Pagina 1
APPLIQUE MURALE LED D’EXTÉRIEUR APPLIQUE MURALE LED D’EXTÉRIEUR LED-BUITENMUURLAMP Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies LED-AUSSENWANDLEUCHTE Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 307577_1904...
Pagina 2
FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 16 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Légende des pictogrammes utilisés Zone de détection du protégé contre les détecteur de mouvement : projections d'eau (IP44) env. 8 m Angle de détection du détecteur de mouvement : Courant alternatif env. 90 ° Applique murale LED d’extérieur Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité.
Données techniques Tension de service : 230 V ∼ 50 Hz Ampoules LED : 230 V, E27, 5,5 W Puissance nominale max. : 5,5 W Interrupteur crépusculaire : réglable entre 10 lx –20.000 lx Durée d‘éclairage : réglable entre env. 10 s +/- 5 s – 5 min +/- 1 min Angle de détection Détecteur de mouvement : env.
RISQUE D‘ASPHYXIE ! Les enfants peuvent ingérer les éléments de petite taille fournis (par ex. les vis) et s‘étouffer avec. Toujours tenir les enfants à l‘écart de la zone de travail lors du montage. Danger de mort par électrocution Avant chaque branchement sur secteur, contrôlez le bon état du produit. Ne jamais utiliser le produit si vous détectez le moindre endommagement.
A vant l‘installation, assurez-vous que le câble sur lequel le produit doit être bran- ché n‘est pas sous tension. Retirez à cet effet le fusible ou coupez le disjoncteur de la boîte à fusible (position 0) (voir ill. A). V érifiez l‘absence de tension à l‘aide d‘un détecteur de tension. L e matériel de montage fourni est adapté...
S oyez également attentif aux couleurs des fils raccordés ensemble (L = noir ou marron, N = bleu ou blanc). C onnectez désormais le conducteur de terre (vert-jaune) à la borne de mise à la terre (voir ill. F). Avant de fixer la plaque murale , veillez à...
Réglage du détecteur de mouvement En fonction des réglages préalables du détecteur de mouvement , le projecteur s‘allume pour une certaine durée, dès que le détecteur de mouvement remarque un mouvement. Ces réglages préalables sont effectués sur les trois boutons de réglage situés sur la partie inférieure du détecteur de mouvement (voir ill.
Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite.
Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des ins- tructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été...
ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original.
Pagina 16
Legenda van de gebruikte pictogrammen ....Pagina 17 Inleiding ....................Pagina 17 Correct gebruik ..................Pagina 17 Beschrijving van de onderdelen ...............Pagina 17 Technische gegevens ................Pagina 18 Omvang van de levering ................Pagina 18 Algemene veiligheidsinstructies ........Pagina 18 Voor de montage ................Pagina 19 Montage ....................Pagina 20 Verlichtingsmiddel vervangen ..............Pagina 21 Bewegingssensor instellen ................Pagina 21...
Legenda van de gebruikte pictogrammen Detectiebereik van de spatwaterdicht (IP44) bewegingssensor: ca. 8 m Detectiehoek van de Wisselstroom bewegingssensor: ca. 90 ° LED-buitenmuurlamp Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering.
Technische gegevens Voedingsspanning: 230 V∼ 50 Hz Led-verlichtingsmiddel: 230 V, E27, 5,5 W Nominale spanning max: 5,5 W Schemerschakelaar: instelbaar tussen 10 lx–20.000 lx Verlichtingsduur: instelbaar tussen ca. 10 s +/- 5 s – 5 min +/- 1 min Detectiehoek Bewegingssensor: ca.
VERSTIKKINGSGEVAAR! Kinderen kunnen meegeleverde kleine onderdelen (bijv. schroeven) inslikken en hierin stikken. Houd kinderen tijdens de montage bij het werkbereik vandaan. Levensgevaar door elektrische schok Controleer het product altijd op eventuele beschadigingen voordat u het aan de stroom aansluit. Gebruik het product nooit wanneer u een beschadiging heeft geconstateerd.
C ontroleer voor de installatie of op de leiding waarop het product wordt aan- gesloten geen spanning staat. Verwijder hiervoor de zekering of schakel het betreffende stroomcircuit in de zekeringskast uit (0-stand) (zie afb. A). C ontroleer hiervoor de spanningsvrijheid met een spanningzoeker. H et meegeleverde montagemateriaal is geschikt voor normaal stevig muurwerk.
L et ook op de kleurcombinatie vaan de aangesloten draden (L = zwart of bruin, N = blauw of wit). V erbind nu de aarde (groen-geel) met de aardingsklem (zie afb. F). Let erop dat de afdichting juist is bevestigd aan de aansluitbehuizing voordat u de wandplaat bevestigt.
Verlichtingsduur instellen D raai de draairegelaar TIME rechtsom, om de verlichtingsduur te verhogen. De verlichtingsduur kunt u in een tijdvenster van ca. 10 seconden tot 5 minuten instellen. Gevoeligheid van de sensor instellen D raai de draairegelaar SENS rechtsom, om de gevoeligheid van de sensor te verhogen.
Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar; verwijder deze afzonderlijk voor een betere afvalbehandeling. Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid. Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het ge- meentelijke milieupark.
Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde. Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst te- lefonisch of per e-mail contact met de onderstaande service-afdeling op te nemen. Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van de concrete schade alsmede het tijdstip van optre- den voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden.
Pagina 25
Legende der verwendeten Piktogramme ....Seite 26 Einleitung ....................Seite 26 Bestimmungsgemäße Verwendung ............. Seite 26 Teilebeschreibung ..................Seite 26 Technische Daten ..................Seite 27 Lieferumfang ....................Seite 27 Allgemeine Sicherheitshinweise ........... Seite 27 Vor der Montage ................Seite 28 Montage ....................
Legende der verwendeten Piktogramme Erfassungsbereich des spritzwassergeschützt Bewegungssensors: ca. 8 m (IP44) Erfassungswinkel des Wechselstrom Bewegungssensors: ca. 90 ° LED-Außenwandleuchte Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Technische Daten Betriebsspannung: 230 V∼ 50 Hz LED-Leuchtmittel: 230 V, E27, 5,5 W Nennleistung max: 5,5 W Dämmerungsschalter: einstellbar zwischen 10 lx – 20.000 lx Beleuchtungsdauer: einstellbar zwischen ca. 10 s +/- 5 s – 5 min +/- 1 min Erfassungswinkel Bewegungssensor: ca.
ERSTICKUNGSGEFAHR! Kinder können mitgelieferte Kleinteile (z. B. Schrauben) verschlucken und daran ersticken. Halten Sie Kinder während der Montage vom Arbeitsbereich fern. Lebensgefahr durch elektrischen Schlag Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss das Produkt auf etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie das Produkt niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
S tellen Sie vor der Installation sicher, dass an der Leitung, an der das Produkt angeschlossen werden soll, keine Spannung vorliegt. Entfernen Sie hierfür die Sicherung oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten aus (0-Stellung) (siehe Abb. A). Ü berprüfen Sie die Spannungsfreiheit mittels Spannungsprüfer. D as beigelegte Montagematerial ist für übliches festes Mauerwerk geeignet.
V erbinden Sie das Verbindungskabel des Produkts mit Hilfe der Lüsterklemme mit dem Netzkabel (siehe Abb. F). A chten Sie auch auf den farblichen Zusammenschluss der angeschlossenen Leitungen (L = schwarz oder braun, N = blau oder weiß). V erbinden Sie nun den Erdungsleiter (grün-gelb) mit der Erdungsklemme (siehe Abb.
Bewegungssensor einstellen Je nach den Voreinstellungen des Bewegungssensors schaltet sich der Spot für eine gewisse Zeit ein, sobald der Bewegungssensor eine Bewegung erfasst. Diese Voreinstellungen werden an den drei Reglern auf der Unterseite des Bewe- gungssensors vorgenommen (siehe Abb. J). Leuchtdauer einstellen D rehen Sie den Drehregler TIME im Uhrzeigersinn, um die Beleuchtungsdauer...
Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
und daher als Verschleißteile angesehen werden können, oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z.
Pagina 34
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG05862D Version: 10 / 2019 Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 09 / 2019 Ident.-No.: HG05862D092019-2 IAN 307577_1904...