Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZCAN31EW1
ZCAN31FW1
NL Gebruiksaanwijzing
Vrieskist
FR Notice d'utilisation
Congélateur coffre
DE Benutzerinformation
Gefriertruhe
2
17
33

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Zanussi ZCAN31EW1

  • Pagina 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZCAN31EW1 ZCAN31FW1 NL Gebruiksaanwijzing Vrieskist FR Notice d'utilisation Congélateur coffre DE Benutzerinformation Gefriertruhe...
  • Pagina 2: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, onderhouds- en reparatie-in- formatie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
  • Pagina 3 boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of – andere werkomgevingen; Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere – woonomgevingen. Neem de volgende instructies in acht om besmetting van • voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen –...
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN INSTALLATIE beschadigt. Neem contact met de erkende servicedienst of een elektricien om de WAARSCHUWING! Alleen een elektrische onderdelen te wijzigen. erkende installatietechnicus mag het • De stroomkabel moet lager blijven dan het apparaat installeren. niveau van de stopcontact. • Steek de stekker pas in het stopcontact als de •...
  • Pagina 5: Binnenverlichting

    BINNENVERLICHTING • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of niet- professionele reparatie gevolgen kan hebben WAARSCHUWING! Gevaar voor voor de veiligheid en de garantie kan doen elektrische schokken. vervallen. • De volgende reserveonderdelen zijn • Met betrekking tot de lamp(en) in dit product en beschikbaar gedurende 7 jaar nadat het model reservelampen die afzonderlijk worden verkocht: is stopgezet: thermostaten,...
  • Pagina 6: Afmetingen

    AFMETINGEN 85° Totale afmetingen Totale ruimte die nodig is bij gebruik 1120 1) de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor de vrije circulatie van de koellucht, plus de ruimte die nodig is om de deur te openen tot de mi- 1) de breedte, hoogte en diepte van het apparaat nimale hoek waardoor alle interne apparatuur kan zonder de handgreep en de voeten...
  • Pagina 7: Positionering

    Raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd Het moet mogelijk zijn het apparaat elektricien. van de hoofdstroomtoevoer af te • De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld halen. De stekker moet daarom na worden als bovenstaande installatie gemakkelijk toegankelijk zijn. veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd worden. •...
  • Pagina 8: Algemeen Overzicht

    ALGEMEEN OVERZICHT BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Handgreep Buitenste aftapplug Mand Wiel Bedieningspaneel...
  • Pagina 9: Bedieningspaneel

    BEDIENINGSPANEEL BEDIENINGSPANEEL 1. Druk herhaaldelijk op de SET-knop totdat u de gewenste temperatuur bereikt. MAX-instelling is de koudste. 2. De temperatuur wordt 5 seconden na de laatste druk ingesteld. De exacte instelling moet echter gekozen worden rekening houdend met het feit dat de temperatuur in het apparaat afhankelijk is van: •...
  • Pagina 10: Dagelijks Gebruik

    DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de U kunt het mandje verwijderen om hoofdstukken Veiligheid. meer opbergruimte te krijgen. LET OP! In het geval van onbedoelde VERS VOEDSEL INVRIEZEN ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers langer is uitgevallen dan de duur die voedsel en om diepvriesvoedsel langere tijd te op de kaart met technische kenmerken...
  • Pagina 11: Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    TIPS VOOR HET BEWAREN VAN • Zorg ervoor dat de verpakking niet beschadigd INGEVROREN VOEDSEL is - het voedsel kan bedorven zijn. Als de verpakking gezwollen of nat is, is deze mogelijk • De middentemperatuurinstelling zorgt voor een niet in de optimale omstandigheden opgeslagen goede conservering van ingevroren voedsel.
  • Pagina 12: Onderhoud En Reiniging

    ONDERHOUD EN REINIGING 3. Verwijder de aftapplug uit de binnenkant van WAARSCHUWING! Raadpleeg de het apparaat. hoofdstukken Veiligheid. 4. Laat het deksel open. 5. Plaats een bak onder de buitenste aftapplug. 6. Trek de buitenste aftapplug eruit. REINIGING LET OP! Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact trekken.
  • Pagina 13: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. WAT MOET U DOEN ALS... Er kunnen geluiden optreden tijdens de werking van het apparaat (bijv. borrelen, zoemen, kraken of klikken). Dit is normaal. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in.
  • Pagina 14: Mogelijke Oorzaak

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De kamertemperatuur is te Raadpleeg het klimaatklassen- hoog. diagram op het typeplaatje of het hoofdstuk "Installatie/Posi- tionering". Het voedsel dat in het apparaat Laat voedsel afkoelen tot ka- werd geplaatst, was te warm. mertemperatuur voordat u het opslaat.
  • Pagina 15: Technische Gegevens

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing In te vriezen producten zijn te Zorg ervoor dat er koude dicht bij elkaar geplaatst. luchtcirculatie in het apparaat Het apparaat bevindt zich in de Raadpleeg het hoofdstuk "In- buurt van de warmtebron. stallatie/Locatie". Als het apparaat nog steeds niet naar behoren werkt na uitvoeren van de bovenstaande controles, neem dan contact op met het dichtstbijzijnde erkende servicecentrum.
  • Pagina 16: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    eprel.ec.europa.eu en de modelnaam en het Zie de link www.theenergylabel.eu voor productnummer die u vindt op het typeplaatje van gedetailleerde informatie over het energielabel. het apparaat. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN De installatie en voorbereiding van het toestel voor achterzijde moeten voldoen aan de voorschriften elke EcoDesign-verificatie moet in van deze gebruikershandleiding in hoofdstuk 3.
  • Pagina 17: Informations De Sécurité

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
  • Pagina 18 l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez les • instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; –...
  • Pagina 19: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION • Veillez à ne pas endommager les composants électriques tels que la fiche secteur, le câble AVERTISSEMENT! L'appareil doit d'alimentation ou le compresseur. Contactez le être installé uniquement par un service après-vente agréé ou un électricien pour professionnel qualifié.
  • Pagina 20: Mise Au Rebut

    • Respectez les instructions de stockage figurant • Veuillez noter qu’une autoréparation ou une sur l'emballage des aliments surgelés. réparation non professionnelle peuvent avoir • Emballez les aliments dans un emballage adapté des conséquences sur la sécurité et annuler la au contact avec des aliments avant de les garantie.
  • Pagina 21: Dimensions

    DIMENSIONS 85° Dimensions générales Espace total requis en service 1120 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement, plus l’espace nécessaire pour autoriser l’ouverture de la porte à 1) largeur, hauteur et profondeur de l’appareil sans l’angle minimal permettant le retrait de tous les la poignée ni les pieds...
  • Pagina 22: Branchement Électrique

    mise à la terre séparée conformément aux L'appareil doit pouvoir être débranché réglementations en vigueur, en consultant un de l'alimentation électrique. C'est électricien spécialisé. pourquoi la prise électrique doit être • Le fabricant décline toute responsabilité en cas facilement accessible après de non-respect de ces consignes de sécurité.
  • Pagina 23: Présentation Générale

    PRÉSENTATION GÉNÉRALE DESCRIPTION DE L'APPAREIL Poignée Bouchon de vidange extérieur Panier Disque Bandeau de commande...
  • Pagina 24: Bandeau De Commande

    BANDEAU DE COMMANDE BANDEAU DE COMMANDE La position MAX correspond au réglage le plus froid. 2. La température définit 5 secondes après le dernier actionnement. Le réglage exact doit être effectué en tenant compte du fait que la température à l'intérieur de l'appareil dépend de plusieurs facteurs : •...
  • Pagina 25: Utilisation Quotidienne

    une fois. Ensuite, l'appareil repasse au réglage précédent. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous Vous pouvez retirer le panier pour aux chapitres concernant la sécurité. obtenir davantage d’espace de conservation. CONGÉLATION D'ALIMENTS FRAIS ATTENTION! En cas de dégivrage Le compartiment congélateur est idéal pour involontaire, par exemple en cas de congeler des aliments frais et conserver longtemps panne de courant, si le courant a été...
  • Pagina 26: Durée De Conservation

    • Pour éviter d'augmenter la température des • Pour une conservation adéquate, consultez aliments déjà surgelés, ne placez pas d'aliments l’étiquette de l’emballage des aliments pour frais non congelés directement à proximité. connaître la durée de conservation des aliments. Placez les aliments à température ambiante •...
  • Pagina 27: Entretien Et Nettoyage

    Durée de conservation Type d'aliments (mois) Volaille 9 - 12 Bœuf 6 - 12 Porc 4 - 6 Agneau 6 - 9 Saucisse 1 - 2 Jambon 1 - 2 Restes avec viande 2 - 3 ENTRETIEN ET NETTOYAGE DÉGIVRAGE DU CONGÉLATEUR AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
  • Pagina 28 7. Tournez le bouchon de vidange à 180 degrés Assurez-vous que l’eau ne déborde pour faire couler l’eau de vidange dans le bac. pas du bac. 8. Nettoyez l’intérieur et séchez-le soigneusement. 9. Mettez l'appareil en marche. 10. Réglez la température sur la position MAX et fermez le couvercle.
  • Pagina 29 Problème Cause probable Solution Le couvercle ne ferme pas Des emballages d'aliments blo- Disposez correctement les complètement. quent le couvercle. emballages. Il y a trop de givre dans l’appa- Dégivrez l'appareil. Reportez- reil. vous au chapitre « Entretien et nettoyage/Dégivrage de l’ap- pareil ».
  • Pagina 30 Problème Cause probable Solution La température à l'intérieur de Le thermostat n'est pas réglé Augmentez/réduisez la tempé- l'appareil est trop basse/ correctement. rature. élevée. Le couvercle n'est pas correc- Vérifiez si le couvercle ferme tement fermé. correctement et si les joints ne sont pas endommagés ou sa- les.
  • Pagina 31: Données Techniques

    BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur la plaque Il est également possible de trouver les mêmes signalétique sur le côté intérieur de l'appareil et sur informations dans EPREL à l’aide du lien https:// l'étiquette énergétique.
  • Pagina 32 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les ordures Recyclez les matériaux portant le symbole ménagères. Emmenez un tel produit dans votre Déposez les emballages dans les conteneurs centre local de recyclage ou contactez vos services prévus à...
  • Pagina 33: Sicherheitshinweise

    BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und Reparatur-Informatio- nen zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Pagina 34 Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros – und anderen Arbeitsumfeldern; Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu vermeiden, • beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; –...
  • Pagina 35: Elektrischer Anschluss

    SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten WARNUNG! Die Montage des Geräts der Netzspannung übereinstimmen. darf nur von einer qualifizierten • Schließen Sie das Gerät nur an eine Fachkraft durchgeführt werden. ordnungsgemäß...
  • Pagina 36: Innenbeleuchtung

    • Berühren Sie nicht den Kompressor oder den WARTUNG Kondensator. Sie sind heiß. • Zur Reparatur des Geräts wenden Sie sich an • Nehmen Sie keine Gegenstände aus dem den autorisierten Kundendienst. Dabei dürfen Gefrierfach bzw. berühren Sie diese nicht, falls ausschließlich Originalersatzteile verwendet Ihre Hände nass oder feucht sind.
  • Pagina 37 ABMESSUNGEN 85° Gesamtabmessungen Platzbedarf insgesamt im Betrieb 1120 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff plus des notwendigen Freiraums für die Zirku- lation der Kühlluft, zuzüglich des Platzes, der not- wendig ist, um eine Türöffnung bis zu dem minima- 1) Breite, Höhe und Tiefe des Geräts ohne Griff len Winkel zu ermöglichen, der die Entfernung der und Füße...
  • Pagina 38: Aufstellung

    Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker Es muss möglich sein, das Gerät vom erden. Netz zu trennen. Daher muss der • Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Stecker nach der Installation Missachtung der vorstehenden zugänglich bleiben. Sicherheitshinweise. • Das Gerät entspricht den EC-Richtlinien. AUFSTELLUNG MONTAGEANLEITUNG FÜR DEN GRIFF Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung als...
  • Pagina 39: Gesamtansicht

    GESAMTANSICHT GERÄTEBESCHREIBUNG Griff Äußerer Ablassstopfen Korb Bedienfeld...
  • Pagina 40: Betriebsanzeige

    BEDIENFELD BEDIENFELD Die MAX Einstellung ist die kälteste. 2. Die Temperatur wird 5 Sekunden nach der letzten Betätigung eingestellt. Allerdings muss für eine exakte Einstellung berücksichtigt werden, dass die Temperatur im Inneren des Geräts von folgenden Faktoren abhängt: • Raumtemperatur •...
  • Pagina 41: Täglicher Gebrauch

    TÄGLICHER GEBRAUCH lang mit höherer Einstellung laufen, bevor Sie WARNUNG! Siehe Kapitel Lebensmittel in das Gefrierfach legen. Sicherheitshinweise. Sie können den Korb entfernen, um mehr Lagerraum zu erhalten. EINFRIEREN FRISCHER LEBENSMITTEL Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von VORSICHT! Kam es zum Beispiel frischen Lebensmitteln und zum längerfristigen durch einen Stromausfall, der länger Lagern von bereits gefrorenen und tiefgefrorenen...
  • Pagina 42: Einkaufstipps

    • Essen Sie keine Eiswürfel, Wassereis oder Eis EINKAUFSTIPPS am Stiel, wenn sie direkt aus dem Gefriergerät Nach dem Lebensmitteleinkauf: genommen wurden. Gefahr von Erfrierungen. • Achten Sie darauf, dass die Verpackung nicht • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder beschädigt ist - die Lebensmittel könnten ein.
  • Pagina 43: Reinigung Und Pflege

    Lebensmittelart Lagerdauer (Monate) Geflügel 9 - 12 Rindfleisch 6 - 12 Schweinefleisch 4 - 6 Lamm 6 - 9 Wurst 1 - 2 Schinken 1 - 2 Speisereste mit Fleisch 2 - 3 REINIGUNG UND PFLEGE ABTAUEN DES GEFRIERGERÄTS WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
  • Pagina 44 7. Drehen Sie den Ablassstopfen um 180 Grad, Achten Sie darauf, dass das Wasser um das auslaufende Wasser in den Behälter nicht aus dem Behälter spritzt. fließen zu lassen. 8. Reinigen Sie den Innenraum und trocknen Sie ihn gründlich. 9. Schalten Sie das Gerät ein. 10.
  • Pagina 45 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Deckel schließt nicht voll- Eingelegte Lebensmittelpa- Ordnen Sie die Packungen ständig. ckungen verhindern das richtig an. Schließen des Deckels. Im Gerät hat sich zu viel Reif Tauen Sie das Gerät ab. Siehe oder Eis gebildet. Kapitel „Reinigung und Pflege/ Abtauen des Geräts“.
  • Pagina 46 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Deckel ist nicht richtig ge- Prüfen Sie, ob der Deckel rich- schlossen. tig geschlossen ist und die Dichtungen nicht beschädigt oder verschmutzt sind. Die Temperatur der zu kühlen- Lassen Sie die Lebensmittel den Lebensmittel ist zu hoch. vor dem Einlagern auf Raum- temperatur abkühlen.
  • Pagina 47: Technische Daten

    GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in Typenschild innen im Gerät sowie auf der EPREL zu finden, indem Sie den Link https:// Energieplakette. eprel.ec.europa.eu sowie den Modellnamen und die Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts Geräts finden, verwenden.
  • Pagina 48: Umwelttipps

    UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Entsorgen Sie die Verpackung in den Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie Gemeindeamt. zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Pagina 52 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Zcan31fw1

Inhoudsopgave