Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

CORDLESS JIGSAW PSTKA 12 A2
SCIE SAUTEUSE SANS FIL
Traduction des instructions d'origine
AKKU-STICHSÄGE
Originalbetriebsanleitung
IAN 322433_1901
ACCU-DECOUPEERZAAG
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Parkside PSTKA 12 A2

  • Pagina 1 CORDLESS JIGSAW PSTKA 12 A2 SCIE SAUTEUSE SANS FIL ACCU-DECOUPEERZAAG Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing AKKU-STICHSÄGE Originalbetriebsanleitung IAN 322433_1901...
  • Pagina 2 Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Pagina 4 All Parkside devices and chargers PLGK 12 A1 / PLGK 12 B2 The X12V Team Series are with the Battery packs PAPK 12 A1 / PAPK 12 A2 / PAPK 12 B1 compatible. Charging 4 Ah 2 Ah 2 Ah...
  • Pagina 5 Ø 30 mm 110 mm 395 mm 150 mm 260 mm 30 mm Ø 30 mm x 400 mm...
  • Pagina 6: Inhoudsopgave

    Commande téléphonique ........... . . 15 FR │ BE │ PSTKA 12 A2    1...
  • Pagina 7: Scie Sauteuse Sans Fil Pstka 12 A2

    SCIE SAUTEUSE SANS FIL Lampe de travail LED Mandrin à serrage rapide PSTKA 12 A2 Vis de bridage Introduction Denture Nous vous félicitons pour l'achat de votre Clé à vis six pans nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le Voir fig.
  • Pagina 8: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    Imprécision K = 1,5 m/s tions fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. FR │ BE │ PSTKA 12 A2    3 ■...
  • Pagina 9: Sécurité De La Zone De Travail

    Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil élec- trique peut donner lieu à des blessures. │ FR │ BE ■ 4    PSTKA 12 A2...
  • Pagina 10: Utilisation Et Entretien De L'outil

    Les outils sont dangereux entre les les contacts. Un court-circuit entre les contacts mains d'utilisateurs novices. des accus peut provoquer des brûlures ou un incendie. FR │ BE │ PSTKA 12 A2    5 ■...
  • Pagina 11: Service Après-Vente

    ; cela peut entraîner par le constructeur ou des points service client une perte de contrôle. agréés. ■ N'usinez pas de matériaux mouillés ou de surfaces humides. │ FR │ BE ■ 6    PSTKA 12 A2...
  • Pagina 12: Accessoires/Équipements Supplémentaires D'origine

    AVERTISSEMENT ! par électrocution. ► N’utilisez aucun accessoire non recommandé par PARKSIDE. Cela peut provoquer un choc ATTENTION! électrique et un incendie. ► Ce chargeur ne peut charger que les batteries Consignes de sécurité relatives aux...
  • Pagina 13: Lames De Scie Sauteuse

    LAMES DE SCIE SAUTEUSE Veuillez utiliser les ensembles de lames de scie sauteuse Parkside d’origine pour des coupes optimisées. Notre lame de scie : SPEED WOOD Convient à tous - prend en charge la coupe droite. Pour de meilleurs résultats, vous devez VISSER LENTEMENT et avec une faible alimentation.
  • Pagina 14: Avant La Mise En Service

    à être utilisé. 5. Introduisez le pack d'accus dans l'appareil. Mise en service FR │ BE │ PSTKA 12 A2    9 ■...
  • Pagina 15: Monter Le Dispositif Pare-Éclats

    figure 2 pour déverrouiller l'embout d'aspi- lette de présélection du cycle pendulaire ration . Simultanément, saisissez avec l'autre main le manchon d'aspiration dans le sens de la flèche pour l'extraire de l'appareil. │ FR │ BE ■ 10    PSTKA 12 A2...
  • Pagina 16: Réglage Du Mouvement Pendulaire

    émoussée et ne permet plus d'effectuer recevrez le produit réparé ou un nouveau produit de coupe impeccable. en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. FR │ BE │ PSTKA 12 A2    11 ■...
  • Pagina 17: Service Après-Vente

    Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 322433_1901 │ FR │ BE ■ 12    PSTKA 12 A2...
  • Pagina 18: Importateur

    Informez-vous auprès des services administratifs communaux ou municipaux quant aux possibilités de mise au rebut des outils électriques / packs d'accus qui ne servent plus. FR │ BE │ PSTKA 12 A2    13 ■...
  • Pagina 19: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 62233:2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 50581:2012 Désignation du modèle de la machine : Scie sauteuse sans fil PSTKA 12 A2 Année de fabrication : 05 - 2019 Numéro de série : IAN 322433_1901 Bochum, le 01/07/2019 Semi Uguzlu - Responsable qualité -...
  • Pagina 20: Commande D'accu De Rechange

    (par ex. IAN 322433) pour répondre à toute demande de renseignements. Vous trouverez le numéro de référence sur la plaque signalétique ou sur la page de garde de ce mode d’emploi. FR │ BE │ PSTKA 12 A2    15 ■...
  • Pagina 21 │ FR │ BE ■ 16    PSTKA 12 A2...
  • Pagina 22 Telefonische bestelling ............32 NL │ BE │ PSTKA 12 A2    17...
  • Pagina 23: Inleiding

    ACCU-DECOUPEERZAAG Beschermkap LED-werklampje PSTKA 12 A2 Snelspanner Inleiding Klemschroef Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop Vertanding van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee Inbussleutel gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit pro- zie afb. A duct. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor Snellader veiligheid, gebruik en afvoer.
  • Pagina 24: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

    WAARSCHUWING! ► Lees alle veiligheidsvoorschriften, aanwij- zingen, afbeeldingen en technische gege- vens van dit elektrische gereedschap. Het niet-naleven van de volgende aanwijzingen kan elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel veroorzaken. NL │ BE │ PSTKA 12 A2    19 ■...
  • Pagina 25: Veiligheid Op De Werkplek

    Als u bij het dragen van elektrisch gereedschap uw vinger op de aan-/uitknop houdt of als u reeds ingeschakeld elektrisch gereedschap op de netvoeding aansluit, kan dit tot ongelukken leiden. │ NL │ BE ■ 20    PSTKA 12 A2...
  • Pagina 26: Gebruik En Behandeling Van Het Elektrische Gereedschap

    Bij gladde kan worden, is gevaarlijk en moet gerepareerd handgrepen en greepvlakken is een veilige be- worden. diening en controle van het elektrische gereed- schap in onvoorziene situaties niet mogelijk. NL │ BE │ PSTKA 12 A2    21 ■...
  • Pagina 27: Gebruik En Behandeling Van Het Accugereedschap

    Er bestaat anders het brandgevaar toenemen. gevaar voor een terugslag. ■ Let erop dat de zool bij het zagen op het werk- stuk ligt. │ NL │ BE ■ 22    PSTKA 12 A2...
  • Pagina 28: Originele Accessoires/Hulpapparatuur

    PAPK 12 B1. ■ Gebruik geen accessoires die niet door PARK- ► Een actuele lijst van batterijcompatibiliteit is te SIDE worden aanbevolen. Dit kan elektrische vinden op www.Lidl.de/Akku. schokken en brand veroorzaken. NL │ BE │ PSTKA 12 A2    23 ■...
  • Pagina 29: Informatie Over Zaagbladen

    Informatie over zaagbladen Het Parkside-basispakket bevat al zaagbladen voor de belangrijkste toepassingen in hout en metaal. ▯ 1 zaagblad voor algemene houtsnedes ▯ 1 zaagblad voor lichte metalen tot 3 mm OPMERKING ► U kunt elk zaagblad gebruiken, mits het een passend heft (inklemschacht) heeft.
  • Pagina 30 DECOUPEERZAAGSET Gebruik alstublieft originele Parkside decoupeerzaagbladen voor optimale snedes. Ons zaagblad : SPEED WOOD Universeel geschikt - ondersteunt recht snijden. Voor het beste resultaat moet u LANGZAAM ZAGEN en LAGE VOEDING. CLEAN Set „Hout en kunststof“ voor hout, Rechtuit, Recht,...
  • Pagina 31: Vóór De Ingebruikname

    De splinterbescherming kan splinteren van het oppervlak bij het zagen van hout voorkomen. De splinterbescherming kan alleen bij bepaalde typen zaagbladen en alleen bij een zaaghoek van 0° worden gebruikt. │ NL │ BE ■ 26    PSTKA 12 A2...
  • Pagina 32: Glijschoen Monteren

    Bij een zaaghoek van 15°/22,5°/ 30° kan de beschermkap op het apparaat blijven. Let wel op de optimale stand van de borgschroeven van de inschuifopeningen De borgschroeven van de inschuifopeningen mogen de beschermkap niet hinderen. NL │ BE │ PSTKA 12 A2    27 ■...
  • Pagina 33: Slagfrequentie Instellen

    Met de reparatie of ■ Vervang het zaagblad zodra de tanden vervanging van het product begint er geen nieuwe bot zijn geworden en correct zagen niet meer garantieperiode. mogelijk is. │ NL │ BE ■ 28    PSTKA 12 A2...
  • Pagina 34: Service

    KOMPERNASS HANDELS GMBH ■ Houd voor alle aanvragen de kassabon en het BURGSTRASSE 21 artikelnummer (bijv. IAN 12345) als aankoop- 44867 BOCHUM bewijs bij de hand. DUITSLAND www.kompernass.com NL │ BE │ PSTKA 12 A2    29 ■...
  • Pagina 35: Afvoeren

    De verpak- kingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen │ NL │ BE ■ 30    PSTKA 12 A2...
  • Pagina 36: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 62233:2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 50581:2012 Typeaanduiding van het apparaat: Accu-decoupeerzaag PSTKA 12 A2 Productiejaar: 05- 2019 Serienummer: IAN 322433_1901 Bochum, 01-07-2019 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
  • Pagina 37: Vervangende Accu Bestellen

    Voor een snelle verwerking van uw bestelling dient u voor alle aanvragen het artikelnummer (bijv. IAN 322433) van het apparaat bij de hand te hebben. Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het apparaat of op de titelpagina van deze gebruiksaanwijzing. │ NL │ BE ■ 32    PSTKA 12 A2...
  • Pagina 38 Telefonische Bestellung ............47 DE │ AT │ CH │ PSTKA 12 A2    33...
  • Pagina 39: Einleitung

    AKKU-STICHSÄGE PSTKA 12 A2 Verzahnung Sechskantschlüssel Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres siehe Abb. A neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Schnell-Ladegerät ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Kontroll-LED Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie Ladezustandsanzeige-LED enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch Lieferumfang und Entsorgung.
  • Pagina 40: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzün- abweichen, abhängig von der Art und Weise, den können. in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird. DE │ AT │ CH │ PSTKA 12 A2    35 ■...
  • Pagina 41: Elektrische Sicherheit

    Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. oder lange Haare können von sich bewegen- Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- den Teilen erfasst werden. mindert das Risiko eines elektrischen Schlages. │ DE │ AT │ CH ■ 36    PSTKA 12 A2...
  • Pagina 42: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metall- gegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennun- gen oder Feuer zur Folge haben. DE │ AT │ CH │ PSTKA 12 A2    37 ■...
  • Pagina 43: Service

    Ihren Körper halten, bleibt es labil, was Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienst- zum Verlust der Kontrolle führen kann. steIlen erfolgen. ■ Bearbeiten Sie keine angefeuchteten Materialien oder feuchte Flächen. │ DE │ AT │ CH ■ 38    PSTKA 12 A2...
  • Pagina 44: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Schlag. ■ Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht ACHTUNG! von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann ► Dieses Ladegerät kann nur die folgenden zu elektrischem Schlag und Feuer führen. Batterien laden: PAPK 12 A1 / PAPK 12 A2, Sicherheitshinweise für Ladegeräte...
  • Pagina 45 Bitte benutzen Sie Original Parkside Stichsägeblatt-Sets für optimierte präzise Schnitte. Unser Sägeblatt : SPEED WOOD Universal geeignet – unterstützt die gerade Schnittführung. Für beste Ergebnisse müssen Sie langsam und mit geringem Vorschub sägen. CLEAN Set „Holz und Kunststoff“ für Holz,...
  • Pagina 46: Vor Der Inbetriebnahme

    4. Die grüne Ladezustandsanzeige-LED signali- direkt an den Absaugstutzen siert Ihnen, dass der Ladevorgang abgeschlos- sen und der Akku-Pack einsatzbereit ist. 5. Schieben Sie den Akku-Pack in das Gerät ein. DE │ AT │ CH │ PSTKA 12 A2    41 ■...
  • Pagina 47: Spanreißschutz Montieren

    Stellen Sie mit dem Stellrad Hubzahlvorwahl zu entriegeln. Ziehen Sie gleichzeitig mit der die gewünschte Hubzahl ein. anderen Hand den Absaugstutzen in Pfeilrich- tung aus dem Gerät heraus. │ DE │ AT │ CH ■ 42    PSTKA 12 A2...
  • Pagina 48: Pendelhub Einstellen

    Sägearbeit mehr durchführbar ist. zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. ■ Führen Sie die Reinigung des Gerätes im Anschluss an Ihre Sägearbeit durch. DE │ AT │ CH │ PSTKA 12 A2    43 ■...
  • Pagina 49: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassen- bon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456) als Nachweis für den Kauf bereit. │ DE │ AT │ CH ■ 44    PSTKA 12 A2...
  • Pagina 50: Importeur

    Sie Akku-Pack und / oder das Gerät über die ange- botenen Sammeleinrichtungen zurück. Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente Elektrowerkzeuge / Akku-Pack informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE │ AT │ CH │ PSTKA 12 A2    45 ■...
  • Pagina 51: Original-Konformitätserklärung

    EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 62233:2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Akku-Stichsäge PSTKA 12 A2 Herstellungsjahr: 05 - 2019 Seriennummer: IAN 322433_1901 Bochum, 01.07.2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Pagina 52: Ersatz Akku Bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z. B. IAN 322433) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. DE │ AT │ CH │ PSTKA 12 A2    47 ■...
  • Pagina 53 │ DE │ AT │ CH ■ 48    PSTKA 12 A2...
  • Pagina 54 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 07 / 2019 · Ident.-No.: PSTKA12A2-072019-2 IAN 322433_1901...

Inhoudsopgave