Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest SED 400 B1
Pagina 1
EGG COOKER SED 400 B1 CUISEUR À OEUFS EIERKOKER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing EIERKOCHER Bedienungsanleitung IAN 437616_2304...
Pagina 2
Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus. Matériel livré L'appareil est livré équipé de série des composants suivants : ▯ Cuiseur à œufs (couvercle, porte-œufs, base de l'appareil) ▯ Verre mesureur avec pic à œuf ▯ Mode d'emploi ■ 2 SED 400 B1 FR│BE │...
Alimentation électrique 220 – 240 V ∼ (courant alternatif), 50 – 60 Hz Puissance absorbée 400 W Capacité 7 œufs maximum Tous les éléments de cet appareil en contact avec les aliments conviennent aux produits alimentaires. SED 400 B1 3 ■ FR│BE │...
Veuillez ne pas plier ou coincer le cordon d'alimentation ; ► de même, ne l'enroulez pas autour de l'appareil. N'utilisez pas le cuiseur à œufs si l'appareil, le cordon d'ali- ► mentation ou la fiche secteur présente des détériorations. ■ 4 SED 400 B1 FR│BE │...
Pagina 8
► Il faut surveiller les enfants pour être sûr qu'ils ne jouent pas ► avec l'appareil. AVERTISSEMENT : Évitez tout risque de blessure lors de la ► manipulation du pic à œuf . SED 400 B1 5 ■ FR│BE │...
Pagina 9
. Laissez l'appareil et les accessoires entièrement refroidir ► avant de les nettoyer et de les ranger. ■ 6 SED 400 B1 FR│BE │...
. C'est la seule manière de réduire la longueur du cordon à un minimum et de faire passer le cordon d'alimentation par l'encoche que comporte la base de l'appareil SED 400 B1 7 ■...
Fig. 1 Les symboles ont les significations suivantes : Symbole Signification Réglage pour des œufs à la coque Réglage pour des œufs mollets Réglage pour des œufs durs ■ 8 SED 400 B1 FR│BE │...
Pagina 12
4) Après la cuisson, passez les œufs dans le porte-œufs sous l'eau courante froide, pour les écaler plus facilement et pour qu'ils ne continuent pas à cuire. 5) Si nécessaire, videz le reste d'eau du bol de cuisson dans l'évier. SED 400 B1 9 ■ FR│BE │...
7) Dès que les œufs ont atteint le second degré de dureté, un signal sonore retentit à nouveau. Pour éteindre l’appareil, tournez le bouton rotatif la position «OFF». Le voyant de contrôle s’éteint. ■ 10 SED 400 B1 FR│BE │...
3) Ensuite, nettoyez le bol de cuisson et la surface de la base de l'appareil avec un chiffon de nettoyage légèrement humidifié. 4) N'oubliez pas de bien sécher l'appareil avant de le réutiliser. SED 400 B1 11 ■ FR│BE...
Laissez d'abord entièrement refroidir l'appareil avant de le ranger. ■ Enroulez le cordon d'alimentation dans le sens de la flèche autour de l'enroulement du cordon ■ Entreposez l'appareil dans un endroit sec. ■ 12 SED 400 B1 FR│BE │...
Les matériaux d’emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1-7 : plastiques, 20-22 : papier et carton, 80-98 : matériaux composites. SED 400 B1 13 ■ FR│BE...
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. ■ 14 SED 400 B1 FR│BE │...
IAN 437616_2304 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l‘adresse suivante n‘est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d‘abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com SED 400 B1 15 ■ FR│BE │...
Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. Inhoud van het pakket Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd: ▯ Eierkoker (deksel, eierhouder, apparaatbasis) ▯ Maatbeker met eierprikker ▯ Gebruiksaanwijzing ■ 18 SED 400 B1 NL│BE │...
220 – 240 V ∼ (wisselstroom), 50 – 60 Hz Opgenomen vermogen 400 W Capaciteit max. 7 eieren Alle delen van dit apparaat die in aanraking komen met levensmiddelen, zijn levensmid- delveilig. SED 400 B1 19 ■ NL│BE │...
Knik of plet het snoer niet en wikkel het niet om het apparaat. ► Gebruik de eierkoker niet als het apparaat, het snoer of ► de stekker beschadigd is. ■ 20 SED 400 B1 NL│BE │...
Pagina 24
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. ► Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor te zorgen ► dat ze niet met het apparaat spelen. VOORZICHTIG: voorkom letselgevaar bij de omgang met ► de eierprikker . SED 400 B1 21 ■ NL│BE │...
Pagina 25
Gebruik uitsluitend de meegeleverde accessoires en gebruik ► het apparaat nooit zonder de eierhouder en zonder water in het kookplateau . Laat het apparaat en de accessoires volledig afkoelen voordat ► u het apparaat schoonmaakt en opbergt. ■ 22 SED 400 B1 NL│BE │...
Rol het netsnoer altijd in de richting van de pijl om de kabelspoel Alleen zo kunt u de snoerlengte tot een minimum reduceren en het snoer nog door de uitsparing in de apparaatbasis leiden. SED 400 B1 23 ■ NL│BE...
Gebruik het instelbereik “1” (zie afb. 1) met de pictogrammen en de bijbehorende punten daarvoor: Afb. 1 De pictogrammen hebben de volgende betekenis: Pictogram Betekenis Instelling voor zachte eieren Instelling voor middelharde eieren Instelling voor harde eieren ■ 24 SED 400 B1 NL│BE │...
Pagina 28
4) Laat de eieren na het koken in de eierhouder even schrikken onder koud stromend water, zodat de schaal zich makkelijker laat verwijderen en het ei niet nagaart. 5) Giet eventueel het resterende water uit het kookplateau in de gootsteen. SED 400 B1 25 ■ NL│BE │...
7) Zodra de eieren de tweede hardheid hebben bereikt, klinkt er weer een ge- luidssignaal. Draai de draaiknop naar de stand “OFF” om het apparaat uit te zetten. Het indicatielampje dooft. ■ 26 SED 400 B1 NL│BE │...
2) Laat het apparaat afkoelen. 3) Maak daarna het kookplateau en het oppervlak van de apparaatbasis schoon met een licht bevochtigde doek. 4) Droog het apparaat altijd goed af voordat u het opnieuw gebruikt. SED 400 B1 27 ■ NL│BE...
Laat het apparaat eerst helemaal afkoelen voordat u het wegzet. ■ Rol het snoer in de richting van de pijl om de kabelspoel ■ Berg het apparaat op een droge plaats op. ■ 28 SED 400 B1 NL│BE │...
De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen. SED 400 B1 29 ■ NL│BE...
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. ■ 30 SED 400 B1 NL│BE │...
Tel.: 0800 12089 E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 437616_2304 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com SED 400 B1 31 ■ NL│BE │...
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). ■ 34 │ DE │ AT │ CH SED 400 B1...
220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50 – 60 Hz Leistungsaufnahme 400 W Fassungsvermögen max. 7 Eier Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebens mitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. SED 400 B1 DE │ AT │ CH │ 35 ■...
► wickeln Sie es nicht um das Gerät. Nehmen Sie den Eierkocher nicht in Betrieb, wenn das Gerät, ► das Netzkabel oder der Netzstecker Beschädigungen aufweisen. ■ 36 │ DE │ AT │ CH SED 400 B1...
Pagina 40
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, ► dass sie nicht mit dem Gerät spielen. VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungsgefahr beim Umgang ► mit dem Eipick . SED 400 B1 DE │ AT │ CH │ 37 ■...
Pagina 41
Sie das Gerät nie ohne den Kocheinsatz und Wasser in der Kochschale . Lassen Sie das Gerät und die Zubehörteile vollständig abkühlen, ► bevor Sie sie reinigen und verstauen. ■ 38 │ DE │ AT │ CH SED 400 B1...
Pfeilrichtung um die Kabelaufwick- lung . Nur so können Sie die Kabellänge auf ein Minimum reduzieren und das Netzkabel noch durch die Aussparung der Gerätebasis führen. SED 400 B1 DE │ AT │ CH │ 39 ■...
Symbolen und den dazugehörigen Punkten davor: Abb. 1 Die Symbole haben folgende Bedeutungen: Symbol Bedeutung Einstellung für weiche Eier Einstellung für mittelweiche Eier Einstellung für harte Eier ■ 40 │ DE │ AT │ CH SED 400 B1...
Pagina 44
Kochen unter kaltem, fließendem Wasser ab, damit sich die Schale leichter entfernen lässt und das Ei nicht nachgart. 5) Gießen Sie ggf. das Restwasser aus der Kochschale in den Ausguss. SED 400 B1 DE │ AT │ CH │ 41...
7) Sobald die Eier den zweiten Härtegrad erreicht haben, erklingt wieder ein Signalton. Drehen Sie den Drehregler auf die Position „OFF“, um das Gerät auszuschalten. Die Kontrollleuchte erlischt. ■ 42 │ DE │ AT │ CH SED 400 B1...
3) Reinigen Sie danach die Kochschale und die Oberfläche der Gerätebasis mit einem leicht angefeuchteten Tuch. 4) Trocknen Sie das Gerät auf jeden Fall gut ab, bevor Sie es erneut verwenden. SED 400 B1 DE │ AT │ CH │...
Lassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen, bevor Sie es wegstellen. ■ Wickeln Sie das Netzkabel in Pfeilrichtung um die Kabelaufwicklung ■ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort. ■ 44 │ DE │ AT │ CH SED 400 B1...
Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmateria- lien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. SED 400 B1 DE │ AT │ CH │ 45...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. ■ 46 │ DE │ AT │ CH SED 400 B1...
IAN 437616_2304 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com SED 400 B1 DE │ AT │ CH │ 47 ■...
Pagina 52
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 07/ 2023 · Ident.-No.: SED400B1-042023-1 IAN 437616_2304...