Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
LIVARNO LUX HG03508A Bedienings- En Veiligheidsinstructies
LIVARNO LUX HG03508A Bedienings- En Veiligheidsinstructies

LIVARNO LUX HG03508A Bedienings- En Veiligheidsinstructies

Led-solar-wandlamp
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

LED SOLAR WALL LIGHT
LED SOLAR WALL LIGHT
Assembly, operating and safety instructions
LED-SOLAR-WANDLAMP
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 311196
APPLIQUE MURALE SOLAIRE À LED
Instructions de montage, d'utilisation et
consignes de sécurité
LED-SOLAR-WANDLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor LIVARNO LUX HG03508A

  • Pagina 1 LED SOLAR WALL LIGHT LED SOLAR WALL LIGHT APPLIQUE MURALE SOLAIRE À LED Assembly, operating and safety instructions Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité LED-SOLAR-WANDLAMP LED-SOLAR-WANDLEUCHTE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 311196...
  • Pagina 2 GB / IE / NI Assembly, operating and safety instructions Page FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Pagina 3 HG03508A...
  • Pagina 4 HG03508B...
  • Pagina 5: Inhoudsopgave

    List of pictograms used .....................Page 6 Introduction ........................Page 6 Intended use ..........................Page 6 Parts description ........................Page 7 Technical data ..........................Page 7 Scope of delivery ........................Page 7 General safety instructions ...................Page 8 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ............Page 8 Function ..........................Page 10 Before use...
  • Pagina 6: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Motion sensor detection angle: Volt, Direct current approx. 100 ° Splashproof Batteries included Detection range: approx. 5 m LED lifespan LED Solar wall light the specified applications. If you pass the prod- uct on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it.
  • Pagina 7: Parts Description

    1.2 V , 900 mAh – (preinstalled) Operating voltage: 3.6 V 1 Mounting plate Rechargeable 3 Screws (Ø 4 x 30 mm) for Model HG03508A batteries: 3 x 1.2 V Ni-MH 2 Screws (Ø 4 x 30 mm) for Model HG03508B batteries, 900 mAh, AAA 3 Rawlplugs Ø...
  • Pagina 8: General Safety Instructions

    2 Rawlplugs Ø 6 mm for Model HG03508B Never leave children unsupervised with the 1 Assembly, operating and safety instructions packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers. General safety Keep children out of the area you are work- instructions ing in.
  • Pagina 9: Risk Of Leakage Of Batteries / Rechargeable Batteries

    batteries / rechargeable batteries and / or In the event of a leakage of batteries / re- open them. Overheating, fire or bursting can chargeable batteries, immediately remove be the result. them from the product to prevent damage. Never throw batteries / rechargeable Only use the same type of batteries / recharge- batteries into fire or water.
  • Pagina 10: Function

    Function The “ON“ position for the ON / OFF switch features the following Solar cell functions: The solar cell converts energy from sunlight If the orientation light is constantly lit up, it will into electricity. Using this electricity, the installed automatically switch on or off once the solar rechargeable batteries are charged in the...
  • Pagina 11 Note: The enclosed mounting material is wall. Always observe all safety instructions for the power drill in the manual for the power suitable for ordinary masonry construction. drill. Death or injury due to electric shock may Other wall substrates may require other fas- otherwise result.
  • Pagina 12: Replacing The Rechargeable Batteries

    Replacing the Close the battery compartment by fixing the rechargeable batteries battery compartment lid with the fixing screws. Return the ON / OFF switch to the position Note: Regularly clean the sensor and solar “ON“ before you return the product to the cell to ensure proper functionality (refer to hooks of the mounting plate.
  • Pagina 13: Cleaning And Care

    Cleaning and care Regularly clean the sensor and solar cell to ensure proper functionality. Before cleaning, switch the product off. Keep the solar cell free of snow and ice, Use a slightly dampened, lint-free cloth and especially in winter. mild cleaning agent to clean. Regularly check the sensor and solar cell...
  • Pagina 14: Disposal

    Problem Cause Solution Battery quickly loses The solar cell is dirty. Clean the solar cell its charge. Solar cell is positioned Reposition the solar cell (refer to incorrectly “Installation“) Poor weather conditions Refer to “Winter-time use“ Defective rechargeable Replace rechargeable batteries batteries (see “Replacing the rechargeable batteries“)
  • Pagina 15: Warranty

    Warranty household waste. Information on col- lection points and their opening hours can be obtained from your lo- The product has been manufactured to strict cal authority. quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects Faulty or used batteries / rechargeable batteries you have legal rights against the retailer of this must be recycled in accordance with Directive...
  • Pagina 16 considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechar- geable batteries or glass parts. 16 GB/IE/NI...
  • Pagina 17 Légende des pictogrammes utilisés ...............Page 18 Introduction ........................Page 18 Utilisation conforme .........................Page 18 Descriptif des pièces ........................Page 19 Caractéristiques techniques .....................Page 19 Contenu de la livraison ......................Page 19 Instructions générales de sécurité ..............Page 20 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ........Page 21 Fonctionnement ......................Page 22 Avant la mise en service...
  • Pagina 18: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Angle de détection du détecteur Volt, courant continu de mouvement : env. 100 ° Protégé contre les projections Piles fournies d'eau Zone de détection : env. 5m Durée de vie des LED Applique murale solaire à LED domaines d‘application spécifiés.
  • Pagina 19: Descriptif Des Pièces

    Caractéristiques techniques Ce produit n‘est pas destiné à servir d‘éclairage de pièce dans un foyer domestique. Tension de service : 3,6 V Ce produit résiste aux températures extrêmes, Pile : 3 x pile Ni-MH 1,2 V inférieures à -21°C. 900 mAh, AAA LED : 4 x env.
  • Pagina 20: Instructions Générales De Sécurité

    1 Plaque de montage l‘utilisation sûre du produit et comprennent 3 Vis (Ø 4 x 30 mm) pour modèle HG03508A les risques liés à son utilisation. Les enfants 2 Vis (Ø 4 x 30 mm) pour modèle HG03508B ne doivent pas jouer avec le produit. Le net- 3 Chevilles Ø...
  • Pagina 21: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles / Aux Piles Rechargeables

    Consignes de sécurité par ex. sur des radiateurs / exposition directe relatives aux piles / aux aux rayons du soleil. piles rechargeables Lorsque les piles / piles rechargeables fuient, évitez tout contact du produit chimique avec DANGER DE MORT ! Rangez les piles / la peau, les yeux ou les muqueuses ! Rincez piles rechargeables hors de la portée des les zones touchées à...
  • Pagina 22: Risque D'endommagement Du Produit

    Risque d‘endommagement du produit l‘interrupteur MARCHE / ARRÊT se trouve en Exclusivement utiliser le type de pile / pile position «ON». rechargeable spécifié. La charge de piles complètement déchargées Insérez les piles / piles rechargeables confor- dure de 1 à 2 jours environ en été, lorsque le mément à...
  • Pagina 23: Montage

    longue durée de fonctionnement, les LED ne sont il existe un risque mortel ou un danger de pas contrôlées à pleine puissance sur cette posi- blessures par électrocution. tion d‘interrupteur. Dès que le capteur enre- Choisir l‘emplacement de montage du gistre un mouvement, le produit émet une lumière produit en fonction des critères suivants : particulièrement brillante (voir Fig.
  • Pagina 24: Remplacement Des Piles

    Remplacement des piles la plaque de montage ( UP) soit orientée vers le haut (ill. A). Remarque : Le matériel de montage fourni Remarque : Nettoyer la cellule solaire de convient à la fixation de l‘article sur des ou- manière régulière afin de garantir son bon fonc- vrages de maçonnerie usuels.
  • Pagina 25: Fonctionnement En Hiver

    Nettoyage et entretien Refermez le compartiment à piles en fixant son couvercle avec les vis prévues à cet effet. Rallumez le produit en plaçant l‘interrupteur Éteignez le produit pour le nettoyer. MARCHE / ARRÊT en position «ON» avant Pour le nettoyage, utilisez un chiffon légère- de replacer le produit sur les crochets de la ment humide et non pelucheux ainsi qu‘un plaque de montage.
  • Pagina 26: Dépannage

    Dépannage Problèmes Cause Solution Le produit ne L'interrupteur MARCHE / ARRÊT Placez l'interrupteur MARCHE / s‘allume pas. est sur la position «OFF». ARRÊT en position «ON». Les piles sont vides. Recharger les piles au moyen d'un chargeur externe. La lumière vacille. Les piles sont presque vides.
  • Pagina 27: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter L’emballage se compose de matières recyclables votre produit usagé dans les ordures pouvant être mises au rebut dans les déchetteries ménagères, mais éliminez-le de ma- locales.
  • Pagina 28: Garantie

    spéciaux. Les symboles chimiques des métaux ce produit, nous assurons à notre discrétion la lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = réparation ou le remplacement du produit sans mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez frais supplémentaires. La garantie prend fin si le toujours déposer les piles / piles rechargeables produit est endommagé...
  • Pagina 29 Legenda van de gebruikte pictogrammen .......... Pagina 30 Inleiding ..........................Pagina 30 Correct gebruik ........................Pagina 30 Beschrijving van de onderdelen ..................Pagina 31 Technische gegevens ......................Pagina 31 Omvang van de levering ..................... Pagina 31 Algemene veiligheidsinstructies ..............Pagina 32 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ..............
  • Pagina 30: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Detectiehoek bewegingsmelder: Volt, gelijkstroom ca. 100 ° Spatwaterdicht Inclusief batterijen Detectiebereik: ca. 5 m Led-levensduur LED-solar-wandlamp toepassingsgebieden. Overhandig alle docu- menten bij doorgifte van het product aan derden. Inleiding Correct gebruik Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product.
  • Pagina 31: Beschrijving Van De Onderdelen

    Technische gegevens Dit product is geschikt voor extreme tempe- raturen tot -21°C. Voedingsspanning: 3,6 V Batterij: 3 x Ni-MH-batterij Beschrijving van 1,2 V , 900 mAh, AAA de onderdelen Led‘s: 4 x ca. 0,5 W (De led‘s kunnen niet worden ver- Plug vangen.) Montageplaat...
  • Pagina 32: Algemene Veiligheidsinstructies

    Kinderen mogen niet met het product spelen. HG03508B Reiniging en onderhoud mag niet door kinde- 3 Pluggen Ø 6 mm voor model HG03508A ren zonder toezicht worden uitgevoerd. 2 Pluggen Ø 6 mm voor model HG03508B Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het 1 Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies verpakkingsmateriaal.
  • Pagina 33 EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet brandwonden veroorzaken. Draag daarom in oplaadbare batterijen nooit op. dit geval geschikte veiligheidshandschoenen. Sluit de batterijen / accu‘s niet Als de batterijen / accu‘s lekken, dient u deze kort en / of open deze niet. Daardoor kan direct uit het product te halen om beschadi- de batterij oververhit raken, in brand vliegen gingen te vermijden.
  • Pagina 34: Werking

    Werking De positie „ON“ voor de AAN-/ UIT-schakelaar heeft de volgende Zonnecel functies: De zonnecel zet lichtenergie van de zon om Het permanent brandende oriëntatielicht schakelt in elektrische energie. Daarmee worden de in zich automatisch in of uit, zodra de zonnecel het batterijvakje ingebouwde accu‘s schemering registreert.
  • Pagina 35 wand te boren. Neem de veiligheidsinstruc- schroeven . Let erop, dat de pijl op de ties uit de bedienings- en veiligheidsinstructies markering van de montageplaat ( UP) van de boormachine in acht. Anders bestaat naar boven wijst (afb. A). Aanwijzing: het bijgevoegde montage- er kans op (dodelijk) letsel als gevolg van een elektrische schok.
  • Pagina 36: Batterijen Vervangen

    Batterijen vervangen Schakel de AAN-/UIT-knop weer op de po- sitie „ON“, voordat u het product weer in Opmerking: om een goede functie van de de haken op de montageplaat hangt. zonnecel te waarborgen, dient u de zonnecel regelmatig te reinigen (zie ‚Reiniging en onder- Gebruik in de winter houd‚).
  • Pagina 37: Storingen Oplossen

    Controleer voornamelijk de sensor en de Houd de zonnecel voornamelijk in de zonnecel regelmatig op verontreiniging. winter sneeuw- en ijsvrij. Reinig de sensor en de zonnecel regelmatig om een goede werking te kunnen waarborgen. Storingen oplossen Probleem Oorzaak Oplossing Het product schakelt AAN- / UIT-schakelaar staat AAN- / UIT-schakelaar op ON zetten.
  • Pagina 38: Afvoer

    Afvoer Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke maar geef het af bij het daarvoor grondstoffen die u via de plaatselijke recycling- bestemde depot of het gemeentelijke containers kunt afvoeren. milieupark.
  • Pagina 39: Garantie

    Garantie De garantie geldt voor materiaal- en productie- fouten. Deze garantie is niet van toepassing op Het product wordt volgens strenge kwaliteits- productonderdelen, die onderhevig zijn aan richtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor normale slijtage en hierdoor als aan slijtage on- levering grondig getest.
  • Pagina 40 Legende der verwendeten Piktogramme ..........Seite 41 Einleitung ..........................Seite 41 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................Seite 41 Teilebeschreibung ........................Seite 42 Technische Daten ........................Seite 42 Lieferumfang ..........................Seite 42 Allgemeine Sicherheitshinweise ...............Seite 43 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ................Seite 43 Funktion ..........................Seite 45 Vor der Inbetriebnahme ..................Seite 45 Montage ..........................Seite 45...
  • Pagina 41: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Erfassungswinkel Volt, Gleichstrom Bewegungsmelder: ca. 100 ° Spritzwassergeschützt Akkus inklusive Erfassungsbereich: ca. 5 m LED-Lebensdauer LED-Solar-Wandleuchte beschrieben und für die angegebenen Einsatz- bereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Einleitung Bestimmungsgemäße Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Verwendung...
  • Pagina 42: Teilebeschreibung

    Technische Daten Dieses Produkt ist nicht zur Raum- beleuchtung im Haushalt geeig- net. Betriebsspannung: 3,6 V Dieses Produkt eignet sich für extreme Tem- Akku: 3 x Ni-MH-Akku 1,2 V peraturen bis zu -21 °C. 900 mAh, AAA LEDs: 4 x ca. 0,5 W (Die LEDs sind nicht austauschbar.) Teilebeschreibung Solarzelle:...
  • Pagina 43: Allgemeine Sicherheitshinweise

    2 Schrauben (Ø 4 x 30 mm) für stehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt Modell HG03508B spielen. Reinigung und Benutzerwartung 3 Dübel Ø 6 mm für Modell HG03508A dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti- 2 Dübel Ø 6 mm für Modell HG03508B gung durchgeführt werden.
  • Pagina 44 EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Verätzungen verursachen. Tragen Sie des- Sie nicht aufladbare Batterien halb in diesem Fall geeignete Schutzhand- niemals wieder auf. Schließen schuhe. Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder Im Falle eines Auslaufens der Batterien / öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brand- Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem gefahr oder Platzen können die Folge sein.
  • Pagina 45: Funktion

    Funktion Die Position „ON“ für den EIN- / AUS- Schalter verfügt über folgende Solarzelle Funktionen: Die Solarzelle wandelt Lichtenergie der Sonne Das konstant leuchtende Orientierungslicht in elektrische Energie um. Damit werden die im schaltet automatisch ein oder aus, sobald die Akkufach eingebauten Akkus aufgeladen.
  • Pagina 46 in die Wand bohren. Verwenden Sie eine Schrauben . Achten Sie darauf, dass der Bohrmaschine, um die Löcher in die Wand zu Pfeil auf der Markierung der Montageplatte bohren. Beachten Sie die Sicherheitshinweise ( UP) nach oben zeigt (Abb. A). Hinweis: Das beiliegende Montagematerial aus den Bedien- und Sicherheitshinweisen der Bohrmaschine.
  • Pagina 47: Akkus Wechseln

    Akkus wechseln Schließen Sie das Akkufach, indem Sie den Akkufachdeckel mit den Verschlussschrauben Hinweis: Um eine gute Leistung der Solarzelle befestigen. zu gewährleisten, reinigen Sie die Solarzelle re- Stellen Sie den EIN- / AUS-Schalter wieder gelmäßig (siehe „Reinigung und Pflege“). auf die Position „ON“, bevor Sie das Produkt wieder auf die Haken der Montageplatte Gehen Sie zum Wechseln der Akkus folgender-...
  • Pagina 48: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Reinigen Sie Sensor und Solarzelle regel- mäßig, um eine einwandfreie Funktion zu Schalten Sie das Produkt zur Reinigung aus. gewährleisten. Verwenden Sie zur Reinigung ein leicht ange- Halten Sie insbesondere die Solarzelle im feuchtetes, fusselfreies Tuch mit einem milden Winter schnee- und eisfrei.
  • Pagina 49: Entsorgung

    Problem Ursache Lösung Akku entlädt sich inner- Solarzelle ist verschmutzt. Solarzelle reinigen. halb von kurzer Zeit. Solarzelle ist falsch ausgerichtet. Solarzelle neu ausrichten (siehe „Montage“). Schlechte Wetterbedingungen. Siehe „Winterbetrieb“. Akkus sind defekt. Akkus austauschen (siehe „Akkus wechseln“). Entsorgung Das Produkt und die Verpackungs- materialien sind recycelbar, entsorgen Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Sie diese getrennt für eine bessere...
  • Pagina 50: Garantie

    Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommu- ausgedient hat, im Interesse des nalen Sammelstelle ab. Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachge- Garantie rechten Entsorgung zu. Über Sam- melstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsricht- Verwaltung informieren.
  • Pagina 51 ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.
  • Pagina 52 Model-No.: HG03508A / HG03508B Version: 11 / 2018 Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 11 / 2018 · Ident.-No.: HG03508A / B112018-GB / IE / NI / BE / NL IAN 311196...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Hg03508b

Inhoudsopgave