Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
AEG IKE85651IB Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor IKE85651IB:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

IKE85651IB
NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
DE Benutzerinformation | Kochfeld
aeg.com\register
aeg.com/register
2
23
45

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG IKE85651IB

  • Pagina 1 NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld IKE85651IB aeg.com\register...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. INSTALLATIE....................7 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............9 5.
  • Pagina 3: Algemene Veiligheid

    worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op passende wijze weg. • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik.
  • Pagina 4 het elektriciteitsbedrijf regelmatig aan en uit wordt geschakeld. • OPGELET: Tijdens het kookproces moet u in de buurt blijven Een kort kookproces moet voortdurend bewaakt worden. • WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen voorwerpen op de kookoppervlakken. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op het oppervlak van de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
  • Pagina 5: Veiligheidsvoorschriften

    2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus Gevaar voor brand en elektrische mag dit apparaat installeren. schokken. • Alle elektrische aansluitingen moeten WAARSCHUWING! worden uitgevoerd door een Gevaar voor letsel of schade aan het gekwalificeerde elektricien.
  • Pagina 6: Gebruik

    • Als het stopcontact los zit, mag u de • Als u voedsel in hete olie plaatst, kan het stekker niet in het stopcontact steken. spatten. • Trek niet aan het netsnoer om het • Gebruik geen aluminiumfolie of andere apparaat los te koppelen.
  • Pagina 7: Installatie

    • Schakel het apparaat uit en laat het fysieke omstandigheden in huishoudelijke afkoelen voordat u het schoonmaakt. apparaten, zoals temperatuur, trillingen, • Gebruik geen waterstralen en stoom om vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie het apparaat te reinigen. te geven over de operationele status van •...
  • Pagina 8 Zoek de videotutorial "Hoe installeert u uw opwarmen. AEG inductiekookplaat - inbouwinstallatie" door de volledige naam die in de onderstaande afbeelding staat in te typen. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG induction hob flush installation NEDERLANDS...
  • Pagina 9: Beschrijving Van Het Product

    4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Indeling kookplaat Inductiekookoppervlak Bedieningspaneel 4.2 Indeling Bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tiptoets Opmerking De kookplaat in- en uitschakelen. Om Blokkering of Kinderbeveiligingsinrichting in en uit te schakelen. Om de actieve zone weer te geven.
  • Pagina 10: Dagelijks Gebruik

    Tiptoets Opmerking Om Hob²Hood in en uit te schakelen. Om Pauze in en uit te schakelen. Om PowerBoost in te schakelen. Om een warmte-instelling in te stellen: 0 - 9. 5. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Warmte-instelling De kookplaat wordt Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. uitgeschakeld na 3 - 4 5 uur...
  • Pagina 11: Optiheat Control (3-Staps Restwarmte-Indicator)

    Als u het kookgerei op de juiste positie kan maar voor een beperkte periode worden plaatst, herkent de kookplaat deze en gaat de geactiveerd. relevante regelbalk aan. Een rode kookzone- Druk op om de functie voor de kookzone aanduiding verschijnt boven de regelbalk en te activeren.
  • Pagina 12 De functie wordt automatisch na 4 seconden 1. Raak aan om de functie in te schakelen of de tijd te wijzigen. gestart. De indicatoren , en De timercijfers en de indicatoren verdwijnen. blijft rood. Als u de functie instelt, kunt u de pan verschijnen op het scherm.
  • Pagina 13: Offsound Control (De Geluiden In- En Uitschakelen)

    Schakel eerst de kookplaat in, maar stel geen kookstand in. Raak aan totdat het lampje rood wordt om de functie te activeren. De regelbalken verdwijnen. Schakel de kookplaat uit. Als u de kookplaat uitschakelt, is de Voor het uitschakelen van de functie raakt u functie nog steeds actief.
  • Pagina 14 5.13 Hob²Hood Auto‐ Koken 1) Bakken 2) Het is een geavanceerde automatische mati‐ functie die de kookplaat op een speciale sche afzuigkap aansluit. Zowel de kookplaat als de ver‐ afzuigkap heeft een infraroodontvanger. De lich‐ snelheid van de ventilator wordt automatisch ting bepaald op basis van de modusinstelling en Modus H3...
  • Pagina 15: De Ventilatorsnelheid Handmatig Bedienen

    kookplaat. Elke fase heeft een maximale De ventilatorsnelheid handmatig elektriciteitslading van 3680 W. Als de bedienen kookplaat binnen één fase de limiet van het maximaal beschikbare vermogen U kunt de ventilator van de kookplaat bereikt, wordt het vermogen van de handmatig bedienen.
  • Pagina 16: Geluiden Tijdens Bedrijf

    6.2 Geluiden tijdens bedrijf (aangemerkt als geschikt door de fabrikant). • niet goed: aluminium, koper, messing, glas, keramiek, porselein. Deze geluiden zijn normaal en hebben Een pan is geschikt voor een niets met een defect te maken. Geluiden inductiekookplaat als: van kookgerei kunnen variëren •...
  • Pagina 17 Warmte-instel‐ Gebruik om het volgende te Tijd Aanwijzingen ling doen: (min) Houd gekookt voedsel warm. indien no‐ Doe een deksel op het kookgerei. 1 - 2 Hollandaisesaus, smelten: boter, cho‐ 5 - 25 Van tijd tot tijd mengen. colade, gelatine. 1 - 2 Harden: pluizige omeletten, gebakken 10 - 40...
  • Pagina 18: Onderhoud En Reiniging

    Voor het volledige assortiment afzuigkappen dat met deze functie werkt, raadpleeg je onze Andere op afstand bediende apparaten website van de consument. De AEG- kunnen het signaal hinderen. Gebruik afzuigkappen die met deze functie werken dergelijke apparaten niet in de buurt van de kookplaat terwijl Hob²Hood...
  • Pagina 19 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Je hebt 2 of meer sensorvelden te‐ Raak slechts één sensorveld aan. gelijkertijd aangeraakt. Pauze is in werking. Zie "Pause". Water of vetvlekken op het bedie‐ Reinig het bedieningspaneel. ningspaneel. Je kunt een constant piepgeluid De elektrische aansluiting is ver‐ Trek de stekker van de kookplaat uit horen.
  • Pagina 20: Technische Gegevens

    Zorg ervoor dat je de 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model IKE85651IB PNC 949 597 352 00 Type 61 D5A 04 AA 220-240 V/400 V 2N 50-60 Hz Inductie 7.35 kW Gemaakt in: Duitsland Serienr.
  • Pagina 21: Energiezuinigheid

    Gebruik voor een optimale warmteoverdracht en kookresultaat kookgerei met een 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie volgens de EU Ecodesign regulering Modelnummer IKE85651IB Type kookplaat Inbouwkookplaat Aantal kookzones Aantal kookgebieden Verwarmingstechnologie Inductie Diameter van ronde kookzones (Ø)
  • Pagina 22: Milieubescherming

    10.3 Productinformatie voor stroomverbruik en maximale tijd om de toepasselijke modus voor laag vermogen te bereiken Stroomverbruik in uit-modus 0.3 W De maximale tijd die de apparatuur nodig heeft om automatisch de toepasselijke 2 min modus voor laag vermogen te bereiken 11.
  • Pagina 23: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............23 2.
  • Pagina 24: Sécurité Générale

    de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
  • Pagina 25 • AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
  • Pagina 26: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution. par un professionnel qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié Risque de blessure ou de dommages •...
  • Pagina 27 • Ne tirez pas sur le câble secteur pour • N’utilisez que les accessoires débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la recommandés pour cet appareil par le fiche de la prise secteur. fabricant. • N'utilisez que des systèmes d'isolation AVERTISSEMENT! appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à...
  • Pagina 28: Installation

    • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et température, les vibrations, l’humidité, ou humide. Utilisez uniquement des produits sont conçues pour signaler des de lavage neutres. N’utilisez pas de informations sur le statut opérationnel de produits abrasifs, de tampons à récurer, l’appareil.
  • Pagina 29 éléments rangés dans le tiroir durant la cuisson. Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à induction AEG - Installation affleurante » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci- dessous. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg...
  • Pagina 30: Description De L'appareil

    4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de Surface de cuisson à induction cuisson Bandeau de commande 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche sensi‐...
  • Pagina 31: Utilisation Quotidienne

    Touche sensi‐ Commentaire tive Pour augmenter ou diminuer la durée. Pour activer et désactiver la fonction Hob²Hood. Pour activer et désactiver la fonction Pause. Pour activer PowerBoost. Pour sélectionner un niveau de cuisson : 0 - 9. 5. UTILISATION QUOTIDIENNE La relation entre le niveau de cuisson et la AVERTISSEMENT! durée après laquelle la table de cuisson...
  • Pagina 32: Réglages De La Température

    5.4 Réglages de la température 1. Appuyez sur le niveau de cuisson souhaité sur le bandeau de sélection. Vous pouvez également déplacer votre doigt le long du bandeau de sélection pour régler ou modifier le niveau de cuisson d’une zone de cuisson. 2.
  • Pagina 33 Les zones de cuisson à induction génèrent la Pour désactiver la fonction : appuyez sur chaleur nécessaire directement dans le fond Les voyants s'allument. Appuyez sur des récipients de cuisson. La surface vitrocéramique est chauffée par des la touche pour que s'affiche.
  • Pagina 34: Touches Verrouil

    Lorsque la fonction est activée, les symboles peuvent être utilisés. Cette fonction est sans effet sur le La fonction ne désactive pas les fonctions du fonctionnement de la zone de cuisson. minuteur. 5.8 Bridge Appuyez sur pour activer la fonction. Le symbole devient rouge.
  • Pagina 35 jusqu'à ce qu'elle devienne blanche. Les et la température du récipient le plus chaud bandeaux de sélection apparaissent. Réglez se trouvant sur la table de cuisson. Vous le niveau de cuisson dans les pouvez également activer le ventilateur 50 secondes.Vous pouvez faire fonctionner la manuellement depuis la table de cuisson.
  • Pagina 36: Activation Manuelle De La Vitesse Du Ventilateur

    Appuyez sur la touche lorsque la table de Éclai‐ Faire Faire fri‐ cuisson est allumée. rage bouillir 1) re 2) Cela désactive le fonctionnement auto‐ automatique de la fonction et vous permet de mati‐ modifier manuellement la vitesse du ventilateur. En appuyant sur la touche , la vitesse du Mode H5...
  • Pagina 37: Conseils

    Reportez-vous à l’illustration pour connaître les combinaisons de distribution de puissance entre les zones de cuisson. 6. CONSEILS • une petite quantité d’eau contenue dans AVERTISSEMENT! un récipient chauffe dans un bref laps de temps sur une zone de cuisson réglée sur Reportez-vous aux chapitres concernant le niveau de cuisson maximal.
  • Pagina 38: Exemples En Matière De Cuisson

    peut affecter le fonctionnement du Bruits liés à la plaque de cuisson : bandeau de commande ou activer • cliquetis : une commutation électrique se accidentellement les fonctions de la produit. table de cuisson. • sifflement, bourdonnement : le ventilateur fonctionne.
  • Pagina 39 • Ne bloquez pas le signal entre la table de vous à notre site Web. Les hottes AEG cuisson et la hotte (par exemple avec la dotées de cette fonction doivent afficher le main, la poignée d'un ustensile ou un...
  • Pagina 40: Entretien Et Nettoyage

    7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE les aliments contenant du sucre car la AVERTISSEMENT! saleté peut endommager la table de cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. Reportez-vous aux chapitres concernant Tenez le racloir spécial incliné sur la la sécurité. surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures.
  • Pagina 41 Problème Cause possible Solution Il y a de l’eau ou des taches de Nettoyez le bandeau de commande. graisse sur le bandeau de comman‐ Un bip constant se déclenche. Le branchement électrique est incor‐ Débranchez l’appareil de l’alimentation rect. électrique. Demandez à un électricien qualifié...
  • Pagina 42: Caractéristiques Techniques

    Assurez-vous d’utiliser 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle IKE85651IB PNC 949 597 352 00 Type 61 D5A 04 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué...
  • Pagina 43: Rendement Énergétique

    à celui 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations produits conformément aux réglementations d’écoconception de l’UE Identification du modèle IKE85651IB Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Nombre de surfaces de cuisson...
  • Pagina 44: Économie D'énergie

    10.2 Économie d'énergie • Activez toujours la zone de cuisson après avoir posé le récipient dessus. Vous pouvez économiser de l'énergie au • Placez les plus petits récipients sur les quotidien en suivant les conseils suivants. plus petites zones de cuisson. •...
  • Pagina 45: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................45 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............48 3. MONTAGE....................50 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................52 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................53 6.
  • Pagina 46: Allgemeine Sicherheit

    ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät. • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
  • Pagina 47 • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. • ACHTUNG: Der Garvorgang muss überwacht werden Ein kurzer Garvorgang muss kontinuierlich überwacht werden. •...
  • Pagina 48: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Entfernen Sie Trennplatten, die im Küchenmöbel unter dem Gerät installiert sind. WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die 2.2 Elektrischer Anschluss Montage des Geräts vornehmen. WARNUNG! WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr und das Gerät könnte beschädigt •...
  • Pagina 49 müssen so befestigt werden, dass sie • Ist die Oberfläche des Geräts gesprungen, nicht ohne Werkzeug entfernt werden trennen Sie das Gerät sofort von der können. Stromversorgung. So vermeiden Sie einen • Stecken Sie den Netzstecker erst nach elektrischen Schlag. Abschluss der Montage in die Steckdose.
  • Pagina 50: Montage

    • Schalten Sie die Kochzonen nicht mit Dabei dürfen ausschließlich leerem Kochgeschirr oder ohne Originalersatzteile verwendet werden. Kochgeschirr ein. • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät • Kochgeschirr aus Gusseisen oder mit und separat verkaufter Ersatzlampen: einem beschädigten Boden kann Kratzer Diese Lampen müssen extremen an dem Glas / der Glaskeramik physikalischen Bedingungen in...
  • Pagina 51 Streifen müssen dieselbe Länge wie die Falze haben. 3. Schneiden Sie die Enden der Streifen in einem Winkel von 45 Grad. Sie müssen 55± 1mm exakt in die Ecken der Falze passen. 65 ± 1mm 4. Bringen Sie die Streifen in den Falzen an. Dehnen Sie die Streifen nicht.
  • Pagina 52: Gerätebeschreibung

    Sie Ihre AEG Induktionskochfläche“, indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. min. www.youtube.com/electrolux 28 mm www.youtube.com/aeg How to install your AEG induction hob flush installation 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Induktionskochfläche Bedienfeld 4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
  • Pagina 53: Täglicher Gebrauch

    Sensorfeld Kommentar Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Ein- und Ausschalten der Verriegelung oder Kindersicherung. Anzeige der aktiven Zone. CountUp Timer-Anzeige. Countdown-Timer-Anzeige. Timer-Display: 00 - 99 Minuten. Zum Ein- und Ausschalten von Bridge und zum Umschalten zwischen den Modi. Zum Auswählen der Kurzzeitwecker-Funktionen. Erhöhen und Verringern der Zeit.
  • Pagina 54 Temperatureinstel‐ Das Kochfeld wird lung ausgeschaltet nach 1 - 2 6 Std 3 - 4 5 Std 4 Std 6 - 9 1,5 Std 5.3 Verwenden der Kochzone Jedes Quadrat auf dem Bedienfeld VORSICHT! kennzeichnet eine Kochzone auf der Induktionskochfläche. Die Zonenanzeigen Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf zeigen an, welche Kochzone von der das Bedienfeld.
  • Pagina 55: Countdown-Timer

    Die Funktion wird automatisch ausgeschaltet. Ist der Timer nicht eingestellt, erlöschen alle Anzeigen nach 4 Sekunden. 2. Berühren Sie oder , um die Zeit (00 Bezüglich der maximalen Einschaltdauer - 99 Minuten) einzustellen. siehe „Technische Daten“. Nach 3 Sekunden wird die Zeit automatisch heruntergezählt.
  • Pagina 56: Verriegelung

    Wenn Sie diese Funktion einstellen, können Berühren Sie zum Ausschalten der Funktion Sie den Topf entfernen. . Die Kochzonen arbeiten wieder unabhängig voneinander. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signalton und blinkt. Berühren 5.9 Pause , um das akustische Signal Mit dieser Funktion werden alle auszuschalten.
  • Pagina 57 Die Einstellskalen erlöschen. Schalten Sie 5.13 Hob²Hood das Kochfeld aus. Diese innovative automatische Funktion verbindet das Kochfeld mit einer speziellen Dunstabzugshaube. Das Kochfeld und die Wenn Sie das Kochfeld ausschalten, ist Dunstabzugshaube kommunizieren mit Hilfe diese Funktion weiterhin aktiv. von Infrarotsignalen. Die Drehzahl des Ausschalten der Funktion für einen Lüfters wird automatisch eingestellt.
  • Pagina 58: Ändern Des Automatikmodus

    Automatikmodi Wenn Sie nach Kochende das Kochfeld ausschalten, kann die Dunstabzugshaube noch eine gewisse Zeit in Betrieb sein. Nach Auto‐ Kochen 1) Braten 2) dieser Zeit schaltet das System den Lüfter mati‐ automatisch aus. Während der folgenden 30 sche Sekunden kann der Lüfter nicht wieder Ein‐...
  • Pagina 59: Tipps Und Hinweise

    einer Phase erreicht, wird die Leistung der Kochzonen automatisch reduziert. • Für die Kochzonen, deren Leistung reduziert ist, zeigt das Bedienfeld die höchstmöglichen Kochstufen an. Die Kochstufe beträgt möglicherweise 0, wenn die anderen Kochzonen die maximale verfügbare Leistung verbrauchen. Infolgedessen können Sie keine weitere Kochzone einschalten.
  • Pagina 60: Beispiele Für Kochanwendungen

    auf, was zu einer langsameren Kochgeschirr besteht aus Erwärmung führt. unterschiedlichen Materialien – Verwenden Sie aus (Sandwichkonstruktion). Sicherheitsgründen und für optimale • Summen: Sie haben die Kochzone auf Kochergebnisse nicht mehr eine hohe Stufe geschaltet. Kochgeschirr als in der „Spezifikation Kochfeldbezogene Geräusche: der Kochzonen“...
  • Pagina 61 Geräte nicht in der Nähe des Kochfelds, wenn Hob²Hood eingeschaltet ist. Dunstabzugshauben mit der Funktion Hob²Hood Das gesamte Sortiment an Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf unserer Kunden-Website. AEG Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, haben das Symbol DEUTSCH...
  • Pagina 62: Reinigung Und Pflege

    7. REINIGUNG UND PFLEGE Lebensmittel. Anderenfalls können die WARNUNG! Verschmutzungen das Kochfeld beschädigen. Achten Sie darauf, dass sich Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. niemand Verbrennungen zuzieht. Den speziellen Reinigungsschaber schräg zur 7.1 Allgemeine Informationen Glasfläche ansetzen und über die • Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Oberfläche bewegen.
  • Pagina 63 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Es ist ein konstanter Piepton zu Unsachgemäßer elektrischer An‐ Trennen Sie das Kochfeld von der hören. schluss. Stromversorgung. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft zur Überprüfung der Installation. Sie können die höchste Kochstu‐ Die anderen Kochzonen verbrau‐ Reduzieren Sie die Leistung der ande‐...
  • Pagina 64: Technische Daten

    Vergewissern Sie sich, dass Sie das Kochfeld richtig bedient haben. Wenn die 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell IKE85651IB Produkt-Nummer (PNC) 949 597 352 00 Typ 61 D5A 04 AA 220–240 V/400 V 2N ~ 50–60 Hz Induktion 7.35 kW Hergestellt in: Deutschland Ser.-Nr.
  • Pagina 65: Energieeffizienz

    Kochgeschirr, das größer als der Verwenden Sie für optimale Durchmesser der Kochzone ist. Wärmeübertragungs- und Kochergebnisse 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß der Ökodesign-Richtlinie der EU Modellbezeichnung IKE85651IB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Anzahl der Kochflächen Heiztechnik Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne mittig 24.0 cm...
  • Pagina 66: Informationen Zur Entsorgung

    • Stellen Sie Kochgeschirr auf die • Nutzen Sie die Restwärme, um die Kochzone, bevor Sie sie einschalten. Speisen warm zu halten oder zu • Stellen Sie kleineres Kochgeschirr auf die schmelzen. kleineren Kochzonen. • Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf die Kochzone.
  • Pagina 67 dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte geeignete Rückgabemöglichkeiten in anbieten und auf dem Markt bereitstellen. zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Solche Vertreiber müssen zudem auf Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu sind (kleine Elektrogeräte), im...
  • Pagina 68 867372492-B-202024...

Inhoudsopgave