÍTÉSI NYILATKOZAT DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE NOFORM ŠANAS DEKLAR CIJA PRIJUNGIMO DEKLARACIJA DIKJARAZZJONI TA’ INKORPORAZZJONI DEKLARACJA ZGODNO CI DLA PODZESPO U DECLARAÇÃO DE INCORPORAÇÃO DECLARA IE DE ÎNCORPORARE VYHLÁSENIE O ZABUDOVANÍ...
  • Pagina 81 RANSOMES HIGHWAY 2130 SPECIFICATIES VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES Partly completed machinery must not be put into service until the final machinery into which it is to be incorporated has been declared in conformity with the provisions of Directive 2006/42/EC. 2006/42/E .
  • Pagina 82 Machine Name Název stroje Maskinnavn Machinenaam Masina nimi Laitteen nimi Nom de la machine Maschinenbezeichnung Ransomes Highway 2130 & Gépnév Denominazione della macchina Iek rtas nosaukums Mašinos pavadinimas Isem tal-Magna Nazwa urz dzenia Nome da Máquina Parkway 2250+ ROPS Frame Numele echipamentului Názov stroja Naziv stroja Nombre de la máquina Maskinens namn Heiti tækis Maskinnavn...
  • Pagina 83 RANSOMES HIGHWAY 2130 SPECIFICATIES VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES Operator Ear Noise Level Hladina hluku v oblasti uší operátora Støjniveau i førers ørehøjde Geluidsniveau oor bestuurder Müratase operaatori kõrvas Melutaso käyttäjän korvan kohdalla Niveau de bruit à hauteur des oreilles de l’opérateur Schallpegel am Bedienerohr A kezel fülénél mért zajszint Livello di potenza sonora all’orecchio dell’operatore...
  • Pagina 84 SPECIFICATIES RANSOMES HIGHWAY 2130 VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES DECLARATION OF CONFORMITY PROHLÁŠENÍ O SHOD OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CONFORMITEITSVERKLARING VASTAVUSDEKLARATSIOON VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS DECLARATION DE CONFORMITE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG MEGFELEL SÉGI NYILATKOZAT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ATBILST BAS DEKLAR CIJA ATITIKTIES DEKLARACIJA DIKJARAZZJONI TAL-KONFORMITÀ DEKLARACJA ZGODNO CI DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DECLARA IE DE CONFORMITATE VYHLÁSENIE O ZHODE IZJAVA O SKLADNOSTI DECLARACIÓN DE...
  • Pagina 85 RANSOMES HIGHWAY 2130 SPECIFICATIES VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES Operator Ear Noise Level Hladina hluku v oblasti uší operátora Støjniveau i førers ørehøjde Geluidsniveau oor bestuurder Müratase operaatori kõrvas Melutaso käyttäjän korvan kohdalla Niveau de bruit à hauteur des oreilles de l’opérateur Schallpegel am Bedienerohr A kezel fülénél mért zajszint Livello di potenza sonora all’orecchio dell’operatore...
  • Pagina 86: Stickers

    STICKERS RANSOMES HIGHWAY 2130 VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES VEILIGHEIDSSTICKERS A903491 Lees de bedieningshandleiding. A903489 Blijf op veilige afstand van de machine. A903492 Blijf uit de buurt van hete oppervlakken. A903488 De veiligheidsschilden niet open maken of verwijderen zolang de motor loopt.
  • Pagina 87: Bedieningen

    BEDIENINGEN RANSOMES HIGHWAY 2130 VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES STARTSCHAKELAAR De contactsleutel (A) dient rechtsom te worden gedraaid naar de ‘voorverwarming’ stand (nr.2) om de gloeibougies te activeren.Wanneer het groene waarschuwingslampje op de lampjes-displaymodule uitgaat dient de contactsleutel rechtsom te worden gedraaid naar de ‘start’...
  • Pagina 88: Transportvergrendeling

    BEDIENINGEN RANSOMES HIGHWAY 2130 VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES TRANSPORTVERGRENDELING Bij het transporteren van de machine moet worden gezorgd dat de maaieenheden zijn geheven en dat de transportgrendels (A) zijn ingeschakeld. PARKEERREM De parkeerrem (B) wordt aangetrokken wanneer de bestuurder de hendel naar zich toetrekt. De rem is voorzien van een microschakelaar die de rempositie registreert.
  • Pagina 89: Maaieenheidschakelaars

    RANSOMES HIGHWAY 2130 BEDIENINGEN VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES 6.10 MAAIEENHEIDSCHAKELAARS Om met maaien te kunnen beginnen moet worden gezorgd dat de snelheidsbegrenzer in de maaistand staat en de cilinders omlaag zijn gebracht. Druk op de onderkant van de wipschakelaar (A) en druk de voetschakelaar (B) in.
  • Pagina 90: Instrumentenpaneel

    BEDIENINGEN RANSOMES HIGHWAY 2130 VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES 6.13 INSTRUMENTENPANEEL WAARSCHUWINGSLAMPJE MOTORVOORVERWARMING Gaat groen branden wanneer de contactschakelaar rechtsom wordt gedraaid naar de voorverwarmingsstand. Wanneer het lampje uitgaat kan de motor worden gestart. MOTORTEMPERATUURMETER Geeft de huidige motortemperatuur tijdens werking aan.
  • Pagina 91: Differentieelgrendelbesturing

    RANSOMES HIGHWAY 2130 BEDIENINGEN VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES GEBLOKKEERD HYDRAULISCH FILTER INDICATOR Controleert de conditie van het hydraulisch filter. Brandt rood en wordt verlicht voorafgaande aan werking van de filterontlastklep, wat erop duidt dat het filter moet worden vervangen. Het lampje moet ter controle gaan branden wanneer de motor wordt voorverwarmd.
  • Pagina 92: Bediening

    BEDIENING RANSOMES HIGHWAY 2130 VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES DAGELIJKSE INSPECTIE VOORSICHTIG De dagelijkse inspectie mag alleen worden uitgevoerd wanneer de motor is afgezet en alle vloeistoffen koud zijn. Laat de hulpstukken op de grond neer, trek de parkeerrem aan, stop de motor en verwijder de contactsleutel.
  • Pagina 93: Bedienersaanwezigheids- En Veiligheidsvergrendelingsysteem

    RANSOMES HIGHWAY 2130 BEDIENING VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES BEDIENERSAANWEZIGHEIDS- EN VEILIGHEIDSVERGRENDELINGSYSTEEM Het bedienersaanwezigheids- en veiligheidsvergrendelingssysteem voorkomt het starten van de motor tenzij de parkeerrem is aangetrokken, de tractiepedaal zich in de vrijstand bevindt, de maai-inrichting is uitgeschakeld en de bediener niet op zijn plaats zit. Het systeem stopt de motor ook wanneer de bediener zijn plaats verlaat terwijl de maai-inrichting is ingeschakeld of de tractiepedaal zich niet in de vrijstand bevindt.
  • Pagina 94: Bedieningsprocedure

    BEDIENING RANSOMES HIGHWAY 2130 VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES BEDIENINGSPROCEDURE VOORSICHTIG Om persoonlijk letsel te helpen voorkomen, dient altijd een veiligheidsbril te worden gedragen, evenals leren werkschoenen of laarzen, een helm en oorbescherming. Onder geen enkele omstandigheid mag de motor worden gestart zonder dat de bediener op de tractor zit.
  • Pagina 95: Het Starten Van De Motor

    RANSOMES HIGHWAY 2130 BEDIENING VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING GEBRUIK DE MACHINE NIET OP HELLINGEN GROTER DAN 15 GRADEN Rijd langzamer en wees extra voorzichtig op heuvels. Lees deel 3.7. Neem u vooral goed in acht tijdens het werken bij steile hellingen.
  • Pagina 96: Maaien

    BEDIENING RANSOMES HIGHWAY 2130 VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES MAAIEN WAARSCHUWING Laat de kooien neer metbehulp van de maaieenheidhefbesturing. De transportgrendels van de maaieenheid Zorg ervoor dat de snelheidsbegrenzer in zijn een secundair veiligheidsmaatregel. de maaistand staat. Bij het transporteren van de machine...
  • Pagina 97: Het Duwen Van De Machine Met Stilgezette Motor

    RANSOMES HIGHWAY 2130 BEDIENING VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES HET DUWEN VAN DE MACHINE MET STILGEZETTE MOTOR Om de machine te kunnen duwen moet eerst de parkeerem worden ontspannen. Draai schroef (A) aan de onderkant van de transportpomp een slag linksom. Draai het stuurwiel zodanig dat de achterwielen recht naar voren wijzen.
  • Pagina 98: Maaien Op Hellingen

    BEDIENING RANSOMES HIGHWAY 2130 VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES MAAIEN OP HELLINGEN De maaimachine werd ontworpen voor goede tractie en stabiliteit onder normale maaiomstandigheden. Wees voorzichtig bij het rijden op hellingen, vooral als het gras nat is. Nat gras vermindert de tractie en stuurcontrole.WARNING...
  • Pagina 99 RANSOMES HIGHWAY 2130 BEDIENING VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES Als het nodig is om over een kleine helling te rijden, zorg er dan voor dat de rechter maaieenheid het laagste staat. WAARSCHUWING Wanneer het voertuig tijdens het grasmaaien of niet wordt gebruikt op hellingen, moet het ROPS-frame ingezet en de gordel gebruikt worden.
  • Pagina 100 BEDIENING RANSOMES HIGHWAY 2130 VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES a t l i l l i n i l n i l nl-34...
  • Pagina 101 RANSOMES HIGHWAY 2130 VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES nl-35...
  • Pagina 102: Onderhoud En Smering

    ONDERHOUD EN SMERING RANSOMES HIGHWAY 2130 VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES SCHEMA VOOR ONDERHOUD EN SMERING t l i j i r l i f / t i j i r j i r l i f t l i j i r...
  • Pagina 103: Dagelijkse Controles (Na Iedere 8 Bedrijfsuren)

    RANSOMES HIGHWAY 2130 ONDERHOUD EN SMERING VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES DAGELIJKSE CONTROLES (na iedere 8 bedrijfsuren) Oliepeil Controleer het oliepeil in het carter. Peilstok (A) verwijderen, schoonvegen en terugplaatsen. Controleer daarna of het peil het maximumstreepje bereikt. Waar nodig bijvullen met SAE30. Het is...
  • Pagina 104: Machine: Iedere 400 Bedrijfsuren

    ONDERHOUD EN SMERING RANSOMES HIGHWAY 2130 VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES MACHINE: Iedere 400 bedrijfsuren motor kan van de maaieenheid worden losgehaald door de twee schroeven en pakkingen te verwijderen die hem aan het lagerhuis vastzetten. Trek de motor Smering vab hydraulische motor met directe voorzichtig van het lagerhuis af.
  • Pagina 105: Brandstofsysteem

    RANSOMES HIGHWAY 2130 ONDERHOUD EN SMERING VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES MOTORONDERHOUD - DIESEL: Iedere 100 bedrijfsuren Brandstofsysteem Gebruik dieselbrandstof nr.2-D (ASTM D975) Raadpleeg de handleiding van de motorfabrikant voor aanvullende informatie. Waterafscheider. Als water in de brandstof niet wordt verwijderd, kan ernstige beschadiging van het brandstofinjectiesysteem het gevolg zijn.
  • Pagina 106: Reiniging Van Het Luchtfilter

    ONDERHOUD EN SMERING RANSOMES HIGHWAY 2130 VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES 8.7 MOTORONDERHOUD - DIESEL: Iedere 400 bedrijfsuren Vervang het brandstofleidingfilter (C). Reiniging van het luchtfilter Verwijder los vuil van het element met behulp van perslucht (maximaal 6 bar) waarbij van de schone...
  • Pagina 107: Machineonderhoud

    RANSOMES HIGHWAY 2130 ONDERHOUD EN SMERING VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES 8.8 MOTORONDERHOUD - DIESEL: Iedere 400 bedrijfsuren Vervanging brandstoffilter Draai het filter (A) los van de filterkop. Verwijder de waterafscheider (B) van het filter en gooi het filter weg. Monteer de waterafscheider aan het nieuwe filter en zet dit aan de filterkop.
  • Pagina 108: Eind Van Het Seizoen Of Wanneer Vereist

    RANSOMES HIGHWAY 2130 ONDERHOUD EN SMERING VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES 8.10 EIND VAN HET SEIZOEN of wanneer vereist Vervanging hydraulisch filter Laat de middelse maaieenheid zakken ten behoeve van betere toegang. Veeg de filterbak (A) en het filterhuis schoon zodat er geen enkel vuil aanwezig Zet een geschikte druippan op de middelste maaieenheid.
  • Pagina 109: Afstellingen

    RANSOMES HIGHWAY 2130 AFSTELLINGEN VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES SNELHEIDSBEGRENZER De transport- en maaisnelheden van de machine kennen een fabrieksinstelling die niet mag worden veranderd. Ransomes Jacobsen Limited kan niet aansprakelijk worden gesteld voor prestatieverlies of machineschade als deze snelheden eigenmachtig zijn veranderd.
  • Pagina 110: Maaihoogte

    AFSTELLINGEN RANSOMES HIGHWAY 2130 VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES MAAIHOOGTE De maaihoogte kan worden ingesteld tussen: 13-80 mm bij de Sport 200 met vaste kop; 13-35 mm bij de Sport 200 met zwevende kop en standaardmes. BIJSTELLING HANDWIELTYPE: Draai het stelhandwiel (A) rechtsom om de maaihoogte te vergroten en linksom om de maaihoogte te verkleinen.
  • Pagina 111: Achteruitdraaien

    RANSOMES HIGHWAY 2130 AFSTELLINGEN VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES VERDERE AFSTELLING VAN SPORT 200 MET VASTE KOP In het middelste draaipunt van de maaieenheid is een voorziening ingebouwd voor extra maaihoogte- afstelling. Door de draaibout middenachter te herpositioneren kan een maaihoogte tot 80 mm worden bereikt.
  • Pagina 112: Algemene Instructies Voor Grammerzittingen

    AFSTELLINGEN RANSOMES HIGHWAY 2130 VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES • Waar veiligheidsgordels ALGEMENE INSTRUCTIES VOOR bestuurderszitting zijn gemonteerd, moeten de GRAMMERZITTINGEN zitting en de zittingmontage na een ongeluk extra worden gecontroleerd door gespecialiseerd Er mogen geen aanpassingen gemaakt worden tijdens personeel.
  • Pagina 113: Pneumatische Zitting (Msg75)

    RANSOMES HIGHWAY 2130 AFSTELLINGEN VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES 9.6.2 PNEUMATISCHE ZITTING (MSG75) AFSTELLING GEWICHT De zitting is afgesteld op het gewicht van de bestuurder door de hendel voor de afstelling van het zittinggewicht op te trekken of neer te drukken en dit moet gedaan worden wanneer de bestuurder in de stoel zit.
  • Pagina 114 AFSTELLINGEN RANSOMES HIGHWAY 2130 VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES VERLENGING RUGSTEUN De verlenging van de rugsteun kan individueel worden aangepast door hem omhoog te trekken of naar beneden te duwen via de verschillende blokkeringsintervallen op de eindstop. Om de verlenging van de rugsteun te verwijderen, trek hem omhoog over de eindstop.
  • Pagina 115: Onderhoud

    RANSOMES HIGHWAY 2130 AFSTELLINGEN VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES AFSTELLING ARMSTEUN De helling van de armsteunen kan aangepast worden door aan de afstelknop te draaien. Wanneer u de knop naar buiten (+) draait wordt het voorste gedeelte van de armsteun opgetild, wanneer u de knop naar binnen (-) draait, gaat het omlaag.
  • Pagina 116: Mechannische Ophanging Zitting Msg85

    AFSTELLINGEN RANSOMES HIGHWAY 2130 VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES 9.6.3 MECHANNISCHE OPHANGING ZITTING MSG85 De zitting kan worden versteld om, rekening houdend met het gewicht en de beenlengte van de bestuurder, te voorzien in de meest comfortabele positie voor de bediening van de machine.
  • Pagina 117 RANSOMES HIGHWAY 2130 AFSTELLINGEN VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES GEVAAR Wanneer de machine niet op de weg wordt gebruikt, tijdens het maaien van gras of niet, mag de veiligheidsgordel alleen gedragen worden als een ROPS- frame aanwezig is en gebruikt wordt.
  • Pagina 118: Foutopsporing

    FOUTOPSPORING RANSOMES HIGHWAY 2130 VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES 10.1 FOUTOPSPORING - DIESEL In onderstaande foutopsporingstabel zijn de basisproblemen vermeld die zich kunnen voordoen tijdens opstarten en bediening. Voor nadere informatie over de hydraulische en elektrische systemen kunt u contact opnemen met de Ransomes dealer in uw gebied.
  • Pagina 119: Problemen Maaikwaliteit

    RANSOMES HIGHWAY 2130 FOUTOPSPORING VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES 10.2.1 PROBLEMEN MAAIKWALITEIT Het wordt aangeraden dat er een teststrook wordt gemaaid om de prestatie van de maaier te bepalen alvorens aan reparaties te beginnen. Er dient een gebied beschikbaar te zijn waar de teststrook kan worden gemaaid. Dit gebied moet bekende en consistente graszodenomstandigheden bevatten om een nauwkeurige bepaling van de prestatie van de maaier te kunnen uitvoeren.
  • Pagina 120: Kleine Golven

    FOUTOPSPORING RANSOMES HIGHWAY 2130 VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES 10.2.3 KLEINE GOLVEN golven” is net zoals “grote golven” een cyclisch patroon van ongelijkmatige maaihoogtes, wat resulteert in een golfachtig maaiuiterlijk. In de meeste gevallen is de afstand van de toppunten van golf tot golf ongeveer 2 in ( 5 cm) of minder.
  • Pagina 121: Getrapt Maaien

    RANSOMES HIGHWAY 2130 FOUTOPSPORING VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES 10.2.4 GETRAPT MAAIEN Getrapt maaien treedt op wanneer gras aan de ene kant van de haspel langer blijft dan aan de andere kant of langer aan de ene maaieenheid dan aan de andere.
  • Pagina 122: Scalperen

    FOUTOPSPORING RANSOMES HIGHWAY 2130 VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES 10.2.5 SCALPEREN Scalperen is een toestand waarin gebieden gras merkbaar korter zijn gemaaid dan omringende gebieden, wat resulteert in een lichtgroene of zelfs bruine strook. Dit wordt normaliter veroorzaakt door een extreem lage instelling van de maaihoogte en/of ongelijkmatige graszoden.
  • Pagina 123: Sprieten

    RANSOMES HIGHWAY 2130 FOUTOPSPORING VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES 10.2.6 SPRIETEN Sprieten zijn kapotte bladeren van ongemaaid of slecht gemaaid gras. Opmerking: De pijl geeft de rijrichting aan. t s i . d l l e t n i l p j i .
  • Pagina 124: Strepen

    FOUTOPSPORING RANSOMES HIGHWAY 2130 VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES 10.2.7 STREPEN Een streep is een baan ongemaaid gras. Dit wordt normaliter veroorzaakt door een gedeukte of gebogen sledemes. Opmerking: De pijl geeft de rijrichting aan. j i l i l l...
  • Pagina 125: Zwadmaaien

    RANSOMES HIGHWAY 2130 FOUTOPSPORING VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES 10.2.8 ZWADMAAIEN Zwadmaaien is het deponeren van gemaaid gras geconcentreerd aan een uiteinde van de maaieenhe(i)d(en) of tussen twee maaieenheden in. Dit vormt een strook in de rijrichting. Opmerking: De pijl geeft de rijrichting aan.
  • Pagina 126: Sporen Of Tramlijnen

    FOUTOPSPORING RANSOMES HIGHWAY 2130 VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES 10.2.9 SPOREN OF TRAMLIJNEN Sporen of tramlijnen zijn een patroon van variërende maaihoogtes, wat resulteert in een golfachtig maaiuiterlijk. Dit wordt normaliter veroorzaakt door zware contactpunten op een haspel en/of sledemes. Opmerking: De pijl geeft de rijrichting aan.
  • Pagina 127: Zekeringen En Relais

    RANSOMES HIGHWAY 2130 ZEKERINGEN EN RELAIS VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES 11.1 ZEKERINGEN EN RELAIS - DIESEL Smeltveiligheid A - 20 Amp (ontsteking), draadkleuren groen en wit. Smeltveiligheid B - 20 Amp (startsolenoïde), draadkleuren witgroen en witoranje. Smeltveiligheid C - 10 Amp (cabinevoeding), draadkleuren wit en witpaars.
  • Pagina 128 ZEKERINGEN EN RELAIS RANSOMES HIGHWAY 2130 VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES ZEKERING T (Bovenste) – Bruine draad tot hier is voorzien van een ‘A’ identificatielabel, dit is het circuit voor de wisselstroomdynamo ZEKERING U (Middelste) – Bruine draad tot hier is voorzien van een ‘S’...
  • Pagina 129: Garantie / Verkoop & Klantenservice

    RANSOMES HIGHWAY 2130 GARANTIE / VERKOOP & VEILIGHEIDS-, BEDIENINGS- KLANTENSERVICE EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES GARANTIE Wij GARANDEREN dat wanneer er fouten optreden bij de constructie of de materialen van de goederen binnen TWEE JAAR of na twee duizend uur (op modellen die voorzien zijn van een urenteller), of welke zich eerder voordoet, wij zullen het defecte onderdeel repareren of vervangen.
  • Pagina 132 Ransomes Jacobsen Limited Jacobsen, A Textron Company West Road, Ransomes Europark, Ipswich, IP3 9TT, England 11108 Quality Drive, Charlotte, English Company Registratienr. 1070731 NC 28273, VS www.ransomesjacobsen.com www.Jacobsen.com...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Wj seriesCu seriesLgea070Lgea100

Inhoudsopgave