Pagina 1
DE 130 H Operator's manual 2-28 Bedienungsanweisung 29-55 Manuel d'utilisation 56-83 Gebruiksaanwijzing 84-110...
Pagina 2
Contents Introduction..............2 Transportation, storage and disposal......21 Safety................5 Technical data.............. 24 Operation................ 8 Declaration of Conformity..........26 Maintenance..............15 Registered trademarks..........28 Troubleshooting............19 Introduction Product description material and unstable or pyrophoric particles. The product is a single phase dust extractor. Dust-laden air goes through the suction hose into the inlet valve.
Pagina 4
For more information about the cloud before you use the product. ™ asset management solution Husqvarna Fleet Services download the iOS or Android app Husqvarna Fleet Use hearing protection, eye protection ™ Services at https://apps.apple.com/se/app/husqvarna- and respiratory protection.
Pagina 5
• the product is incorrectly repaired. • the product has an accessory that is not from the manufacturer or not approved by the manufacturer. • the product is repaired with parts that are not from the manufacturer or not approved by the •...
Pagina 6
• Avoid body contact with earthed or grounded • Remove any adjusting key or wrench before turning surfaces, such as pipes, radiators, cookers, stoves the product on. A wrench or a key left attached to and refrigerators. There is an increased risk of a rotating part of the product may result in personal electric shock if your body is earthed or grounded.
Pagina 7
• Always use approved accessories. Speak to your • Unauthorized modifications and/or accessories may Husqvarna representative for more information. lead to serious injury or death to the user or others. Personal protective equipment • Use only attachments as described in this manual.
Pagina 8
Always use common sense Let your Husqvarna dealer check the product regularly WARNING: and make essential adjustments and repairs. Under no circumstances...
Pagina 9
2. Put the hose adapter in the hose connector. Note: Read the operator’s manual of the attached equipment carefully. If specified requirements or settings are given for the dust extractor, make sure that you obey these. 1. Read the operator's manual carefully and make sure that you understand the instructions.
Pagina 10
3. Pull up the wheel brakes to unlock the wheels. ® Products with built-in Bluetooth wireless technology can connect to mobile devices and enables additional Functions of the control panel functions from Husqvarna Connect. The control panel controls and monitors important ® Bluetooth The symbol for wireless technology comes Warnings functions and setups of the product.
Pagina 11
38 1 1. Download the Husqvarna Fleet Services iOS or 42 1 ™ Android app Husqvarna Fleet Services 51 2 2.
Pagina 12
To stop and start the auto pulse function 4. Push the On/Off button to start and stop the operation. 1. Push the auto pulse button. 2. Make sure that the green LED indicator goes out. 5. To stop the operation, push the On/Off button. The Push the auto pulse button again to start the auto pulse button goes off when you stop the operation.
Pagina 13
5. Push the 2 filter purge buttons at the same time. 4. Attach the Longopac holder to the rear part of the container (A). Then attach the Longopac holder to the sides and to the front of the container (B). Push the Longopac holder up until you hear a solid click.
Pagina 14
7. Close the bottom of the Longopac with a cable tie. 2. Shake down the dust in the used Longopac bag. 3. Attach a cable tie 10 cm/3.9 in. below the first cable tie to close the used Longopac bag. Cut off the Longopac bag between the cable ties.
Pagina 15
Maintenance Introduction WARNING: Make sure that you obey all local regulations to dispose the WARNING: Product related accidents dangerous dust correctly, before and during occur during the troubleshooting, servicing maintenance. and maintenance as the operator must be in the risk area of the product. The operator WARNING: The manufacturer, or an must be careful, make a plan and prepare...
Pagina 16
Maintenance When Each 6 Each 12 Before Daily Weekly suction is months or months or each use 600 h 2000 h Do a check of the wheels. Look for damage and bad connections. Do a check of the filter seals. Do the filter purge procedure.
Pagina 17
1. Loosen the clamps (A) and open the prefilter cover If the prefilter cannot be fully cleaned or if it is damaged, (B). To replace the prefilter on it must be replaced. Refer to page 17 . Filter replacement WARNING: Use personal protective Personal protective equipment.
Pagina 18
3. Discard the plastic bag correctly. Refer to local CAUTION: Do not touch the inner regulations. surface of the HEPA filter. This can cause 4. Install a new HEPA filter. Make sure that the HEPA damage to the HEPA filter. filter is pushed to the end position.
Pagina 19
Troubleshooting Troubleshooting schedule Problem Cause Solution There is no power. Connect the product to a power supply. The power cord is defective. Let an approved service agent repair the product. There is a short circuit in the product. Let an approved service agent repair the product.
Pagina 20
Error codes Error Error Description Probable cause(s) Action(s) code Product shuts down/does not start. HEPA filter miss- HEPA filter is missing or dam- Assemble or replace ing. + Warning light on HMI. aged. the HEPA filter. + HEPA symbol on HMI. Make sure correct Low supply volt- Low performance (low air flow/...
Pagina 21
Symbol Signal Cause Solution To do a Do a filter purge procedure. Refer to The prefilter is clogged. filter purge procedure on page 12 . A buzzer The incorrect hose is attached or Attach the correct hose or select the correct sounds and the selected in the control panel.
Pagina 22
3. Attach the power cord, the dust extraction hose and 6. Attach the product safely to the transportation the handle pipe tightly to the product. vehicle to prevent damage and accidents. Use the tie-down points. To lift the product WARNING: Make sure that the lifting equipment and the lifting straps have the correct specification to lift the product safely.
Pagina 23
Disposal of the product • Obey the local recycling requirements and applicable regulations. • When the product no longer is used, send it to a Husqvarna dealer or discard it at a recycling location. 2002 - 003 - 30.06.2023...
Pagina 24
Technical data Technical data DE 130 H DE 130 H DE 130 H DE 130 H DE 130 H Data [UK] [EU/ROW] [AU] [BR] [JP] Rated Voltage, V 220–240 Phase Frequency, Hz 50–60 Maximum power, W 2400 3000 1500 Maximum current, A...
Pagina 25
Embedded connectivity Note: This part is applicable only for products supplied with embedded connectivity. BLE technology radio spectrum Frequency bands for the tool, GHz 2.402-2.480 Maximum radio-frequency power transmitted, dBm/mW 4/2.5 Product dimensions Length, mm/in. 855/34 Width, mm/in. 542/21 Height, mm/in. 1175/46 2002 - 003 - 30.06.2023...
Pagina 26
Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Dust Extractor Brand HUSQVARNA Type / Model DE 130 H Identification Serial numbers dating from 2023 and onwards...
Pagina 27
UK Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, SWEDEN, Tel: +46 36 146500 declare on our sole responsibility that the product: Description Floor cutting-off machine Brand HUSQVARNA Type/Model DE 130 H Identification Serial numbers dating from 2023 and onwards...
Pagina 28
Registered trademarks ® Bluetooth word mark and logos are registered Bluetooth SIG, inc. and any use trademarks owned by of such marks by Husqvarna is under license. 2002 - 003 - 30.06.2023...
Pagina 29
Inhalt Einleitung..............29 Transport, Lagerung und Entsorgung......50 Sicherheit..............32 Technische Daten............52 Betrieb................36 Konformitätserklärung...........54 Wartung................ 43 Eingetragene Marken........... 55 Fehlerbehebung............47 Einleitung Produktbeschreibung explosiven Materialien und instabile oder pyrophorische Partikel auf. Das Gerät ist ein einphasiger Staubabsauger. Staubige Luft strömt durch den Saugschlauch in das Einlassventil. Das Gerät ist nur für professionelle Einsätze Das Gerät trennt die Staubpartikel von der Luft.
Pagina 30
Geräteübersicht 1. Kabel 16. ON/OFF-Taste 2. Befestigung für Kabel und Staubabsaugschlauch 17. Betriebsstundenzähler 3. HEPA Filterdeckel 18. Radbremse 4. Vorfiltergehäuse 19. Bodendüse 5. Filterspültaste 20. Gummistreifen 6. Handgriff 21. Staubabsaugschlauch 7. Spannverschluss für das Griffrohr 22. Kabelbinder 8. Hauptschalter 23. Griffrohr 9.
Pagina 31
Der elektrische Erdungspunkt an diesem store/apps/details?id=com.husqvarna.hfsmobile&hl=en. Gerät ist durch das Erdungssymbol Ihr Husqvarna-Fachhändler steht Ihnen gern für weitere Anweisungen für gekennzeichnet. Siehe Informationen zur Verfügung. geerdete Geräte auf Seite 36 Manche Modelle dieses Geräts sind über den ™...
Pagina 32
9. IP-Klasse • das Gerät mit Teilen repariert wird, die nicht vom Hersteller stammen oder nicht vom Hersteller 10. Produktionsjahr zugelassen sind. 11. Persönliche Schutzausrüstung • ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, Produkthaftung das nicht vom Hersteller stammt oder nicht vom Hersteller zugelassen ist.
Pagina 33
• Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn die Möglichkeit Netzkabel oder Verlängerungskabel stellen ein besteht, dass andere Personen Modifikationen daran Stromschlagrisiko dar. durchgeführt haben. • Verwenden Sie das Anschlusskabel nicht • Benutzen Sie das Gerät nicht ohne die notwendigen missbräuchlich. Verwenden Sie das Anschlusskabel Filter.
Pagina 34
Herumtragen des Geräts mit dem Finger am • Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Schalter und das Einstecken des Steckers bei Ordnungsgemäß gewartete Schneidwerkzeuge mit betätigtem Schalter erhöht sich das Unfallrisiko. scharfen Schneidkanten bleiben seltener hängen und sind einfacher zu bedienen. •...
Pagina 35
Reparatur durchführen. erfolgen, um Sicherheitsgefahren zu vermeiden. • Verwenden Sie immer zugelassenes Zubehör. Ihr • Lassen Sie das Gerät regelmäßig von einer Husqvarna-Vertreter steht Ihnen gern für weitere autorisierten Servicewerkstatt warten. Informationen zur Verfügung. Sicherheitsvorrichtungen am Gerät Persönliche Schutzausrüstung WARNUNG:...
Pagina 36
Staub und Ausdünstungen Husqvarna AB arbeitet ständig an der Weiterentwicklung verursachen, die gefährliche Chemikalien der Geräte. Husqvarna behält sich daher das Recht enthalten können. Überprüfen Sie die vor, ohne vorherige Ankündigung und ohne weitere Beschaffenheit des Materials, das Sie Verpflichtungen Konstruktionsänderungen einzuführen.
Pagina 37
angegebenen Anforderungen oder Einstellungen für den 2. Setzen Sie den Schlauchadapter in den Staubabsauger gegeben sind, beachten Sie diese. Schlauchverbinder ein. 1. Lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig durch, und stellen Sie sicher, dass Sie die Anweisungen verstehen. 2. Führen Sie die tägliche Wartung durch. Siehe Wartungsplan auf Seite 43 .
Pagina 38
® Geräte mit eingebauter Bluetooth Drahtlostechnologie können mit mobilen Geräten verbunden werden und Funktionen des Bedienfelds von der Verbindung mit Husqvarna können zusätzliche Funktionen aktiviert werden. Das Bedienfeld steuert und überwacht wichtige Funktionen und Einstellungen des Geräts. Siehe Bluetooth ®...
Pagina 39
Netzsteckdose angeschlossen wird, und bleibt Wenn Sie einen falschen danach aktiv. Schlauchdurchmesser auswählen, leuchtet das Luftstromwarnsystem auf. 1. Laden Sie Husqvarna Fleet Services als Husqvarna ™ Fleet Services App für iOS oder Android herunter. Wenn Sie das Gerät starten, wird automatisch der zuletzt ausgewählte Schlauchdurchmesser ausgewählt.
Pagina 40
So starten und stoppen Sie die Auto-Pulse- 4. Drücken Sie die On/Off-Taste, um den Betrieb zu starten und zu stoppen. Funktion 1. Drücken Sie die Auto-Pulse-Taste. 2. Vergewissern Sie sich, dass die grüne LED- 5. Drücken Sie die On/Off-Taste, um den Betrieb zu Anzeigelampe erlischt.
Pagina 41
4. Warten Sie 5 Sekunden, bis ein Unterdruck erzeugt 4. Befestigen Sie den Longopac-Halter am hinteren wurde. Teil des Behälters (A). Befestigen Sie dann den Longopac-Halter an den Seiten und an der 5. Drücken Sie gleichzeitig die 2 Filterspültasten. Vorderseite des Behälters (B). Drücken Sie den Longopac-Halter nach oben, bis ein Klicken zu hören ist.
Pagina 42
6. Ziehen Sie die äußere Schicht der Longopac- 1. Ziehen Sie den Longopac-Beutel (A) heraus und Kassette nach unten. bringen Sie einen Kabelbinder (B) an, um den neuen Longopac-Beutel zu schließen. 7. Verschließen Sie das untere Ende des Longopac mit einem Kabelbinder.
Pagina 43
Nach Abschluss der Arbeiten 3. Entsorgen Sie den Longopac-Beutel. Siehe Entsorgen eines vollen Longopac-Beutels und 1. Wenn Sie die Auto-Pulse-Funktion während des Vorbereiten eines neuen Longopac-Beutels auf Seite Arbeitstages gestoppt haben, reinigen Sie die Filter 42 . So führen Sie das Filterspülverfahren manuell.
Pagina 44
Wartung Wenn die Alle Alle 6 Mo- Vor jedem Wöchent- Saugleis- 12 Mona- Täglich nate oder Gebrauch lich tung nied- te oder 600 h rig ist 2000 h Achten Sie auf Anzeichen von Ver- schleiß, Beschädigung oder lockeren Anschlüssen der Bedienelemente, be- vor Sie das Gerät anschließen. Überprüfen Sie den Schlauch und die Schlauchverbinder.
Pagina 45
• Tragen Sie eine persönliche Schutzausrüstung. 2. Entfernen Sie den Vorfilter. Persönliche Schutzausrüstung auf Seite 35 . Siehe • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Hochdruckreiniger oder Druckluft. • Reinigen Sie die äußere Oberfläche mit einem feuchten Tuch. • Verwenden Sie für die elektrischen Komponenten kein Wasser.
Pagina 46
Austausch des Vorfilters 1. Entfernen Sie die 6 Schrauben und den HEPA- Filterdeckel. Reinigen des 1. Entfernen Sie den Vorfilter. Siehe Vorfilters mit Wasser auf Seite 45 . 2. Stecken Sie den Vorfilter vorsichtig in einen Plastikbeutel. 3. Entsorgen Sie den Plastikbeutel ordnungsgemäß. Beachten Sie die lokalen Vorschriften.
Pagina 47
6. Bringen Sie den HEPA-Filterdeckel und die 6 Schrauben an. Fehlerbehebung Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Keine Stromversorgung. Schließen Sie das Gerät an das Netzteil an. Das Netzkabel ist defekt. Die Reparatur von einer autorisierten Ser- vicewerkstatt durchführen lassen. Im Gerät liegt ein Kurzschluss vor. Die Reparatur von einer autorisierten Ser- vicewerkstatt durchführen lassen.
Pagina 48
Problem Ursache Lösung Das Gerät macht un- Die Reparatur von einer autorisierten Ser- gewöhnliche Geräu- vicewerkstatt durchführen lassen. sche. Fehlercodes Fehler- Fehler Beschreibung Vermutliche Ursache(n) Aktion(en) code Das Gerät schaltet sich aus/ startet nicht. + Warnleuchte auf der Mensch-Maschine-Schnittstelle Montieren Sie den HEPA-Filter (Human Machine Interface, HEPA-Filter fehlt oder ist be-...
Pagina 49
Die rote Leuch- hoch. Sie mit dem Gerät arbeiten. te leuchtet auf. Sehen Sie sich die Betriebsaufzeichnungen ™ Ihrer Husqvarna Fleet Services App an oder Warnung. sprechen Sie mit einer autorisierten Service- werkstatt. Die gelbe Tauschen Sie die HEPA-Filter bei Bedarf...
Pagina 50
Transport, Lagerung und Entsorgung So bewegen Sie das Gerät 4. Verriegeln Sie die Transporträder. Transportieren Sie das Gerät in einem geschlossenen Fahrzeug. Stellen Sie sicher, dass das Einlassventil geschlossen ist. Stellen Sie sicher, dass sich die Staubkappen auf den Schläuchen befinden. 1.
Pagina 51
Vorschriften. mit zusätzlichem Gewicht im oder am Gerät • Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen, senden Sie es an einen Husqvarna-Händler oder entsorgen Sie es bei einer Recyclingstelle. 1. Führen Sie das Filterspülverfahren durch, bevor So führen Sie das Sie das Gerät anheben.
Pagina 52
Technische Daten Technische Daten DE 130 H DE 130 H DE 130 H DE 130 H DE 130 H Daten [UK] [EU/ROW] [AU] [BR] [JP] Nennspannung, V 220-240 Phase Frequenz, Hz 50-60 Maximale Leistung, W 2400 3000 1500 Maximaler Strom, A...
Pagina 53
Integrierte Konnektivität Hinweis: Dieser Abschnitt gilt nur für Geräte mit integrierter Konnektivität. BLE-Technologie-Frequenzband Frequenzbänder für das Werkzeug, GHz 2,402-2,480 Maximale Funkfrequenz-Leistung, dBm/mW 4/2,5 Gerätemaße Länge, mm/Zoll Breite, mm/Zoll 542/21 Höhe, mm/Zoll 1175/46 2002 - 003 - 30.06.2023...
Pagina 54
Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Staubabsauger Marke HUSQVARNA Typ/Modell DE 130 H Identifizierung Seriennummern ab 2023 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Richtlinie/Verordnung Beschreibung 2006/42/EC „Maschinenrichtlinie“...
Pagina 55
Eingetragene Marken ® Bluetooth -Wortmarke und die Logos sind Bluetooth SIG, inc. und die eingetragene Marken von Verwendung dieser Marken durch Husqvarna erfolgt unter Lizenz. 2002 - 003 - 30.06.2023...
Pagina 56
Sommaire Introduction..............56 Transport, entreposage et mise au rebut......76 Sécurité.................59 Caractéristiques techniques......... 79 Utilisation..............63 Déclaration de conformité..........82 Entretien............... 69 Marques déposées............83 Dépannage..............74 Introduction Description du produit chaudes, de liquides, de matériaux explosifs et de particules instables ou pyrophoriques. Le produit est un extracteur de poussière monophasé.
Pagina 57
Aperçu du produit 1. Câble 15. Panneau de commande 2. Fixation pour câble et tuyau d'extraction de 16. Bouton ON/OFF poussière 17. Compteur horaire 3. Couvercle du filtre HEPA 18. Frein de roue 4. Couvercle du préfiltre 19. Brosse pour le sol 5.
Pagina 58
Plaque d'identification Type Art no Cet appareil de classe H est certifié par un tiers selon la Husqvarna Identity No. (HID) / Serial No. norme CEI-60335-2-69, EN-60335-2-69 annexe AA. Rated voltage, V Frequancy, HZ Cet appareil contient des poussières nocives. Les...
Pagina 59
9. Classe IP • le produit n'est pas correctement réparé ; 10. Année de production • le produit est réparé avec des pièces qui ne proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas 11. Équipement de protection individuel homologuées par le fabricant ; Responsabilité...
Pagina 60
• Ne l'utilisez pas dans des atmosphères explosives, • N'utilisez jamais l'appareil s'il est sale ou humide. en présence de gaz, de poussières ou de liquides La poussière (en particulier la poussière provenant inflammables par exemple. Le produit provoque des de matériaux conducteurs) ou l'humidité...
Pagina 61
Consignes de sécurité pour • La connaissance des outils, acquise par l'usage fréquent de ces derniers, ne doit pas vous dispenser l'assemblage d'être prudent et d'appliquer les principes de sécurité. Une action inconsidérée peut provoquer de AVERTISSEMENT: graves blessures en une fraction de seconde. Lisez les instructions et les mises en garde qui Utilisation et entretien du produit...
Pagina 62
Utilisez uniquement des accessoires homologués. nécessaire, il doit être effectué par le constructeur Pour plus d'informations, contactez votre ou son agent afin d'éviter tout risque pour la sécurité. représentant Husqvarna. • Demandez à un atelier spécialisé d'effectuer régulièrement l'entretien du produit.
Pagina 63
à utiliser votre produit en masque respiratoire approprié. toute sécurité et de façon efficace. Laissez à votre revendeur Husqvarna le soin de Il est impossible de prévoir toutes les situations que contrôler régulièrement le produit et d'effectuer les vous pouvez rencontrer lorsque vous utilisez ce produit.
Pagina 64
® Les produits dotés de la technologie sans fil Bluetooth intégrée peuvent se connecter aux appareils mobiles et activent des fonctionnalités supplémentaires à partir de la connexion Husqvarna. Bluetooth ® Le symbole de la technologie sans fil s'allume lorsque votre appareil mobile est connecté au produit.
Pagina 65
® fonction Bluetooth est activée lors du premier branchement à une prise secteur, et le reste par la suite. 1. Téléchargez l'application Husqvarna Fleet Services ™ iOS ou Android Husqvarna Fleet Services 2. Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site Web Husqvarna Fleet Services https:// fleetservices.husqvarna.com.
Pagina 66
charge de travail pour des performances optimales. Le • Appuyez sur le bouton pour sélectionner le diamètre produit démarre toujours avec les derniers paramètres de tuyau correct. La LED verte indique le diamètre utilisés. que vous avez sélectionné. Fonctions du panneau de Reportez-vous à...
Pagina 67
Compteur horaire 1. Arrêtez le produit et effectuez un court arrêt de travail pour laisser les particules de poussière se Le compteur horaire indique depuis combien d'heures déposer dans le sac Longopac. le moteur est en cours d'utilisation. Reportez-vous à la 2.
Pagina 68
1. Posez la cassette Longopac autour du bord intérieur 6. Tirez vers le bas sur la couche extérieure de la du support Longopac. cassette Longopac. 2. Retirez les 4 sangles après avoir placé le Longopac dans le support. 3. Tirez la couche intérieure de la cassette Longopac vers le haut (A) et repliez-la dans le support (B).
Pagina 69
1. Retirez le sac Longopac (A) et fixez un serre-câble 4. Si la partie restante de la cassette de sac Longopac (B) pour fermer le sac Longopac neuf. est trop petite pour préparer un sac Longopac neuf, installez une cassette de sac Longopac Pour installer une neuve.
Pagina 70
inspection technique au moins une fois AVERTISSEMENT: seul un par an. L'inspection technique comprend électricien agréé doit effectuer tous les l'inspection des filtres pour vérifier l'absence contrôles des composants électriques. de dommages, l'étanchéité à l'air du produit et le bon fonctionnement du mécanisme de commande.
Pagina 71
Entretien Tous les Tous les Avant En cas Au quoti- Toutes les 6 mois ou 12 mois chaque d'aspira- dien semaines toutes les ou toutes utilisation tion faible 600 h les 2000 h Effectuez la procédure de purge du fil- tre. Si l'aspiration reste insuffisante, net- toyez le préfiltre avec de l'eau.
Pagina 72
1. Desserrez les colliers (A) et ouvrez le couvercle du Si le préfiltre ne peut pas être entièrement nettoyé ou s'il préfiltre (B). est endommagé, il doit être remplacé. Reportez-vous à Pour remplacer le préfiltre à la page 72 . Remplacement du filtre AVERTISSEMENT: Utilisez un...
Pagina 73
3. Mettez correctement au rebut le sac en plastique. AVERTISSEMENT: N'installez pas Reportez-vous aux réglementations locales. un filtre HEPA usagé. Si vous installez 4. Installez un filtre HEPA neuf. Assurez-vous que le un filtre HEPA usagé, des fuites et une filtre HEPA est placé...
Pagina 74
Dépannage Schéma de dépannage Problème Cause Solution Alimentation électrique absente. Branchez le produit à une alimentation élec- trique. Le cordon d'alimentation est défectueux. Faites réparer le produit par un atelier de réparation homologué. Il y a un court-circuit dans le produit. Faites réparer le produit par un atelier de réparation homologué.
Pagina 75
Codes d'erreur Code d'er- Erreur Description Cause(s) probable(s) Action(s) reur Le produit s'arrête/ne démarre pas. Filtre HEPA ab- Le filtre HEPA est absent ou Montez ou remplacez + voyant d'avertissement sur sent. endommagé. le filtre HEPA. l'IHM. + symbole HEPA sur l'IHM. Assurez-vous que Tension d'ali- Faibles performances (débit...
Pagina 76
Consultez le dossier d'exploitation de votre ™ Avertissement. application Husqvarna Fleet Services contactez un atelier de réparation agréé. Remplacez les filtres HEPA si nécessaire. Le voyant jau- Les filtres HEPA sont presque Pour remplacer le filtre HE- Reportez-vous à...
Pagina 77
3. Fixez fermement le cordon d'alimentation, le tuyau 6. Fixez fermement le produit au véhicule de transport d'extraction de poussière et le tuyau de la poignée afin d'éviter tout dommage ou accident. Utilisez les sur le produit. points d'arrimage. Levage du produit AVERTISSEMENT: Assurez-vous que l'équipement et les sangles de levage...
Pagina 78
Mise au rebut du produit • Respectez les consignes locales de recyclage et la réglementation en vigueur. • Lorsque vous n'utilisez plus le produit, renvoyez-le au concessionnaire Husqvarna ou mettez-le au rebut dans une déchetterie. 2002 - 003 - 30.06.2023...
Pagina 79
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques DE 130 H DE 130 H DE 130 H DE 130 H DE 130 H Caractéristiques [UE/RESTE [RU] [AU] [BR] [JP] DU MONDE] Tension nominale, V 220–240 Phase Fréquence, Hz 50-60 Puissance maximale, W 2400 3 000...
Pagina 80
DE 130 H DE 130 H DE 130 H DE 130 H DE 130 H Caractéristiques [UE/RESTE [RU] [AU] [BR] [JP] DU MONDE] 2P+G 4H Schuko CEE JIS 8303 YP Connexion secteur (type) AS/NZS 3112 NBR 14136 32 A Connectivité intégrée Remarque: Cette pièce s'applique uniquement aux produits fournis avec une connectivité...
Pagina 82
Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Aspirateur industriel Marque HUSQVARNA Type/Modèle DE 130 H Identification Numéros de série à partir de 2023 et ultérieurs est entièrement conforme à...
Pagina 83
Marques déposées ® Bluetooth La marque et les logos sont des marques Bluetooth SIG, inc. , et toute déposées appartenant à utilisation de ces marques par Husqvarna est régie par une licence. 2002 - 003 - 30.06.2023...
Pagina 84
Inhoud Inleiding................ 84 Vervoer, opslag en verwerking........104 Veiligheid..............87 Technische gegevens..........107 Werking.................91 Verklaring van overeenstemming....... 109 Onderhoud..............97 Geregistreerde handelsmerken........110 Probleemoplossing............. 102 Inleiding Productbeschrijving vloeistoffen, explosief materiaal en instabiele of pyrofore deeltjes. Het product is een enkelfasige stofafzuiger. Er stroomt stoffige lucht door de aanzuigslang in de inlaatklep.
Pagina 85
Productoverzicht 1. Kabel 16. ON/OFF-knop 2. Bevestiging voor kabel en stofzuigerslang 17. Urenteller 3. HEPA filterkap 18. Wielrem 4. Voorfilterkap 19. Vloerzuigmond 5. Doorblaasknop filter 20. Rubberen strips 6. Handgreep 21. Stofzuigerslang 7. Klemsluiting voor de hendelbuis 22. Kabelbinder 8. Hoofdschakelaar 23.
Pagina 86
Het elektrische massapunt op dit product apps/details?id=com.husqvarna.hfsmobile&hl=en. Neem is aangegeven met het massasymbool. Instructies voor geaard product op voor meer informatie contact op met uw Husqvarna- verkoopvertegenwoordiger. pagina 91 Sommige modellen van dit product zijn verbonden via ™...
Pagina 87
10. Bouwjaar • het product is gerepareerd met onderdelen die niet van de fabrikant afkomstig zijn, of onderdelen die 11. Persoonlijke beschermingsuitrusting niet zijn goedgekeurd door de fabrikant. Productaansprakelijkheid • het product een accessoire bevat dat niet afkomstig is van de fabrikant of niet is goedgekeurd door de Zoals uiteengezet in de wet voor fabrikant.
Pagina 88
vonken waardoor het stof of de dampen kunnen vocht dat zich aan het oppervlak van het apparaat ontbranden. hecht, kan onder ongunstige omstandigheden tot een elektrische schok leiden. Vieze of stoffige • Houd kinderen en omstanders op afstand wanneer apparaten moeten daarom regelmatig door een u het product gebruikt.
Pagina 89
Gebruik en onderhoud van het product • Ongeautoriseerde wijzigingen en/of accessoires kunnen ernstig of dodelijk letsel aan de gebruiker of • Forceer het product niet. Gebruik het juiste product anderen toebrengen. voor de toepassing. Het juiste product voert de • Gebruik uitsluitend opzetstukken zoals beschreven werkzaamheden waarvoor het is ontworpen beter en in deze handleiding.
Pagina 90
Aarzel niet om contact op te nemen met uw Husqvarna- leiden tot ernstig letsel of overlijden. vertegenwoordiger als u nog meer vragen hebt over het •...
Pagina 91
Alle informatie en gegevens in deze Husqvarna AB werkt voortdurend aan het verder bedieningshandleiding waren van toepassing op de ontwikkelen van zijn producten. Husqvarna behoudt datum dat deze bedieningshandleiding ter perse ging.
Pagina 92
-technologie ® Producten met ingebouwde draadloze Bluetooth technologie kunnen verbinding maken met mobiele apparaten en bieden extra functies vanaf het moment dat er Husqvarna verbinding wordt gemaakt. ® Bluetooth Het symbool voor draadloze -technologie gaat branden als uw mobiele apparaat is verbonden met het apparaat.
Pagina 93
™ 1. Download de Husqvarna Fleet Services -app voor iOS of Android. 2. Ga naar de Husqvarna Fleet Services-website https://fleetservices.husqvarna.com voor meer informatie. e-Flow-functie Het product heeft een e-Flow-functie. Deze functie past automatisch de luchtstroom aan de werklast aan voor...
Pagina 94
optimale prestaties. Het product start altijd met de laatst • Druk op de knop om de juiste slangdiameter te gebruikte instellingen. selecteren. De groene led toont welke diameter u hebt geselecteerd. Functies van het bedieningspaneel op pagina 93 om de functie in of uit te schakelen. 38 1 Waarschuwingssysteem luchtstroom 42 1...
Pagina 95
Urenteller 3. Sluit de luchtinlaat met de inlaatplug of inlaatklep om vacuüm te trekken. De urenteller toont hoeveel uur de motor in bedrijf Productoverzicht op pagina 85 is geweest. Raadpleeg voor de locatie van de urenteller. Automatische pulsfunctie De automatische pulsfunctie reinigt de filters. De automatische pulsfunctie is ingeschakeld als u het product start en tijdens het bedrijf.
Pagina 96
3. Trek de binnenlaag van de Longopac-cassette 6. Trek de buitenlaag van de Longopac-cassette omhoog (A) en vouw deze in de houder (B). omlaag. 4. Bevestig de Longopac-houder aan de achterzijde van de container (A). Bevestig vervolgens de Longopac-houder aan de zijkanten en de voorkant van de container (B).
Pagina 97
1. Trek de Longopac-zak (A) eruit en bevestig een 4. Als het resterende deel van de Longopac- kabelbinder (B) om de nieuwe Longopac-zak te zakcassette te klein is om een nieuwe Longopac-zak sluiten. voor te bereiden, plaatst u een nieuwe Longopac- Een nieuwe Longopac-zakcassette zakcassette.
Pagina 98
Koppel de voedingskabel los en verwijder de een keer per jaar een technische inspectie kabel van de pomp. uitvoeren. De technische inspectie bestaat uit inspectie van de filters op schade, de luchtdichtheid van het product en de WAARSCHUWING: Laat alleen correcte werking van het regelmechanisme.
Pagina 99
Onderhoud Wanneer Om de 12 Om de 6 Voor elk de zuig- maanden Elke dag Wekelijks maanden gebruik kracht of 2000 of 600 uur laag is Controleer de filterafdichtingen. Doe de filterdoorblaasprocedure. Als de afzuiging dan nog steeds onvoldoende is, reinigt u het voorfilter met water. Zie Het voorfilter met water reinigen op pa- gina 99 .
Pagina 100
1. Maak de klemmen los (A) en open de voorfilterkap 5. Plaats het voorfilter, sluit de voorfilterkap en zet de (B). klemmen vast. Als het voorfilter niet helemaal kan worden gereinigd of als het beschadigd is, moet het worden vervangen. Zie Het voorfilter vervangen op pagina 100 .
Pagina 101
3. Voer de plastic zak correct af. Neem de lokale WAARSCHUWING: Installeer nooit voorschriften in acht. een gebruikt HEPA-filter. Als u een gebruikt 4. Monteer een nieuw HEPA-filter. Zorg ervoor dat het HEPA-filter installeert, kunnen lekkage en HEPA-filter naar de eindpositie is geduwd. een verminderde effectiviteit van het filter optreden.
Pagina 102
Probleemoplossing Schema voor storingzoeken Probleem Oorzaak Oplossing Er is geen voeding. Sluit het product aan op de voeding. De voedingskabel is defect. Laat onderhoud aan het product uitvoeren door een erkende servicewerkplaats. Er is kortsluiting in het product. Laat onderhoud aan het product uitvoeren door een erkende servicewerkplaats.
Pagina 103
Foutcodes Fout- Fout Beschrijving Waarschijnlijke oorza(a)k(en) Actie(s) code Product gaat uit/start niet. HEPA-filter ont- + Waarschuwingslampje op HEPA-filter ontbreekt of is be- Monteer of vervang breekt. HMI. schadigd. het HEPA-filter. + HEPA-symbool op HMI. Zorg ervoor dat het Lage voedings- Laag rendement (lage lucht- Te lage spanning in net- juiste netwerk/de juis-...
Pagina 104
De omgevingstemperatuur is te binnen het opgegeven bereik ligt wanneer u je gaat bran- hoog. het product gebruikt. den. Bekijk het register van uw Husqvarna Fleet ™ Waarschuwing. Services -app of neem contact op met een erkende servicewerkplaats. Het gele lampje Vervang de HEPA-filters indien nodig.
Pagina 105
3. Bevestig het netsnoer, de stofzuigerslang en de buis 6. Zet het product goed vast op het transportvoertuig aan het product. om schade en ongelukken te voorkomen. Gebruik de spanpunten. Het product optillen WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de hijsapparatuur en de hijsbanden de juiste specificaties hebben om het product veilig op te tillen.
Pagina 106
Het product afvoeren • Neem de plaatselijk geldende wet- en regelgeving voor recycling in acht. • Wanneer het product niet langer wordt gebruikt, stuur het dan naar een Husqvarna-dealer of voer het af via een recyclingslocatie. 2002 - 003 - 30.06.2023...
Pagina 107
Technische gegevens Technische gegevens DE 130 H DE 130 H DE 130 H DE 130 H DE 130 H Gegevens [UK] [EU/ROW] [AU] [BR] [JP] Nominale spanning, V 220–240 Fase Frequentie, Hz 50–60 Maximaal vermogen, W 2400 3000 1500 Maximale stroom, A...
Pagina 108
Geïntegreerde connectiviteit Let op: Dit onderdeel is alleen van toepassing op producten die worden geleverd met geïntegreerde connectiviteit. Radiospectrum BLE-technologie Frequentiebanden voor het gereedschap, GHz 2,402-2,480 Maximaal overgebracht radiofrequentievermogen, dBm 4/2,5 Productafmetingen Lengte, mm/inch 855/34 Breedte, mm/inch 542/21 Hoogte, mm/inch 1175/46 2002 - 003 - 30.06.2023...
Pagina 109
Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Stofzuiger Merk HUSQVARNA Type / model DE 130 H Identificatie Serienummers vanaf 2023 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en -regelgeving: Richtlijn/Verordening...
Pagina 110
Geregistreerde handelsmerken ® Bluetooth -woordmerk en de logo’s zijn geregistreerde handelsmerken die eigendom zijn van Bluetooth SIG, inc. en het gebruik van deze merken door Husqvarna vindt plaats onder licentie. 2002 - 003 - 30.06.2023...
Pagina 112
À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarnaconstruction.com Original instructions Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies 1143379-20 2023-07-05...