Pagina 1
DE 110i H, DE 120 H PACE Operator's manual 2-31 Bedienungsanweisung 32-63 Manuel d'utilisation 64-95 Gebruiksaanwijzing 96-126...
Pagina 2
Contents Introduction..............2 Transportation, storage and disposal......24 Safety................5 Technical data.............. 27 Operation..............10 Accessories..............28 Maintenance..............17 Declaration of Conformity..........29 Troubleshooting............21 Registered trademarks..........31 Introduction Product description material and unstable or pyrophoric particles. The product is a battery dust extractor. Dust-laden air goes through the suction hose into the inlet valve.
Pagina 4
The sensors record data like runtime, service intervals and more. For more information about the cloud ™ asset management solution Husqvarna Fleet Services download the iOS or Android app Husqvarna Fleet 1618 - 008 - 26.07.2023...
Pagina 5
Services at https://apps.apple.com/se/app/husqvarna- 1. Model fleet-services/id1334672726 or https://play.google.com/ 2. Article number store/apps/details?id=com.husqvarna.hfsmobile&hl=en. 3. Scannable code Speak to your Husqvarna sale representative for more information. 4. Serial number 5. Rated power Some types of this product are connected via the 6. Rated voltage ™...
Pagina 6
If the • Do not use other battery chargers than the one battery has a deformation or is damaged, supplied for your product. Only use Husqvarna QC speak to an approved Husqvarna service or Husqvarna PACE chargers when you charge agent.
Pagina 7
Pull out the plug to the battery charger if there is • Do not touch the supply cord or extension cord if smoke or fire. they are damaged while working. Disconnect the supply cord plug from the power outlet. Damaged •...
Pagina 8
moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair • When battery pack is not in use, keep it away from can be caught in moving parts. other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can •...
Pagina 9
Never use a product that has faulty safety • Always use approved accessories. Speak to your equipment! If your product fails any checks contact Husqvarna representative for more information. your service agent to get it repaired. Personal protective equipment •...
Pagina 10
Let your Husqvarna dealer check the product regularly which may contain hazardous chemicals. and make essential adjustments and repairs. Check the nature of the material you intend...
Pagina 11
1. Download the Husqvarna Fleet Services iOS or Android app Husqvarna Fleet Services. 2. Go to Husqvarna Fleet Services website https:// fleetservices.husqvarna.com for more information.
Pagina 12
2. Put the battery in the battery charger. 1. Hold the product in a stationary and safe position. 2. Push down the wheel brake on each side to lock the wheels. 3. Make sure that the green charging light on the battery charger comes on.
Pagina 13
Airflow warning system The airflow in the suction hose must be more than 20 m/s (66 ft/s). For the minimum airflow with the selected hose diameter refer to the table. DE 110i H DE 120 H PACE in.(mm) CFM (m in.(mm)
Pagina 14
3. Push on the lower part of the battery until you hear a 5. Push the battery release buttons (A) and remove click. the battery (B) from the battery holder to prevent accidental start. 4. Examine the battery lock indicator for correct battery installation.
Pagina 15
Hour meter To install a new Longopac bag cassette The hour meter shows the total operation time of the CAUTION: Clean the prefilter before product in hours. you install a new Longopac cassette. Refer To remove dust particles from the To clean the prefilter with water on page 19 .
Pagina 16
5. Make sure that the Longopac is sealed. 7. Close the bottom of the Longopac with a cable tie. To discard a full Longopac bag and 6. Pull the outer layer of the Longopac cassette down. prepare a new Longopac bag WARNING: Lift the Longopac bag with caution, a full Longopac bag can be heavy.
Pagina 17
3. Attach a cable tie 10 cm/3.9 in. below the first cable 4. If the remaining part of the Longopac bag cassette tie to close the used Longopac bag. Cut off the is too small to prepare a new Longopac bag, install To install a Longopac bag between the cable ties.
Pagina 18
Maintenance When Each 12 Each 24 Before Daily Weekly suction is months or months or each use 600 h 2000 h Do a check of the lifting eyes. Make sure that the Longopac is correct and that it is correctly attached. Refer to To install a new Longopac bag cassette on page 15 .
Pagina 19
3. Make sure that the battery is not damaged and there are no other defects, such as cracks. CAUTION: Do not let it dry in full sunlight. The seals will dry out. Note: To clean the with water will gradually decrease the efficiency of the filter.
Pagina 20
3. Clean the prefilter with running water from the inner 3. Discard the plastic bag correctly. Refer to local surface of the prefilter. regulations. 4. Install the new prefilter. If the suction is not sufficient when a new prefilter is installed, it is necessary to replace the HEPA filter.
Pagina 21
2. Attach the dust cap (A) and pull out the HEPA filter. 3. Discard the plastic bag correctly. Refer to local Put it into a clean plastic bag (C). regulations. 4. Install a new HEPA filter. Make sure that the HEPA filter is pushed to the end position.
Pagina 22
Problem Cause Solution The motor is on but there is no The dust extraction hose is not connected cor- Connect the dust extraction suction. rectly. hose. The dust extraction hose is blocked. Clean the dust extraction hose. There is no Longopac. Install a Longopac cassette.
Pagina 23
Symbol Signal Cause Solution Red light flash- Battery error. Let an approved service agent repair the product. Red light Wire communication not detec- Let an approved service agent repair the comes on. ted. product. The control unit is damaged. Let an approved service agent repair the product.
Pagina 24
Error Error Description Probable cause(s) Action(s) code Product shuts down/ does not One wire com- start. Cable disconnected or dam- Speak to an ap- munication not aged. proved service agent. detected. + Warning diode light on HMI. Transportation, storage and disposal To move the product short distances 3.
Pagina 25
3. Attach the power cord, the dust extraction hose and 6. Attach the product safely to the transportation the handle pipe tightly to the product. vehicle to prevent damage and accidents. Use the tie-down points. To lift the product WARNING: Make sure that the lifting equipment and the lifting straps have the correct specification to lift the product safely.
Pagina 26
Disposal of the product • Obey the local recycling requirements and applicable regulations. • When the product no longer is used, send it to a Husqvarna dealer or discard it at a recycling location. 1618 - 008 - 26.07.2023...
Pagina 27
Technical data Technical data Data DE 110i H DE 120 H PACE Power source Battery Battery Rated voltage, V Maximum power, W 2200 Maximum current, A Maximum airflow, cfm / m³/h 127 / 215 259 / 450 Maximum vacuum, psi / kPa / in. H2O 2.5 / 17 / 68...
Pagina 28
Accessories Approved batteries for the product Product DE 110i H DE 120 H PACE Battery BLi 200 BLi 300 100-B380X PACE 100-B750X PACE Type Lithium-ion Lithium-ion Lithium-ion Lithium-ion Battery capacity, Ah Nominal voltage, V Weight, kg / lb 1.3 / 2.9 1.9 / 4.2...
Pagina 29
Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46 36 146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Dust Extractor Brand HUSQVARNA Type / Model DE 110i H, DE 120 H PACE...
Pagina 30
UK Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, Tel: +46 36 146500 declare on our sole responsibility that the product: Description Dust Extractor Brand HUSQVARNA Type/Model DE 110i H, DE 120 H PACE Identification Serial numbers dating from 2023 and onwards...
Pagina 31
Registered trademarks ® Bluetooth word mark and logos are registered Bluetooth SIG, inc. and any use trademarks owned by of such marks by Husqvarna is under license. 1618 - 008 - 26.07.2023...
Pagina 32
Inhalt Einleitung..............32 Transport, Lagerung und Entsorgung......57 Sicherheit..............35 Technische Daten............60 Betrieb................41 Zubehör................ 61 Wartung................ 49 Konformitätserklärung...........62 Fehlerbehebung............54 Eingetragene Marken........... 63 Einleitung Gerätebeschreibung explosiven Materialien und instabile oder pyrophorische Partikel auf. Das Gerät ist ein Akku-Staubabsauger. Staubige Luft strömt durch den Saugschlauch in das Einlassventil. Das Gerät ist nur für professionelle Einsätze Das Gerät trennt die Staubpartikel von der Luft.
Pagina 34
Wenn das Gerät mit Bluetooth -Drahtlos- Technologie ausgestattet ist, finden Sie Integrierte Konnektivität ® das Bluetooth -Symbol auf dem Etikett mit der Bezeichnung des Geräts. Siehe Die Cloud-Asset-Verwaltungslösung Husqvarna Fleet ® Bluetooth Drahtlostechnologie auf Seite ™ Services bietet dem Flottenmanager eine Übersicht 42 .
Pagina 35
App Husqvarna Fleet Services für iOS oder Android 1. Modell unter https://apps.apple.com/se/app/husqvarna-fleet- 2. Artikelnummer services/id1334672726 oder https://play.google.com/ 3. Scanbarer Code store/apps/details?id=com.husqvarna.hfsmobile&hl=en. Ihr Husqvarna-Fachhändler steht Ihnen gern für weitere 4. Seriennummer Informationen zur Verfügung. 5. Nennleistung 6. Nennspannung Manche Modelle dieses Geräts sind über den ™...
Pagina 36
Verletzungen führen. Wenn der Akku über Erfahrung und Kenntnisse über das Gerät deformiert oder beschädigt ist, wenden verfügen. Sie sich an eine zugelassene Husqvarna Servicewerkstatt. • Stellen Sie sicher, dass alle Bedienelemente ausgeschaltet sind, bevor Sie den Akku trennen.
Pagina 37
Sicherheitshinweise nicht beachtet werden. • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät für Elektrische Sicherheit Ihr Gerät. Only use Husqvarna QC or Husqvarna PACE chargers when you charge Husqvarna WARNUNG: Setzen Sie das Gerät replacement batteries BLi or PACE.
Pagina 38
Netzkabel von der Stromversorgung. Beschädigte oder es hochheben oder herumtragen. Durch Netzkabel oder Verlängerungskabel stellen ein Herumtragen des Geräts mit dem Finger am Stromschlagrisiko dar. Schalter und das Einstecken des Steckers bei betätigtem Schalter erhöht sich das Unfallrisiko. • Verwenden Sie das Anschlusskabel nicht missbräuchlich.
Pagina 39
das Gerät reparieren, bevor Sie es benutzen. Viele bei Temperaturen außerhalb den in der Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf schlechte Anleitung angegebenen Temperaturbereichen Wartung zurückzuführen. auf. Unsachgemäßes Aufladen oder Aufladen bei Temperaturen außerhalb des angegebenen • Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Bereichs kann den Akku beschädigen und die Ordnungsgemäß...
Pagina 40
Sie eine autorisierte Servicewerkstatt die Reparatur durchführen. Sicherheitsvorrichtungen am Gerät • Verwenden Sie immer zugelassenes Zubehör. Ihr Husqvarna-Vertreter steht Ihnen gern für weitere WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Informationen zur Verfügung. Warnhinweise, bevor Sie das Gerät Persönliche Schutzausrüstung benutzen.
Pagina 41
Bohrern, die Material abschleifen oder Husqvarna AB arbeitet ständig an der Weiterentwicklung umformen, kann Staub und Ausdünstungen der Geräte. Husqvarna behält sich daher das Recht verursachen, die gefährliche Chemikalien vor, ohne vorherige Ankündigung und ohne weitere enthalten können. Überprüfen Sie die Verpflichtungen Konstruktionsänderungen einzuführen.
Pagina 42
Funktion wird aktiviert, wenn das Gerät zum ersten Mal an eine Netzsteckdose angeschlossen wird, und bleibt danach aktiv. 1. Laden Sie Husqvarna Fleet Services als Husqvarna Fleet Services App für iOS oder Android herunter. 2. Besuchen Sie die Webseite von Husqvarna Fleet Services unter https://fleetservices.husqvarna.com...
Pagina 43
2. Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete 5. Um das Ladegerät von der Steckdose zu trennen, Steckdose. Die LED am Ladegerät blinkt einmal ziehen Sie den Netzstecker. Ziehen Sie nicht am grün. Kabel. 6. Den Akku aus dem Ladegerät entnehmen. Hinweis: Der Akku wird nicht aufgeladen, wenn Hinweis:...
Pagina 44
Warnungen auf dem Bedienfeld auf Seite 55 , um DE 110i H DE 120 H PACE Lösungen für die Warnungen zu finden. Zoll (mm) CFM (m Zoll (mm) CFM (m 1 (27) 24 (41) 1 ½ (38) 48 (82) 1 ¼ (32) 34 (58) 1 ⅔...
Pagina 45
1. Legen Sie den Akku in das Akkufach ein. Das 3. Drücken Sie auf den unteren Teil des Akkus, bis Sie Stromsymbol zeigt an, welches Akkufach unter ein Klicken hören. Strom steht. ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass der Akku korrekt im Akkufach sitzt. Wenn sich der Akku nicht leicht in das Akkufach bewegt, ist das die falsche Position.
Pagina 46
5. Drücken Sie die Akkuentriegelungstasten (A) und 5. Nehmen Sie den Akku aus dem Akkuhalter heraus. So installieren und entfernen Sie den Akku auf entfernen Sie den Akku (B) aus dem Akkufach, um Siehe Seite 44 . einen versehentlichen Start zu vermeiden. Betriebsstundenzähler Der Betriebsstundenzähler zeigt die Gesamtbetriebszeit des Geräts in Stunden an.
Pagina 47
4. Warten Sie 5 Sekunden, bis Unterdruck erzeugt 4. Befestigen Sie den Longopac-Halter am hinteren wurde, und drücken Sie dann die Filterspültaste. Teil des Behälters (A). Befestigen Sie dann Führen Sie diesen Schritt 3 bis 5 Mal aus. den Longopac-Halter an den Seiten und an der Es ist wichtig, dass das Gerät zwischen jedem Vorderseite des Behälters (B).
Pagina 48
6. Ziehen Sie die äußere Schicht der Longopac- 1. Ziehen Sie den Longopac-Beutel (A) heraus und Kassette nach unten. bringen Sie einen Kabelbinder (B) an, um den neuen Longopac-Beutel zu schließen. 7. Verschließen Sie das untere Ende des Longopac mit einem Kabelbinder.
Pagina 49
Nach Abschluss der Arbeiten Vorbereiten eines neuen Longopac-Beutels auf Seite 48 . 1. Führen Sie das Filterspülverfahren durch. Siehe So reinigen Sie das Gerät 4. Das Gerät reinigen. Siehe entfernen Sie während des Betriebs Staubpartikel auf Seite 51 . aus dem Vorfilter auf Seite 46 . 5.
Pagina 50
Wartung Wenn die Alle Alle Vor jedem Wöchent- Saugleis- 12 Mona- 24 Mona- Täglich Gebrauch lich tung nied- te oder te oder rig ist 600 h 2000 h Die Filterspülfunktion kontrollieren. Die Räder prüfen. Das Gerät auf Be- schädigungen und fehlerhafte Anschlüs- se prüfen. Die Filterdichtungen prüfen Das Filterspülverfahren durchführen.
Pagina 51
Reinigen des Vorfilters mit Wasser 3. Stellen Sie sicher, dass der Akku nicht beschädigt oder verformt ist und dass keine sonstigen Schäden wie zum Beispiel Risse vorhanden sind. ACHTUNG: Reinigen Sie den Vorfilter nicht mit einem Hochdruckreiniger oder Druckluft. Reinigen Sie den Vorfilter nicht mit Gewalt.
Pagina 52
Austausch des Vorfilters 3. Reinigen Sie den Vorfilter mit fließendem Wasser von der Innenfläche des Vorfilters aus. Reinigen des 1. Entfernen Sie den Vorfilter. Siehe Vorfilters mit Wasser auf Seite 51 . 2. Stecken Sie den Vorfilter vorsichtig in einen Plastikbeutel.
Pagina 53
1. Lösen Sie die 6 Schrauben, und entfernen Sie den 3. Entsorgen Sie den Plastikbeutel ordnungsgemäß. HEPA-Filterdeckel. Beachten Sie die lokalen Vorschriften. 4. Bauen Sie einen neuen HEPA-Filter ein. Stellen Sie sicher, dass der HEPA-Filter nicht in die Endposition gedrückt wird. 2.
Pagina 54
Fehlerbehebung Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Keine Stromversorgung. Schließen Sie den Akku an das Gerät an. Es liegt ein Fehler am Akku vor. Akku kontrollieren oder ggf. er- setzen. Die Reparatur von ei- ner autorisierten Servicewerk- statt durchführen lassen. Die grüne LED am Akku blinkt. Zu geringe Akkuspannung.
Pagina 55
Problem Ursache Lösung Die Saugleistung ist nicht ausrei- Zu niedrige Spannung im Netzteil. Stellen Sie sicher, dass das chend. richtige Netzteil verwendet wird. Im Staubabsaugschlauch befindet sich ein Tauschen Sie den Staubab- Loch. saugschlauch aus. Der Vorfilter ist verstopft. Entfernen Sie Staubpartikel aus dem Vorfilter.
Pagina 56
Falscher Akku wird verwendet. Verwenden Sie einen korrekten Akku. Warnung. Sehen Sie sich die Betriebsaufzeichnungen Ihrer Husqvarna Fleet-App an oder sprechen Sie mit einer autorisierten Servicewerkstatt. Die gelbe Der HEPA Filter ist fast voll. Tauschen Sie bei Bedarf den HEPA Filter Leuchte leuch- aus.
Pagina 57
Fehler- Fehler Beschreibung Vermutliche Ursache(n) Aktion(en) code Das Gerät schaltet sich aus/ startet nicht. Verwenden Sie das Die Temperatur Gerät nicht außer- der Leiterplatte- Zu hohe Außentemperatur. halb des angegebe- + Warndiodenleuchte auf Baugruppe ist zu nen Temperaturbe- Mensch-Maschine-Schnittstelle hoch. reichs.
Pagina 58
3. Wenn 2 Personen das Gerät anheben, stellen Sie 4. Verriegeln Sie die Transporträder. sicher, dass Sie die 2 Hebepunkte verwenden. So bewegen Sie das Gerät über lange Entfernungen Transportieren Sie das Gerät in einem geschlossenen So heben Sie das 5.
Pagina 59
• Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen, senden WARNUNG: Heben Sie das Gerät Sie es an einen Husqvarna-Händler oder entsorgen nicht mit eingelegten Akkus an. Sie es bei einer Recyclingstelle. 1. Führen Sie das Filterspülverfahren durch, bevor So entfernen Sie das Gerät anheben.
Pagina 60
Technische Daten Technische Daten Daten DE 110i H DE 120 H PACE Stromquelle Akku Akku Nennspannung, V Maximale Leistung, W 2200 Maximaler Strom, A Maximaler Luftstrom, cfm/m³/h 127/215 259/450 Maximales Vakuum, psi/kPa/in. H2O 2,5/17/68 2,9/22/88 Zusatzsteckdose Nein Vorfilterbereich, ft 15,4/1,4...
Pagina 61
BLE-Technologie-Frequenzband Frequenzbänder für das Werkzeug, GHz 2,402-2,480 Maximale Funkfrequenz-Leistung, dBm/mW 4/2,5 Zubehör Zugelassene Akkus für das Gerät Gerät DE 110i H DE 120 H PACE Akku BLi 200 BLi 300 100-B380X PACE 100-B750X PACE Lithium-Ionen Lithium-Ionen Lithium-Ionen Lithium-Ionen Akkukapazität, Ah...
Pagina 62
Wir, die Husqvarna AB, SE561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Staubabsauger Marke HUSQVARNA Typ/Modell DE 110i H, DE 120 H PACE Identifizierung Seriennummern ab 2023 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Richtlinie/Verordnung Beschreibung 2006/42/EC „Maschinenrichtlinie“...
Pagina 63
Eingetragene Marken ® Bluetooth -Wortmarke und die Logos sind Bluetooth SIG, inc. und die eingetragene Marken von Verwendung dieser Marken durch Husqvarna erfolgt unter Lizenz. 1618 - 008 - 26.07.2023...
Pagina 64
Sommaire Introduction..............64 Transport, entreposage et mise au rebut......89 Sécurité.................67 Caractéristiques techniques......... 92 Utilisation..............73 Accessoires..............93 Entretien............... 80 Déclaration de conformité..........94 Dépannage..............86 Marques déposées............95 Introduction Description du produit chaudes, de liquides, de matériaux explosifs et de particules instables ou pyrophoriques. Le produit est un extracteur de poussière à...
Pagina 65
7. Bouton de purge du filtre 22. Bandes en caoutchouc 8. Verrou du couvercle 23. Buse de tuyau (DE 110i H) 9. Fixation à bascule pour tuyau de poignée 24. Tuyau d'extraction de poussière 10. Cône d'évacuation de la poussière en caoutchouc 25.
Pagina 66
Connectivité intégrée ® Bluetooth sera inscrit sur l'étiquette du nom du produit. Reportez-vous à ™ Husqvarna Fleet Services est une solution de gestion ® Bluetooth technologie sans fil à la page des actifs dans le cloud qui donne un aperçu de 74 .
Pagina 67
™ Husqvarna Fleet Services , téléchargez l'application 1. Réf. iOS ou Android Husqvarna Fleet Services à 2. Référence article l'adresse https://apps.apple.com/se/app/husqvarna-fleet- 3. QR code services/id1334672726 ou https://play.google.com/store/ apps/details?id=com.husqvarna.hfsmobile&hl=en. Pour 4. Numéro de série plus d'informations, contactez votre représentant 5. Puissance nominale commercial Husqvarna.
Pagina 68
Ne laissez pas des personnes (y compris des déformation ou est endommagée, contactez enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou un agent d'entretien Husqvarna agréé. mentales limitées utiliser ce produit, sauf si elles ont bénéficié de la surveillance ou des instructions •...
Pagina 69
N'utilisez pas d'autres chargeurs de batterie que l'humidité.L'infiltration d'eau dans un celui fourni pour votre produit. Utilisez uniquement appareil électrique augmente le risque des chargeurs Husqvarna QC ou Husqvarna PACE d'électrocution. lorsque vous chargez des batteries de rechange Husqvarna BLi ou PACE.
Pagina 70
• N'utilisez jamais l'appareil s'il est sale ou humide. • La connaissance des outils, acquise par l'usage La poussière (en particulier la poussière provenant fréquent de ces derniers, ne doit pas vous dispenser de matériaux conducteurs) ou l'humidité adhérant d'être prudent et d'appliquer les principes de à...
Pagina 71
Instructions de sécurité pour le • Lorsque la batterie n'est pas utilisée, maintenez- la à distance d'objets métalliques, tels que des fonctionnement trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis, ou autres petits objets en métal risquant de relier une AVERTISSEMENT: borne à...
Pagina 72
Une formation spéciale est nécessaire pour tous les toute sécurité et de façon efficace. travaux d'entretien et de réparation, en particulier Laissez à votre revendeur Husqvarna le soin de pour les dispositifs de sécurité sur le produit. Si tous contrôler régulièrement le produit et d'effectuer les les contrôles spécifiés dans ce manuel d'utilisation...
Pagina 73
Toutes les informations et toutes les données indiquées dans le manuel de l'opérateur étaient valables à la date à laquelle ce manuel a été porté à l'impression. Utilisation À faire avant de démarrer le produit 2. Placez l'adaptateur de tuyau dans le raccord de tuyau.
Pagina 74
Bluetooth est activée lors du premier branchement à une prise secteur, et le reste par la suite. 1. Téléchargez l'application Husqvarna Fleet Services iOS ou Android Husqvarna Fleet Services. 2. Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site Web Husqvarna Fleet Services https:// fleetservices.husqvarna.com.
Pagina 75
3. Assurez-vous que le témoin de charge vert du 2. Appuyez sur le frein de chaque côté pour bloquer les chargeur de batterie s'allume. La présence de ce roues. témoin signifie que la batterie est correctement connectée au chargeur de batterie. 4.
Pagina 76
Le débit d'air dans le tuyau d'aspiration doit être supérieur à 20 m/s (66 pi/s). Pour connaître le débit d'air minimum avec le diamètre de tuyau sélectionné, reportez-vous au tableau. DE 110i H DE 120 H PACE po (mm) CFM (m po (mm)
Pagina 77
2. Retirez une batterie bloquée en la poussant à 5. Appuyez sur les boutons de libération de la batterie travers les trous d'accès. (A) et déposez la batterie (B) de son support pour éviter tout démarrage accidentel. 3. Appuyez sur la partie inférieure de la batterie jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
Pagina 78
5. Retirez la batterie du support de batterie. Reportez- 4. Attendez 5 secondes que la dépression se fasse, Pour installer et déposer la batterie vous à la section puis appuyez sur le bouton de purge du filtre. à la page 76 . Effectuez cette étape 3 à...
Pagina 79
4. Fixez le support Longopac à l'arrière du conteneur 6. Tirez vers le bas sur la couche extérieure de la (A). Fixez ensuite le support Longopac sur les côtés cassette Longopac. et à l'avant du conteneur (B). Appuyez sur le support Longopac jusqu'à...
Pagina 80
1. Retirez le sac Longopac (A) et fixez un serre-câble 4. Si la partie restante de la cassette de sac Longopac (B) pour fermer le sac Longopac neuf. est trop petite pour préparer un sac Longopac neuf, installez une cassette de sac Longopac Pour installer une neuve.
Pagina 81
doivent également être réalisées par un pour éliminer correctement la poussière professionnel. Contactez votre revendeur dangereuse avant et pendant l'entretien. pour de plus amples informations. Calendrier d'entretien Les intervalles d'entretien sont calculés selon une AVERTISSEMENT: Veillez à utilisation quotidienne du produit. Les intervalles sont respecter toutes les réglementations locales différents si le produit n'est pas utilisé...
Pagina 82
Entretien Tous les Tous les Avant En cas 24 mois Tous les Toutes les 12 mois chaque d'aspira- ou toutes jours semaines ou toutes utilisation tion faible les 600 h 2 000 h Remplacez les pièces en caoutchouc de nettoyage du filtre. Pour contrôler le panneau de 1.
Pagina 83
1. Desserrez les verrous du couvercle (A) et ouvrez le couvercle du préfiltre (B). AVERTISSEMENT: Débranchez le produit de l'alimentation électrique. AVERTISSEMENT: Nettoyez le produit avant de le déplacer de la zone de travail. La poussière restante sur le produit peut pénétrer dans l'air et entraîner un risque pour la santé.
Pagina 84
Pour remplacer le préfiltre 3. Nettoyez le préfiltre à l'eau courante à partir de la surface interne du préfiltre. Pour 1. Retirez le préfiltre. Reportez-vous à la section nettoyer le préfiltre avec de l'eau à la page 83 . 2. Mettez le filtre à air dans un sac en plastique avec précaution.
Pagina 85
1. Desserrez les 6 vis et retirez le couvercle du filtre 3. Mettez correctement au rebut le sac en plastique. HEPA. Reportez-vous aux réglementations locales. 4. Installez un filtre HEPA neuf. Assurez-vous que le filtre HEPA est placé dans sa position finale. 2.
Pagina 86
Dépannage Schéma de dépannage Problème Cause Solution Alimentation électrique absente. Branchez la batterie au produit. La batterie présente une anomalie. Vérifiez la batterie ou rempla- cez-la si nécessaire. Faites ré- parer le produit par un atelier de réparation homologué. La LED verte clignote sur la batterie. Tension de batterie faible.
Pagina 87
Problème Cause Solution L'aspiration n'est pas suffisante. Tension d'alimentation trop faible. Assurez-vous que l'alimentation électrique utilisée est correcte. Il y a un trou dans le tuyau d'extraction de Remplacez le tuyau d'extraction poussière. de poussière. Le préfiltre est colmaté. Retirez les particules de pous- sière du préfiltre.
Pagina 88
Mauvaise batterie utilisée. Utilisez une batterie appropriée. Avertissement. Consultez le dossier d'exploitation de votre application Husqvarna Fleet ou contactez un atelier de réparation agréé. Le voyant jau- Le filtre HEPA est presque plein. Remplacez le filtre HEPA si nécessaire.
Pagina 89
Code d'er- Erreur Description Cause(s) probable(s) Action(s) reur Le produit s'arrête/ne démarre Le ventilateur est endommagé pas. ou débranché. Dysfonctionne- Contactez un agent ment du ventila- d'entretien agréé. L'unité de commande est en- teur. + voyant d'avertissement sur dommagée. l'IHM. Le produit s'arrête/ne démarre pas.
Pagina 90
Pour déplacer le produit sur de longues 4. Verrouillez les roues de transport. distances Veillez à utiliser un véhicule fermé pendant le transport du produit. Assurez-vous que la soupape d'admission est fermée. Assurez-vous que les capuchons pare-poussière se trouvent sur les tuyaux. 1.
Pagina 91
Ne soulevez • Lorsque vous n'utilisez plus le produit, renvoyez-le pas le produit lorsque des batteries sont au concessionnaire Husqvarna ou mettez-le au rebut installées. dans une déchetterie. 1. Effectuez la procédure de purge du filtre avant de soulever le produit. Reportez-vous à la section Élimination des particules de poussière du préfiltre...
Pagina 92
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques DE 110i H DE 120 H PACE Source d'alimentation Batterie Batterie Tension nominale, V Puissance maximale, W 2200 Courant maximal, A Débit d'air maximal, cfm / m³/h 127 / 215 259 / 450 Dépression maximale, psi / kPa / po. H20...
Pagina 93
Spectre radio de la technologie BLE Puissance de radiofréquence maximale transmise, 4/2,5 dBm/mW Accessoires Batteries homologuées pour le produit Produit DE 110i H DE 120 H PACE Batterie BLi 200 BLi 300 100-B380X PACE 100-B750X PACE Type Lithium-ion Lithium-ion Lithium-ion Lithium-ion Capacité de la batte-...
Pagina 94
SE 561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46 36 146500, Description Aspirateur industriel Marque HUSQVARNA Type/Modèle DE 110i H, DE 120 H PACE Identification Numéros de série à partir de 2023 et ultérieurs est entièrement conforme à la réglementation et aux directives de l'UE suivantes : Directive/Réglementation...
Pagina 95
Marques déposées ® Bluetooth La marque et les logos sont des marques Bluetooth SIG, inc. , et toute déposées appartenant à utilisation de ces marques par Husqvarna est régie par une licence. 1618 - 008 - 26.07.2023...
Pagina 96
Inhoud Inleiding................ 96 Vervoer, opslag en verwerking........120 Veiligheid..............99 Technische gegevens..........123 Werking...............105 Accessoires..............124 Onderhoud..............112 Verklaring van overeenstemming....... 125 Probleemoplossing............. 117 Geregistreerde handelsmerken........126 Inleiding Productbeschrijving vloeistoffen, explosief materiaal en instabiele of pyrofore deeltjes. Het product is een stofzuiger. Er stroomt stoffige lucht door de aanzuigslang in de inlaatklep.
Pagina 98
De sensoren registreren gegevens zoals gebruiksduur, onderhoudsintervallen en meer. Download voor meer informatie over de cloudoplossing voor beheer van bedrijfsmiddelen Husqvarna Fleet 1618 - 008 - 26.07.2023...
Pagina 99
Type Art no Husqvarna Identity No. (HID) / Serial No. • het product een accessoire bevat dat niet afkomstig is van de fabrikant of niet is goedgekeurd door de...
Pagina 100
Zorg ervoor dat dit product alleen wordt als een voedingsbron voor de bijbehorende gebruikt door personen die de inhoud van de producten van Husqvarna. Gebruik de accu niet als gebruikershandleiding hebben gelezen en begrepen. voedingsbron voor andere apparaten, om letsel te •...
Pagina 101
Gebruik geen andere acculader dan die bij uw • De stekker op de voedingskabel van het apparaat product is geleverd. Gebruik uitsluitend Husqvarna moet met het stopcontact overeenkomen. Wijzig QCof Husqvarna PACE-laders wanneer u de stekker niet. Gebruik geen adapterstekkers in Husqvarnavervangende accu's BLiof PACEoplaadt.
Pagina 102
Gebruik en onderhoud van het product een elektrische schok leiden. Vieze of stoffige apparaten moeten daarom regelmatig door een • Forceer het product niet. Gebruik het juiste product erkende servicewerkplaats worden gecontroleerd, voor de toepassing. Het juiste product voert de met name als deze vaak voor werkzaamheden op werkzaamheden waarvoor het is ontworpen beter en geleidend materiaal worden gebruikt.
Pagina 103
Veiligheidsinstructies voor bediening of andere kleine metalen voorwerpen die een verbinding tussen de twee klemmen kunnen maken. Als er kortsluiting tussen de accuaansluitingen WAARSCHUWING: Lees de ontstaat, kunnen er brandwonden of brand ontstaan. volgende waarschuwingen voordat u het • Als het accupack verkeerd wordt gebruikt, kan er product gaat gebruiken.
Pagina 104
• Als u geen onderhoud uitvoert, verkort dit de Aarzel niet om contact op te nemen met uw Husqvarna- levenscyclus van het product en vergroot het risico vertegenwoordiger als u nog meer vragen hebt over het op ongevallen.
Pagina 105
Alle informatie en gegevens in deze bedieningshandleiding waren van toepassing op de datum dat deze bedieningshandleiding ter perse ging. Werking Voordat u het product gebruikt 2. Doe de slangadapter in het slangstuk. Let op: De bedrijfsomstandigheden zijn 800 m/2625 ft maximale hoogte, temperatuur tussen -10 ⁰C/14 ⁰F tot +40 ⁰C/104 ⁰F en vochtigheid 85%.
Pagina 106
Radiotransmissie door de Bluetooth -functie wordt ingeschakeld wanneer het product voor het eerst wordt aangesloten op het stopcontact en blijft daarna ingeschakeld. 1. Download de Husqvarna Fleet Services-app voor iOS of Android. 2. Ga naar de Husqvarna Fleet Services-website https://fleetservices.husqvarna.com voor meer informatie.
Pagina 107
3. Zorg ervoor dat het groene laadlampje op de 2. Duw de wielrem aan beide kanten omlaag om de acculader gaat branden. Dat betekent dat de accu wielen te vergrendelen. goed is aangesloten op de acculader. 4. Wanneer alle LED's op de accu branden, is de accu volledig opgeladen.
Pagina 108
Waarschuwingssysteem luchtstroom De luchtstroom in de aanzuigslang moet meer dan 20 m/s (66 ft/s) bedragen. Raadpleeg voor de minimale luchtstroom met de geselecteerde slangdiameter de tabel. DE 110i H DE 120 H PACE inch (mm) CFM (m inch (mm) CFM (m...
Pagina 109
3. Druk op het onderste gedeelte van de accu totdat u 5. Druk op de accu-ontgrendelknoppen (A) en verwijder een klik hoort. de accu (B) uit de accuhouder om onbedoeld starten te voorkomen. 4. Controleer de accuvergrendelingsindicator voor een correcte installatie van de accu. Dit geldt alleen voor Starten en stoppen DE 120 H PACE.
Pagina 110
Urenteller Als de afzuiging na deze procedure onvoldoende is, moet het voorfilter met water worden gereinigd. Zie De urenteller geeft de totale bedrijfstijd van het product voorfilter met water reinigen op pagina 114 . in uren weer. Een nieuwe Longopac-zakcassette Stofdeeltjes uit het voorfilter installeren verwijderen tijdens bedrijf...
Pagina 111
5. Controleer of de Longopac afgedicht is. 7. Sluit de onderkant van de Longopac met een kabelbinder. 6. Trek de buitenlaag van de Longopac-cassette Een volle Longopac-zak weggooien omlaag. en een nieuwe Longopac-zak voorbereiden WAARSCHUWING: Til de Longopac-zak voorzichtig omhoog, een volle Longopac-zak kan zwaar zijn.
Pagina 112
3. Bevestig een kabelbinder 10 cm/3,9 inch onder 5. Volg de plaatselijke regelgeving voor de afvoer van de eerste kabelbinder om de gebruikte Longopac- de volledige Longopac-zak. zak te sluiten. Snijd de Longopac-zak tussen de Na het afgeronde werk kabelbinders af. 1.
Pagina 113
Onderhoud Wanneer Om de 24 Om de 12 Voor elk de zuig- maanden Elke dag Wekelijks maanden gebruik kracht of 2000 of 600 uur laag is Ga op zoek naar tekenen van slijtage of beschadiging van de rubberen conus voor stofvrijgave. Controleer op tekenen van slijtage, be- schadiging of losse aansluitingen van de bedieningselementen voordat de...
Pagina 114
De acculader controleren Product reinigen 1. Controleer of de acculader en voedingskabel niet Tijdens bedrijf kunnen alle onderdelen van het product beschadigd zijn. Controleer op scheuren en andere en alle gebruikte apparatuur vervuild raken. Daarom is schade. het noodzakelijk alle onderdelen van het product en alle gebruikte apparatuur grondig en zorgvuldig te reinigen.
Pagina 115
1. Maak de kapvergrendelingen (A) los en open de 3. Reinig het voorfilter met stromend water aan het voorfilterkap (B). binnenoppervlak van het voorfilter. 2. Verwijder het voorfilter. OPGELET: De waterdruk mag niet hoger zijn dan 4 bar. OPGELET: Zorg ervoor dat het oppervlak niet wordt geraakt en dat er geen voorwerpen door het oppervlak komen, omdat het filter hierdoor...
Pagina 116
Het voorfilter vervangen 1. Maak de 6 schroeven los en verwijder de HEPA- filterkap. Het voorfilter met water 1. Verwijder het voorfilter. Zie reinigen op pagina 114 . 2. Doe het voorfilter voorzichtig in een plastic zak. 3. Voer de plastic zak correct af. Neem de lokale voorschriften in acht.
Pagina 117
5. Monteer de HEPA-filterkap en draai de 6 schroeven vast. Probleemoplossing Schema voor storingzoeken Probleem Oorzaak Oplossing Er is geen voeding. Sluit de accu aan op het pro- duct. Er is een storing in de accu. Controleer de accu en vervang deze indien nodig.
Pagina 118
Probleem Oorzaak Oplossing Er is onvoldoende afzuiging. Te lage spanning in voeding. Controleer of de juiste voeding wordt gebruikt. Er zit een gat in de stofzuigerslang. Vervang de stofzuigerslang. Het voorfilter is verstopt. Verwijder stofdeeltjes van het voorfilter. Reinig of vervang het indien nodig.
Pagina 119
Laat onderhoud aan het product uitvoeren door een erkende servicewerkplaats. Verkeerde accu wordt gebruikt. Gebruik de juiste accu. Waarschuwing. Bekijk het register van uw Husqvarna Fleet- app of neem contact op met een erkende servicewerkplaats. Het gele licht HetHEPA-filter is bijna vol.
Pagina 120
Fout- Fout Beschrijving Waarschijnlijke oorza(a)k(en) Actie(s) code Product gaat uit/start niet. Ventilator is beschadigd of niet Neem contact op met aangesloten. Storing ventila- een erkende service- tor. + Waarschuwingsdiode op werkplaats. Regeleenheid is beschadigd. HMI. Product gaat uit/start niet. Eendraadscom- Neem contact op met Kabel losgekoppeld of bescha- municatie niet...
Pagina 121
Controleer of de inlaatklep is gesloten. Controleer of de 6. Zet het product goed vast op het transportvoertuig om schade en ongelukken te voorkomen. Gebruik de stofdoppen op de slangen zitten. spanpunten. 1. Zorg ervoor dat de Longopac aan het product is bevestigd.
Pagina 122
Het product afvoeren • Neem de plaatselijk geldende wet- en regelgeving voor recycling in acht. • Wanneer het product niet langer wordt gebruikt, stuur het dan naar een Husqvarna-dealer of voer het af via een recyclingslocatie. 1618 - 008 - 26.07.2023...
Pagina 123
Technische gegevens Technische gegevens Gegevens DE 110i H DE 120 H PACE Stroombron Accu Accu Nominale spanning, V Maximaal vermogen, W 2200 Maximale stroom, A Maximale luchtstroom, cfm / m³/h 127 / 215 259/450 Maximale vacuüm, psi / kPa / inc. H2O...
Pagina 124
Radiospectrum BLE-technologie Maximaal overgebracht radiofrequentievermogen, dBm 4/2,5 Accessoires Goedgekeurde accu's voor het product Product DE 110i H DE 120 H PACE Accu BLi 200 BLi 300 100-B380X PACE 100-B750X PACE Type Lithium-ion Lithium-ion Lithium-ion Lithium-ion Accucapaciteit, Ah Nominale spanning, Gewicht, kg/lb...
Pagina 125
Zweden, tel: +46 36 146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Stofzuiger Merk HUSQVARNA Type / model DE 110i H, DE 120 H PACE Identificatie Serienummers vanaf 2023 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en -regelgeving: Richtlijn/Verordening Beschrijving 2006/42/EC "betreffende machines"...
Pagina 126
Geregistreerde handelsmerken ® Bluetooth -woordmerk en de logo’s zijn geregistreerde handelsmerken die eigendom zijn van Bluetooth SIG, inc. en het gebruik van deze merken door Husqvarna vindt plaats onder licentie. 1618 - 008 - 26.07.2023...
Pagina 128
À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarnaconstruction.com Original instructions Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies 1142552-20 Rev.