Voorzijde camera Flitser Zoeker Sluiterknop Seriële poort Lens VIDEO OUT-poort Oogje voor polsriem Klep van batterijruimte Achterzijde Klaar-lichtje Zoeker MENU-knop Knoppen Selecteerknop LCD-scherm Aan/uit- keuzeknop DC IN-poort (voor AC-adapter) Flitserknop Onderzijde camera Klep van kaartsleuf...
Thuis foto’s van hoogwaardige kwaliteit afdrukken met behulp van KODAK Inkjet Photo Paper, of uw optionele KODAK Picture Card naar een KODAK Picture Maker System brengen en met één druk op de knop vergrotingen maken van fotokwaliteit. Uw foto’s aan een grotere groep laten zien op een televisie of videomonitor met behulp van een door KODAK gespecificeerde videokabel.
Als u meer foto’s op wilt slaan, kunt u een apart verkrijgbare KODAK Picture Card in de camera steken. Wanneer er een Picture Card in de camera zit, worden foto’s op die kaart opgeslagen.
De camera aan- en uitzetten Zet de camera aan en uit met de aan/uit-keuzeknop op de achterkant van de camera. Om de camera aan te zetten in de modus Capture (vastleggen) schuift u de aan/ uit-keuzeknop naar de stand . Om de camera aan te zetten in de modus Review (bekijken), schuift u de aan/uit- keuzeknop naar de stand...
De batterijen controleren De DC3200 Digitale camera geeft een batterijsymbool weer om het batterijniveau aan te geven. Voor richtlijnen voor batterijgebruik, Zie “Uw batterijen gebruiken” op pagina 64. Digitale camera’s verbruiken snel batterijvoeding, dus zorg dat u altijd een paar extra batterijen achter de hand hebt.
Pagina 12
Controleer het batterijstatussymbool dat op het LCD verschijnt. 0 0 5 Als u in de modus Capture (vastleggen) bent, kunt u het LCD activeren door op de knop SELECT (selecteren) te drukken. U kunt het LCD ook continu ingeschakeld houden zolang de camera aan is met de functie Preview (vooraf bekijken).
De Picture Card (ook bekend als CompactFlash of camerageheugenkaart) kan worden verwijderd en hergebruikt, en is dus ideaal voor opslag en overbrengen van uw foto’s. KODAK Picture Cards zijn verkrijgbaar als accessoire in een winkel die KODAK-producten verkoopt, of via onze website op http://www.kodak.com/go/accessories..
Pagina 14
WARNING: Wanneer het groene klaar-lichtje (naast de zoeker) knippert, mag de Picture Card niet worden aangebracht of verwijderd; dit kan uw foto’s of uw camera beschadigen. Gebruik uitsluitend gecertificeerde Picture Cards met het CompactFlash- logo.
2 Foto's nemen Met uw KODAK DC3200 Digitale camera is foto’s nemen pas echt leuk. U hoeft de camera alleen maar in de modus Capture (Vastleggen) te zetten en u kunt schitterende foto’s nemen. Alles wat u nodig hebt is binnen handbereik. Met de DC3200 Digitale camera kunt u: Digitaal op uw onderwerp inzoomen (twee maal dichterbij).
Een taal voor de camera kiezen U kunt een keuze maken uit vier verschillende talen voor uw camera. De taal die u kiest wordt dan gebruikt voor de tekst op het scherm. Schuif de aan/uit-keuzeknop naar de stand Druk op de knop MENU om het Menu- A c c e s s e d scherm weer te geven.
OPMERKING: Aangezien LCD-schermen altijd veel van batterijen vergen, is het aan te raden een KODAK NiMH/NiCd batterijlader met bijbehorende KODAK oplaadbare NiMH batterijen aan te schaffen, verkrijgbaar als accessoire bij een winkel die KODAK-producten verkoopt, of via onze website op http://www.kodak.com/go/accessories. Schuif de aan/uit-keuzeknop naar de stand Druk op de knop MENU om het Menu- scherm weer te geven.
Pagina 19
Druk op een knop tot ON (aan) gemarkeerd is, en druk dan op de knop P R E V I EW SELECT (selecteren). O F F De camera accepteert de wijziging en keert terug naar het Menu-scherm. Druk op de knop MENU om het Menu- scherm uit te zetten.
Een foto maken Foto’s maken met uw DC3200 Digitale camera is heel eenvoudig. U kunt een foto maken van een onderwerp op minimaal 0,6 meter afstand. Schuif de aan/uit-keuzeknop naar de stand Zorg dat het onderwerp in het midden van...
Inzoomen op uw onderwerp U kunt inzoomen van groothoek (waarbij er meer achtergrond om het onderwerp te zien is) tot telefoto (waarbij het onderwerp tweemaal zo dichtbij komt). Om de zoomfunctie te kunnen gebruiken moet de fotokwaliteit zijn ingesteld op Good (goed).
Pagina 22
Druk op de flitserknop om de flitseropties te doorlopen. Telkens wanneer dat u op de flitserknop drukt, verspringt de flitseroptie. Auto—de flitser gaat automatisch af wanneer dit nodig is. Ideaal voor dagelijkse fotografie. Dit is de standaardinstelling van de flitser. Off (uit)—de flitser gaat niet af.
De fotokwaliteit bijstellen Uw camera comprimeert foto’s afhankelijk van de kwaliteitsinstelling. Als u van plan bent grote foto’s te maken, kunt u meer detail in de foto krijgen met de instelling Best (maar u verbruikt dan meer ruimte in het interne geheugen of op de Picture Card).
Pagina 24
BEST—maakt een foto van 1152 x 864 pixels met lage compressie. BETTER (beter)—maakt een foto van 1152 x 864 pixels met hoge compressie. GOOD (goed)—maakt een foto van 576 x 432 pixels met lage compressie. De camera accepteert de wijziging en keert terug naar het Menu-scherm.
De tegenlichtcorrectie bijstellen De kleur van de foto kan er anders uitzien dan het onderwerp zelf, afhankelijk van het type lichtbron. Om foto’s met een zo natuurlijk mogelijke kleur te kunnen vastleggen, heeft uw camera vier instellingen voor tegenlichtcorrectie. Schuif de aan/uit-keuzeknop naar de stand Druk op de knop MENU om het Menu- scherm weer te geven.
Pagina 26
AUTO (automatisch) — past de tegenlichtcorrectie automatisch aan de WH I T E B A L A NC E lichtomstandigheden aan. Ideaal voor dagelijkse fotografie. Dit is de A U T O DA Y L I GH T standaardinstelling voor F L UOR E S C E N T T UNGS T E N tegenlichtcorrectie.
Een Quickview instellen voor elke foto U kunt de functie Quickview instellen zodat de foto die u net hebt genomen een paar seconden op het LCD wordt afgebeeld. U kunt een foto dan direct bevestigen. Schuif de aan/uit-keuzeknop naar de stand Druk op de knop MENU om het Menu- A c c e s s e d scherm weer te geven.
U kunt de foto’s die u hebt genomen bekijken door de camera in de modus Review (bekijken) te zetten. Hier kunt u: Uw foto’s bekijken. Foto’s vanuit het interne geheugen naar een apart verkrijgbare KODAK Picture Card kopiëren. Uw foto’s beschermen tegen abusievelijk wissen.
OPMERKING: Aangezien LCD-schermen altijd veel van batterijen vergen, is het aan te raden een KODAK NiMH/NiCd batterijlader met bijbehorende KODAK NiMH oplaadbare batterijen aan te schaffen, verkrijgbaar als accessoire bij een winkel die KODAK-producten verkoopt, of via onze website op http://www.kodak.com/go/accessories.
Foto’s kopiëren van de camera naar een Picture Card U kunt alle foto’s uit het interne geheugen naar een Picture Card kopiëren. Voer een Picture Card in. Schuif de aan/uit-keuzeknop naar de stand A c c e s s e d memo r y c a r d .
Foto’s beveiligen tegen wissen Met de beveiliging tegen wissen kunt u voorkomen dat uw belangrijke foto’s (in het interne geheugen of op een Picture Card) per ongeluk worden gewist. Een bepaalde foto beveiligen Schuif de aan/uit-keuzeknop naar de stand Druk op een knop tot de gewenste foto A c c e s s e d in volledig formaat op het LCD wordt...
Pagina 32
Druk op een knop tot YES (ja) gemarkeerd is, en druk dan op de knop P RO T E C T SELECT (selecteren). DONE Y E S NE X T Het pictogram Beveiligen verschijnt. PRE V I OU S Om nog een foto te beveiligen markeert u NEXT (volgende) of PREVIOUS (vorige), drukt u op SELECT (selecteren) tot de gewenste foto verschijnt, en herhaalt u de...
Alle opgeslagen foto’s beveiligen Schuif de aan/uit-keuzeknop naar de stand Druk op de knop MENU om het Menu- A c c e s s e d scherm weer te geven. i n t e r n a l memo r y . T o a c c e s s c a r d , i n s e r t memo r y c a r d Druk op een...
Eén of alle foto’s verwijderen Als u besluit dat u de foto’s niet in het interne geheugen of op een Picture Card wilt, of als u ruimte vrij wilt maken, gebruikt u de functie Delete (verwijderen). U kunt een afzonderlijke foto wissen, of alle foto’s in het geheugen (met uitzondering van de foto's die tegen wissen zijn beveiligd).
Alle opgeslagen foto’s wissen Schuif de aan/uit-keuzeknop naar de stand Druk op de knop MENU om het Menu- A c c e s s e d i n t e r n a l memo r y . scherm weer te geven. T o a c c e s s c a r d , i n s e r t memo r y c a r d Druk op een...
Met de functie Print Order (afdrukopdracht) kunt u bepaalde foto’s op een optionele KODAK Picture Card selecteren en ze vervolgens afdrukken met het KODAK Picture Maker System (of op een printer die Picture Cards accepteert). Een afdrukopdracht toewijzen aan een bepaalde foto Voer een Picture Card in met de foto’s die u...
Pagina 37
Druk op een knop totdat +COPIES (+exemplaren) gemarkeerd is, en druk dan op P R I N T OR DE R de knop SELECT (selecteren) tot het C URR E N T gewenste aantal afdrukken verschijnt. E X I T A L L Om nog een foto aan deze afdrukopdracht toe I N DE X...
Een afdrukopdracht toewijzen aan alle opgeslagen foto’s Voer een Picture Card in met de foto’s die u wilt afdrukken. Schuif de aan/uit-keuzeknop naar de stand A c c e s s e d memo r y c a r d . T o a c c e s s i n t e r n a l memo r y , r emo v e c a r d .
Een afdrukopdracht toewijzen aan foto’s in miniatuurformaat Met de functie Index Print Order (index-afdrukopdracht) kunt u een index maken van alle foto’s die op een Picture Card zijn opgeslagen door ze af te drukken als een serie kleine foto’s van miniatuurformaat. U kunt slechts één index-afdruk maken.
Het Video Out-signaal bijstellen U kunt de camera instellen op videosignalen in PAL- of NTSC-formaat. De functie Video Out (video-uitgang) moet worden ingesteld als u van plan bent een diapresentatie van de foto’s in de camera te vertonen op een televisie of videomonitor.
Een diapresentatie vertonen op uw televisie U kunt foto’s op uw televisie laten zien met de functie Slide Show (diapresentatie). U dient daarvoor een optionele KODAK videokabel (Cat.nr. 181-7774) aan te schaffen. Wanneer Slide Show (diapresentatie) is ingesteld, doorloopt de camera de opgeslagen foto’s met tussenpozen die u kunt instellen.
Pagina 42
Druk op de knop MENU om het menu op het LCD weer te geven. S L I D E SHOW Druk op een knop tot SLIDE SHOW CO P Y (diapresentatie) gemarkeerd is, en druk dan V I D E O OU T op de knop SELECT (selecteren).
Als u Picture Cards hebt die in andere digitale camera’s zijn gebruikt, kan het zijn dat de kaarten niet juist zijn geformatteerd voor gebruik in de DC3200 Digitale camera (of de gegevens op de kaart kunnen beschadigd zijn). In dergelijke gevallen geeft uw camera aan dat de Picture Card moet worden geformatteerd.
De KODAK DC3200-installatiesoftware (Installer) die bij uw camera wordt geleverd, bevat software voor Windows-pc’s. Met de software krijgt u toegang tot de foto’s in het camerageheugen of op een aparte KODAK Picture Card. KODAK DC3200 Picture Transfer Software Op de meegeleverde CD-ROM vindt u Picture Transfer Software. Hiermee kunt u foto’s gemakkelijk uit uw camerageheugen of Picture Card naar uw computer...
Installer opstart. Leg de Installer CD in het CD-ROM-station. Laad de software. Als Automatisch afspelen is ingeschakeld, start de software op de KODAK- CD automatisch. Als het eerste installatievenster niet automatisch verschijnt, open dan Deze computer, dubbelklik op het CD-pictogram, en dubbelklik vervolgens op de toepassing Setup (Setup.exe).
Picture Card zijn opgeslagen. CF-kaartlezers zijn een snel, eenvoudig alternatief voor seriële kabelverbindingen. Raadpleeg voor details over accessoires een winkel die KODAK-producten verkoopt, of bezoek onze website op http://www.kodak.com/go/accessories. Wanneer de camera eenmaal aan de computer verbonden en de software...
Er is een RS-232 seriële kabel meegeleverd waarmee u uw camera aan een Windows-computer kunt verbinden. Gebruik, wanneer u de camera verbindt, een AC-adapter van 7 volt voor KODAK Digitale camera’s. Raadpleeg voor details over accessoires een winkel die KODAK-producten verkoopt, of bezoek onze website op http://www.kodak.com/go/accessories.
Pagina 48
Druk op een knop tot PC CONNECT (pc-verbinding) gemarkeerd is, en druk dan op D E L E T E de knop SELECT (selecteren). P C C ONN E C T Het scherm PC Connect verschijnt. P R I N T ORDE R P RO T E C T Druk op een knop tot ON (aan)
Card wilt zien, plaats de Picture Card dan in de camera voordat u de software opstart. Klik om de DC3200 Picture Transfer Software te starten, op de startknop op het bureaublad. Kies uit het menu Programma’s eerst Kodak, dan DC3200, en dan KODAK DC3200.
Pagina 50
Voorbeeld: Als het bestand ‘DCP_0001.JPG’ al bestaat, wordt een foto met dezelfde naam opgeslagen als ‘DCP_0001_1.JPG’. Klik om de DC3200 Picture Transfer Software af te sluiten op de knop Close (Sluiten). Nadat u foto’s op uw computer hebt opgeslagen, kunt u ze uit het camerageheugen of de Picture Card wissen om plaats te maken voor nieuwe foto’s.
Pagina 51
Communicatie-instellingen wijzigen—Als er fouten optreden bij het maken van de verbinding, moeten de instellingen voor de seriële poort en de snelheid misschien worden aangepast. Volg hiervoor onderstaande stappen: Klik op de knop Settings (instellingen). Het dialoogvenster Communication Port Setting (instelling communicatiepoort) verschijnt.
(\DCIM\101K3200) op de Picture Card, te beginnen met foto DCP_0001.JPG. Als u de Picture Card gebruikt in een andere camera dan de KODAK DC3200 Digitale camera, en die fabrikant de norm voor bestandsstructuren volgt, wordt er een map gemaakt met de naam van die camera in hoofdmap \DCIM.
6 Problemen oplossen Als u problemen hebt met uw camera, controleer dan de volgende tabel voor mogelijke oplossingen. Camera Probleem Oorzaak Oplossing De camera De batterijen zijn niet Verwijder de batterijen en plaats gaat niet juist geplaatst. ze opnieuw. Zie pagina 2. aan.
Pagina 55
Camera Probleem Oorzaak Oplossing De indicator voor De gebruikte De camera werkt normaal. resterende foto’s kwaliteitsinstelling Ga door met foto’s maken. wordt niet lager neemt niet genoeg nadat ik een foto ruimte in om de heb genomen. indicator te verlagen. Het aantal resterende De indicator voor foto’s is groter dan...
Pagina 56
Camera Probleem Oorzaak Oplossing De foto is te De flitser staat niet aan Zet de flitser aan. Zie donker. of deed het niet. pagina 14. Het onderwerp is te ver Neem de foto niet verder weg en dus buiten het dan 2,4 meter bij het bereik van de flitser.
Pagina 57
Het Video Out-signaal is Zie “Het Video Out- diapresentatie misschien niet goed signaal bijstellen” op wordt niet ingesteld. pagina 33. weergegeven (of is onduidelijk) op de televisie. Het menu voor Tijdens het instellen van Zie “Een diapresentatie een diapresentatie vertonen op uw televisie” diapresentatie verschijnt het menu op pagina 34.
Pagina 58
Er draait software die Sluit die software af voor veelvuldige voordat u de KODAK onderbrekingen zorgt software start. (zoals een webbrowser of e-mailsoftware).
Pagina 59
De batterijmonitor of Sluit die software af dergelijke software is voordat u de KODAK voortdurend actief. software start. Computermonitor Probleem Oorzaak Oplossing De afbeelding op de De monitor is niet...
Pagina 60
Picture Card Probleem Oorzaak Oplossing De camera herkent de Picture De Picture Card is niet Koop een door Card niet. gecertificeerd door CompactFlash CompactFlash. gecertificeerde Picture Card. Zie pagina 6. De Picture Card is Formatteer de Picture beschadigd of Card. Zie pagina 36. geformatteerd voor gebruik in andere digitale camera’s.
Hulp met software Voor hulp met bij uw camera geleverde software kunt u contact opnemen met de softwarefabrikant. Kodak on-lineservices World Wide Web http://www.kodak.com (klik op Service and Support) Kodak-ondersteuning per fax VS en Canada 1-800-508-1531 Europa 44-0-131-458-6962 V.K. 44-0-131-458-6962...
Telefonische klantenservice Indien u vragen hebt over de werking van KODAK software of de camera, dan kunt u met een medewerker van de klantenservice spreken. Voordat u belt Zorg voor u belt dat u de camera verbonden hebt met de computer, bij uw...
HET GEOGRAFISCHE GEBIED WAARIN DE KODAK DC3200 DIGITALE CAMERA IS GEKOCHT. Kodak zal de KODAK DC3200 Digitale camera VERVANGEN als die binnen de garantieperiode niet naar behoren werkt, volgens de in deze garantieverklaring gespecificeerde voorwaarden en/of beperkingen. Vervanging is het enige verhaal dat onder deze garantie mogelijk is.
één jaar vanaf de datum van aankoop. De keuze van vervanging is de enige verplichting die Kodak heeft. Kodak aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor enige bijzondere schade, gevolgschade of incidentele schade die voortvloeit uit de verkoop, aankoop of het gebruik van dit product, ongeacht de oorzaak.
(2) dit apparaat moet elke storing accepteren, waaronder storing die de werking van dit apparaat nadelig kan beïnvloeden. VERANTWOORDELIJKE PARTIJ EASTMAN KODAK COMPANY Rochester, New York 14650, Verenigde Staten www.kodak.com Deze apparatuur is getest en is in overeenstemming bevonden met de beperkingen voor een digitaal apparaat van Klasse B, conform Deel 15 van de FCC-voorschriften.
Canadian DOC Statement DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Obervation des normes-Class B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
9 Bijlage Deze bijlage dient als naslagbron voor specifieke technische informatie en voor het onderhoud van uw camera en bevat de volgende informatie: Oorspronkelijke standaardinstellingen Specificaties Richtlijnen voor afdrukken Richtlijnen voor batterijgebruik Hantering en onderhoud Oorspronkelijke standaardinstellingen van de camera Uw camera is op deze waarden ingesteld wanneer u hem nieuw uit de doos haalt.
0,6 m tot oneindig (vast) Voeding Batterijen (4) alkalinebatterijen van AA formaat van 1,5 volt of oplaadbare NiMH batterijen van AA formaat van 1,2 volt. Gelijkstroomin- AC-adapter voor KODAK Digitale voer camera, 7 volt Video Out (video-uitgang) keuze uit NTSC/PAL Afmetingen Breedte...
De kwaliteit van de foto kan worden verbeterd door deze in een kleiner formaat of op glanzend papier af te drukken. Voor een hogere afdrukkwaliteit is KODAK Inkjet Snapshot Paper (Snapshot Paper) aan te bevelen. Snapshot Paper werkt met de meeste inkjetprinters voor een duidelijkere, scherper uitgelijnde afdruk met meer detail.
In het onwaarschijnlijke geval dat er batterijvloeistof op uw huid lekt, dient u dit direct met zeep en veel water af te wassen. Neem contact op met een dokter, of bel binnen de VS. de Kodak Health, Safety, and Environment Information op 1-716-722-5151.
Pagina 72
Digitale cameravereisten vergen veel van batterijen. Niet alle batterijen voldoen aan deze voorwaarden. In laboratoriumtests van Kodak leverden oplaadbare NiMH batterijen onder allerlei omstandigheden uitmuntende resultaten. NiMH batterijen zijn ontwikkeld voor apparaten die veel energie verbruiken, zoals digitale camera’s, en hebben geen last van het...
Pagina 73
Tips voor batterijlader: Alleen bestemd voor het opladen van NiCd of NiMH batterijen, met een van 4 batterijen, en een maximumlading van 1600mAH. maximum Probeer niet-oplaadbare batterijen niet op te laden. Endast för att ladda Ni-Cd eller Ni-MH batterier, med maximalt 4 celler och en maximal laddning av 1600mAH.
Bevochtig de lens of het LCD-scherm door er lichtjes op te ademen. Veeg de lens of het LCD-scherm voorzichtig schoon met een zacht, niet-pluizend doekje of een niet-behandeld lensreinigingsdoekje. In sommige landen zijn service-overeenkomsten beschikbaar. Meer informatie hierover is te verkrijgen bij een winkel die Kodak-producten verkoopt.
Pagina 76
Index Aan/uit, camera 3 Daylight-instelling (daglicht) 19 Auto flitser 15 DC3200 Picture Transfer Software 37 De batterijen gebruiken 64 De software gebruiken 42 Diapresentatie 34 Batterij Gebruiken 64 NiMH oplaadbaar 4 Pictogram 4 Een Picture Card formatteren 36 Plaatsen 2...
Pagina 77
Foto’s kopiëren 23 KODAK Foto’s nemen 9 AC Adapter, 7 volt 4 Foto’s selecteren om af te drukken 29 Alkalinebatterijen 64 Foto’s verwijderen 27 Inkjet-papier 63 Fotokwaliteitsinstelling 16 NiMH/NiCd batterijlader 4 oplaadbare NiMH batterijen 4, 64 Software 37 Kwaliteitsinstelling 16...