Download Print deze pagina

Conrad MS-9160 Gebruiksaanwijzing pagina 39

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

d) DCW/AC(•)
Appuyez sur cette touche quand le commutateur de mode de fonc-
tionnement est positionné sur la mesure de tension ou de courant
et que vous souhaitez commuter de la mesure de tension de cou-
rant continu (DC) à la mesure de tension de courant alternatif (AC).
Vous devez aussi appuyer sur cette touche si le commutateur de
fonction de mesure est mis sur (•) et que vous souhaitez passer du
contrôle acoustique de circulation électrique à la mesure de rési-
stance.
e) UP / DOWN
Appuyez sur une des deux touches pour déterminer la valeur de
référence pour les sous-fonctions REL ou CMP, ou bien pour adres-
ser une valeur enregistrée pour les sous-fonctions MEM ou RCL
(Recall Memory).
C.3 Répartition des fonctions du socle et des prises
a) Socle destiné aux mesures de capacité ou d'inductance
Fichez le condensateur déchargé, en respectant la polarité, ou l'in-
ductance (bobine) hors tension dans les prises. Veillez à conserver
des connexions assez longues, afin d'éviter tout risque d'erreur lors
des mesures.
b) Commutateur de mode de fonctionnement = commutateur de fon-
ction de mesure (8)
Attention!
Le commutateur de mode de fonctionnement ne doit jamais être mani-
pulé au cours d'une mesure, parce que cela pourrait détruire l'appareil
de mesure avec pour conséquence de vous mettre en danger de mort.
Répartis en demi-cercle, vous y trouvez les différentes catégories de
mesure qui peuvent être sélectionnées en tournant le commutateur:
mV
=
millivolt AC/DC (milli = 10 exposant -3)
V
=
Volt AC/DC
400mA =
milliampère AC/DC
20A
=
Ampère AC/DC
(•)
=
Contrôle de circulation électrique
W
=
Mesure de résistance
mH
=
Mesure d'inductance
CAP
=
Mesure de capacité
LOGIC
=
Test de logique
76
c) Prise 20 A
Pour des mesures de courant électrique alternatif ou continu jus-
qu'à une valeur maximale de 20 A, brancher ici le câble de mesure
rouge.
Attention!
Quand vous mesurez des flux de courant, le commutateur des fonctions
de mesure ne doit surtout pas être réglé sur les fonctions de mesure des
tensions (mV ou V) ni être positionné sur d'autres positions de commu-
tation que la mesure de courant électrique (mA ou A).
d) Prise mA
Pour des mesures de courant électrique alternatif ou continu jus-
qu'à une valeur maximale de 400 mA, brancher ici le câble de mesu-
re rouge, mais à la seule condition que le commutateur de mode de
fonctionnement soit positionné sur "400mA".
e) COM = Prise commune
Brancher ici le câble de mesure noir pour effectuer toutes les mesu-
res, même pour les mesures de capacité et d'inductance (prise com-
mune signifie aussi borne "moins" ou "-" ou prise de la masse)
f) Prise V/W
Brancher dans cette prise le câble de mesure rouge, lorsque vous
voulez mesurer des tensions ou résistances ou contrôler la circulati-
on électrique ou mlener des test de logique.
C.4 Explication des symboles et de l'affichage (Ecran)
a) Affichage numéreque
L'affichage monte jusqu'à "3999", avec une représentation auto-
matique de la polarité (-) (dans le cas d'une polarité négative ou
d'une polarité inversée). Vous trouvez trois positions de décimale.
b) Affichage graphique analogique
L'affichage graphique analogique est constitué de 43 segments. Cet
affichage possède une plus haute vitesse de mesure que l'affichage
numérique. On peut ainsi mieux reconnaître des tendances de
valeurs de mesure. Si la fourchette de mesure est dépassée, "OL"
apparaît à l'écran signalant une surcharge (Overload = surcharge) et
l'affichage se met à clignoter pour signaler une alarme.
c) Fonction "Auto-Hold" et affichage duel "d"
La fonction "Auto-Hold" est sélectionnée pour les mesures de type
"mesure de tension de courant continu", "mesure de courant élec-
trique", "mesure de résistance", "contrôle de circulation élec-
77

Advertenties

Hoofdstukken

loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

10 97 70