Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

2
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SEKD 400 A1-05/11-V1
IAN: 67148
KITCHEN TOOLS
Cuit-oeufs SEKD 400 A1
Cuit-oeufs
Mode d'emploi
Eierkoker
Gebruiksaanwijzing
Eierkocher
Bedienungsanleitung

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest SEKD 400 A1

  • Pagina 1 KITCHEN TOOLS Cuit-oeufs SEKD 400 A1 Cuit-oeufs Mode d'emploi Eierkoker Gebruiksaanwijzing Eierkocher Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SEKD 400 A1-05/11-V1 IAN: 67148...
  • Pagina 2 SEKD 400 A1...
  • Pagina 3 Cuit-oeufs Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi. Eierkoker Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt aandachtig door en berg deze op voor toekomstig gebruik.
  • Pagina 4: Consignes De Sécurité

    Cuit-oeufs 5. Consignes de sécurité 1. Finalité de l'appareil DANGER ! Risque d'électrocution ! Risque d'incendie. Cet appareil est exclusivement prévu pour la cuis- • Raccordez l'oeufrier uniquement à une prise son et le maintien au chaud d'oeufs de poule dans mise à...
  • Pagina 5: Mise En Service

    Risque de blessures! • Utilisez uniquement les accessoires livrés avec • Pendant le fonctionnement, ne laissez jamais l'appareil et n'utilisez jamais ce dernier sans la l'appareil sans surveillance. grille-support pour les oeufs • Gardez l'appareil hors de portée de personnes •...
  • Pagina 6: Nettoyage Et Entretien

    9. Nettoyage et entretien Si l'oeuf est devenu trop dur, mettez un peu moins d'eau lors de la prochaine opération de cuisson (environ une marque de moins sur l'échelle). La du- Danger de mort par décharge rée de cuisson est raccourcie. L'oeuf est plus mollet. électrique : Versez maintenant l'eau dans la cuvette de cuis- •...
  • Pagina 7: Mise Au Rebut

    10. Rangement La prestation de garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas Attendez que l'appareil ait complètement refroidi pour les dommages de transport, les pièces d'usure avant de le ranger. ou les dommages subis par les pièces fragiles, com- me par ex.
  • Pagina 8: Veiligheidsvoorschriften

    Eierkoker 5. Veiligheidsvoorschriften 1. Gebruiksdoel GEVAAR! Elektrische schok! Brandgevaar! Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor het koken • Sluit de eierkoker uitsluitend aan op een volgens en warmhouden van kippeneieren in het privé- de voorschriften geïnstalleerd en geaard huishouden. stopcontact met een netspanning van 220 - 240 V ~ 50 Hz.
  • Pagina 9: In Gebruik Nemen

    6. In gebruik nemen LETSELGEVAAR! • Laat het apparaat niet zonder toezicht wanneer het in werking is. Voordat u het apparaat in gebruik neemt, dient u • Laat het apparaat niet gebruiken door personen zich ervan te vergewissen dat... (met inbegrip van kinderen) die vanwege hun fy- het apparaat, de netstekker en het netsnoer voll- sieke, zintuiglijke of mentale vaardigheden of edig en zonder gebreken zijn en ...
  • Pagina 10: Eieren Warmhouden

    Voorzichtig: Giet het water in de kookpan Plaats de eierhouder in de kookpan let bij het schoonmaken van de maatbeker op de . Letselgevaar! doe het deksel erop. eierprikker Druk de aan/uit-knop naar links Opmerking: (stand ” ”) om het apparaat aan te zetten. gebruik geen schoonmaak- of oplosmiddelen.
  • Pagina 11: Garantie & Service

    11. Milieurichtlijnen De garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervan- Deponeer het apparaat in geen geval gen en gerepareerde onderdelen. Schade en ge- bij het normale huisvuil. Dit product is breken die mogelijk reeds bij de aankoop aanwe- onderhevig aan de Europese richtlijn zig zijn, moeten direct na het uitpakken worden 2002/96/EC.
  • Pagina 12: Gerätebeschreibung

    Eierkocher 5. Sicherheitshinweise 1. Verwendungszweck GEFAHR! Elektrischer Schlag! BRANDGEFAHR! Dieses Gerät ist ausschließlich vorgesehen für das • Schließen Sie den Eierkocher nur an eine vor- Kochen und Warmhalten von Hühnereiern in schriftsmäßig installierte und geerdete Steckdose privaten Haushalten. mit einer Netzspannung von 220 V - 240 V ~ / 50 Hz an.
  • Pagina 13: In Betrieb Nehmen

    6. In Betrieb nehmen VERLETZUNGSGEFAHR! • Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nicht ohne Aufsicht. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeu- • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch gen Sie sich davon, dass ... Personen (einschließlich Kinder) mit einge- das Gerät, Netzstecker und Netzkabel in schränkten physischen, sensorischen oder geisti- einwandfreiem Zustand sind und ...
  • Pagina 14: Eier Warmhalten

    Vorsicht: Füllen Sie das Wasser nun in die Kochschale Setzen Sie den Eierhalter in die Kochschale Achten Sie bei der Reinigung des Messbechers auf . Verletzungsgefahr! und setzen Sie den Deckel auf. den Eipick Drücken Sie den Betriebsschalter nach links Hinweis: (Position “...
  • Pagina 15 11. Entsorgen Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa- Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene normalen Hausmüll. Dieses Produkt Schäden und Mängel müssen sofort nach dem unterliegt der europäischen Richtlinie Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei 2002/96/EC.

Inhoudsopgave