Samenvatting van Inhoud voor Sunrise Medical Empulse StreetJet
Pagina 1
Powered pulling device Dispositif de traction électrique Elektrische aankoppelbike Instructions for use Empulse StreetJet Manuel d’utilisation Gebruikershandleiding 000690857.02...
Composants du dispositif de traction Nous, la société SUNRISE MEDICAL, sommes certifiés ISO-13485, ce qui garantit la qualité de nos produits à tous les stades, du développement jusqu'à la production. Ce produit est conforme aux exigences des réglementations de l’Union européenne et du Royaume-Uni.
Pagina 3
9. Roue avant 9. Voorwiel 10. Hub motor 10. Moteur moyeu 10. Hub-motor 11. Docking release lever 11. Loquet de déverrouillage de 11. Ontgrendelingshendel l’arrimage 12. One touch docking clamps 12. ‘One touch’- 12. Attaches d'arrimage One aankoppelklemmen Touch Rev.C Empulse StreetJet...
Guidance on the combination, such as mounting, can be found within this manual. For Sunrise Medical, it is very important that we have a good relationship with our customers. We like to keep Please contact your local, authorised SUNRISE...
In the absence of approval, in accordance with the road The pulling device provides the user with the potential to traffic laws, the Empulse StreetJet may not be driven on safely cover long distances in an ergonomically and public roads, bicycle-lanes and pavements. You need to ecologically efficient manner, using their own wheelchair.
If you order a version which has a speed of over 6 kph, • Only ride on asphalt paths, or firm, smooth surfaces. please confirm this to Sunrise Medical with your • Use caution when riding over curbs, steps, potholes, signature, that you have understood this information and etc.
• Always follow the road traffic regulations when driving on public roads and footpaths. • Avoid driving on unpaved or loose surfaces (e.g. on loose gravel, in sand, mud, snow, ice or through deep puddles of water). Empulse StreetJet Rev.C | English...
Repairs have been carried out, before our Customer Service has been informed of the circumstances. 6. This guarantee is subject to the law of the country in which the Sunrise Medical product was purchased. * Means the Sunrise Medical facility from which the product was purchased.
The pulling device must be handed over ready to use from Sunrise Medical or an authorised Sunrise Medical dealer. • Before using for the first time, the battery should be fully charged.
If you have ordered the clamps for frames CAUTION with round tubes, There are two different sets of round • Make sure that the Empulse StreetJet is securely frame tube clamps available which can be fine adjusted attached to the wheelchair.
• Close the clamps by pushing on the lever NOTE: Make sure that the frame tube diameter is already adjusted (see section 4.1) • Loosen the Screws (A) and (B) of the clamps Empulse StreetJet Rev.C | English...
Pagina 13
The bolt and nut can then be tightened to 12Nm to secure the stand in place. • Tighten the screws (A) to 16Nm and (B) to 24Nm English | Rev.C Empulse StreetJet...
Pagina 14
CAUTION! Always observe the correct torque. DANGER! Make sure to route and secure all cables properly. Make sure not to bend or stretch cables. If necessary, use zip- ties to fasten cables. Empulse StreetJet Rev.C | English...
Place the pulling device carefully onto the floor so that it • The gap between the castors of the wheelchair and does not get damaged. the floor is at least 40mm. English | Rev.C Empulse StreetJet...
Before driving, familiarise yourself with the operation, de-docking in order to avoid unintentional operation response and braking force of both brakes. • When not being used, always switch the pulling device off using the switch on the battery. Empulse StreetJet Rev.C | English...
• Driving at full throttle for long periods of time can mean that the motor is subject to extreme thermal load. In order to avoid overheating, the power will be restricted until the motor reaches a normal operating temperature again. English | Rev.C Empulse StreetJet...
4 weeks and allow the wheel to rotate for approx. 5 minutes at low speed in order to guarantee that the grease that is there is distributed over all bearing positions, this will prevent corrosion of the bearings. Empulse StreetJet Rev.C | English...
• Only carry out setting work when the device is stationary and never when driving. This is displayed in 20% steps. As soon as the battery display starts to flash, the battery must be charged immediately. English | Rev.C Empulse StreetJet...
“On/Off” button for 2 seconds in order to confirm the entry and leave the menu. Press the “On/Off” button briefly to confirm and toggle to the next menu point. Empulse StreetJet Rev.C | English...
The battery delivered with the product must only be used precautions before activating the battery and before to drive the Empulse StreetJet from Sunrise Medical. No starting the charging process. other components may be connected to it. Any other use requires the written authorisation of the manufacturer.
Pagina 22
0 °C and 40 °C. If you attempt to carry out a charging process outside of this temperature range, the battery mechanism automatically switches off the charging process. • Only use the designated charger to charge the battery. Your specialist dealer can provide the relevant information. Empulse StreetJet Rev.C | English...
Your specialist dealer can provide the relevant WARNING! information. • The battery of the Empulse StreetJet contains lithium- • When the charging process is complete, we ion cells. For shipping or transportation, you must recommend disconnecting the charger from the mains comply with the relevant legal guidelines.
• The display will go back off after approximately 10 seconds. NOTE: • The pulling device is delivered with two identical keys. Always store the keys separately and make a note of the key number. Empulse StreetJet Rev.C | English...
(40 Nm). wear out your batteries in 24 months, it will not be After fitting, check the tyre pressure again. possible to obtain a replacement under warranty. English | Rev.C Empulse StreetJet...
• Check all freely-accessible plug connections for dirt or moisture. Clean the contacts if necessary with a clean, dry cloth. Use contact spray if necessary, but do not use lubricating or penetrating oil to clean the contacts under any circumstances. Empulse StreetJet Rev.C | English...
1000 Protection rating IP65 Warranty 2 years Display State of charge Functions On/off switch Weight of battery pack: 2.6kg Battery Charger Input 100-240V AC End-of-charge voltage 42 Volt Charging current 2.0 A Protection Rating IPx4 English | Rev.C Empulse StreetJet...
Pagina 28
* The range depends on terrain and the prevailing driving conditions. The specified max range of action is valid for optimum travel conditions (level terrain, a newly recharged battery pack, ambient temperature of 20 °C, smooth travel, etc.). At lower temperatures, the range of the pull device may be lower than the range specified. Empulse StreetJet Rev.C | English...
• After a long period of storage, check that the brakes are working and check the condition of the tyres before setting off. English | Rev.C Empulse StreetJet...
6 km/h Li-ion Manufacturer’s address. TYPE: StreetJet Power Assist XXXX-XX-XX Date of manufacture. 2020-05-03 Sunrise Medical GmbH Importer’s address 2542203SJ2002 Kahlbachring 2-4 69254 Malsch / Germany UK responsible person Swiss representative‘s address Sunrise Medical Limited Thorns Road, Brierley Hill West Midlands, DY5 2LD...
Pagina 32
8.1. Montage et réparation des pneus : 8.2 Entretien régulier 8.3 Système électrique 9.0 Caractéristiques techniques 10.0 Remarques sur l’entreposage Tampon et signature du revendeur 11.0 Nettoyage et entretien 12.0 Mise au rebut et Recyclage 13.0 Plaque signalétique Empulse StreetJet Rev.C | Français...
Vous trouverez des conseils sur la combinaison, relatifs Pour Sunrise Medical, être proche de nos clients est une par exemple au montage, dans le présent manuel. priorité. C’est pourquoi, nous tenons à vous informer de toutes nos nouveautés, actuelles et à...
à l’utilisation trottoirs et dans les espaces publics. de l’Empulse StreetJet dans le pays visé et à votre obligation légale d’assurer ce dispositif. Indications Lorsque vous voyagez à...
Si vous commandez un modèle dont la vitesse excède les représentent un risque accru de basculement. 6 km/h, l’apposition de votre signature confirme que vous • Adaptez votre style de conduite à vos capacités. avez pris connaissance de ces informations. Français | Rev.C Empulse StreetJet...
Consignes relatives à la sécurité - après chaque utilisation : • Après utilisation, mettez immédiatement l’unité hors tension pour éviter tout déplacement involontaire causé par l’activation accidentelle de l’accélérateur. • Cela permet également de préserver la charge de la batterie. Empulse StreetJet Rev.C | Français...
Les réparations ont été effectuées avant d'en avoir informé le service client. 6. Cette garantie est soumise à la loi du pays d'achat du produit Sunrise Medical. * C’est-à-dire le site Sunrise Medical depuis lequel le produit a été acheté.
• Pour protéger le dispositif de traction contre le vol ou votre fauteuil. Le dispositif de traction doit vous être livré toute utilisation illicite, utilisez un antivol adapté, similaire prêt à l'emploi par Sunrise Medical ou un revendeur à ceux destinés aux vélos. Sunrise Medical agréé.
4.0 Amarrage initial du dispositif de traction au Le dispositif de traction Empulse StreetJet n’est pas compatible avec les fauteuils dotés de repose-pieds fauteuil roulant escamotables. 4.1. Montage des attaches sur le fauteuil DANGER ! Le dispositif de traction doit être monté exclusivement sur - L'installation des attaches sur les repose-pieds des fauteuils visés par une déclaration de combinaison...
Réglage du sous-châssis à la bonne largeur et au bon angle REMARQUE : Vous devez avoir préalablement affiné le réglage des attaches en fonction du diamètre des tubes du châssis (voir section 4.1). • Dévissez les vis (A) et (B) des attaches Empulse StreetJet Rev.C | Français...
Pagina 41
Serrez les vis (C) à 20 Nm réglage. Resserrez le boulon et l’écrou à un couple de 12 Nm pour que la béquille soit solidement maintenue en place. • Resserrez les vis (A) à 16 Nm et (B) à 24 Nm Français | Rev.C Empulse StreetJet...
Pagina 42
Respectez toujours les couples de serrage indiqués. Veillez à acheminer et à fixer correctement les câbles. Veillez à ne pas plier, ni tendre excessivement les câbles. Si nécessaire, utilisez des attaches pour fixer les câbles. Empulse StreetJet Rev.C | Français...
20 mm de la roue motrice. éviter de l’endommager. • Le levier de serrage est complètement fermé et ne présente aucun jeu. • La distance entre les roues avant du fauteuil roulant et le sol est d'au moins 40 mm. Français | Rev.C Empulse StreetJet...
éviter toute fonctionnement, la réactivité et la force de freinage des activation accidentelle deux freins • Pendant les périodes de non-utilisation, mettez toujours le dispositif de traction hors tension depuis le commutateur de batterie. Empulse StreetJet Rev.C | Français...
• La conduite du fauteuil à pleine vitesse sur une période prolongée peut soumettre le moteur à une forte charge thermique. Pour éviter la surchauffe, la puissance du moteur sera limitée jusqu’à ce que ce dernier revienne à une température de service normale. Français | Rev.C Empulse StreetJet...
4 semaines et de faire tourner la roue pendant environ 5 minutes à faible vitesse de sorte que la graisse soit répartie sur tous les roulements pour éviter l’apparition de corrosion. Empulse StreetJet Rev.C | Français...
L’autonomie de la batterie est affichée par incréments de dispositif de traction est stationnaire, jamais durant la 20 %. Rechargez immédiatement la batterie dès que le conduite. symbole de la batterie se met à clignoter. Français | Rev.C Empulse StreetJet...
“tC-y” (remettre à zéro le kilométrage quotidien). Sélectionnez “tC-y” pour remettre le compteur à zéro, puis appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant 2 secondes pour confirmer votre choix et quitter le menu. Empulse StreetJet Rev.C | Français...
La batterie fournie avec le produit ne doit servir qu’à Lisez et respectez les consignes de sécurités et alimenter le dispositif Empulse StreetJet de Sunrise précautions suivantes avant d'activer la batterie et de la Medical. Ne branchez aucun autre dispositif ou appareil recharger.
Pagina 50
• Utilisez exclusivement le chargeur fourni avec la batterie. Contactez votre revendeur spécialisé pour toute information à ce sujet. Empulse StreetJet Rev.C | Français...
Contactez votre revendeur spécialisé pour AVERTISSEMENT ! toute information à ce sujet. • La batterie de l’Empulse StreetJet contient des cellules • Une fois la recharge terminée, débranchez le câble du lithium-ion. L’expédition et le transport des batteries chargeur de la prise murale avant de le débrancher de lithium-ion sont soumis à...
75 %, 2 voyants LED = 50 %, 1 voyant LED = 20 % • L’indicateur s’éteint automatiquement au bout de 10 secondes environ. REMARQUE : • Le dispositif de traction est livré avec deux clés identiques. Rangez-les séparément et notez leur numéro. Empulse StreetJet Rev.C | Français...
à être complètement usée au bout de Après avoir remonté les pneus, vérifiez la pression encore 24 mois, il vous sera impossible d’en obtenir une en une fois. faisant jouer la garantie. Français | Rev.C Empulse StreetJet...
éventuelles saletés ou traces d'humidité. Si nécessaire, nettoyez les contacts à l’aide d'un chiffon sec et propre. Vous pouvez utiliser un spray, si nécessaire, mais ne nettoyez jamais les contacts à l’aide d’une huile lubrifiante ou pénétrante. Empulse StreetJet Rev.C | Français...
Etat de charge Fonctions Bouton marche/arrêt Poids du pack de batterie : 2,6 kg Chargeur de batteries Entrée 100-240V AC Tension Fin de charge 42 V Courant de charge 2,0 A Indice de protection IPx4 Français | Rev.C Empulse StreetJet...
Pagina 56
(terrain non accidenté, batterie neuve et entièrement rechargée, température ambiante de 20 °C, conduite souple, etc.). Avec des températures inférieures, le champ d’action du dispositif de traction pourra être inférieur à celui indiqué ici. Empulse StreetJet Rev.C | Français...
éviter l’apparition de corrosion. d’éviter toute contamination micro-bactérienne par les • Après une période d’entreposage prolongée, vérifiez le agents actifs. bon fonctionnement des freins et l’état des pneus avant de prendre la route. Français | Rev.C Empulse StreetJet...
Poignées, ergots, parties du compartiment, pneus et caches des attaches Emballage : Composé de polyéthylène, carton Batterie : Lithium-ion (produit dangereux) Fibre de carbone : Garde-boue Pour plus d'informations, reportez-vous à la section sur la batterie. Empulse StreetJet Rev.C | Français...
TYPE: StreetJet Power Assist Coordonnée de fabricants. 2020-05-03 XXXX-XX-XX Date de fabrication. Sunrise Medical GmbH 2542203SJ2002 Kahlbachring 2-4 69254 Malsch / Germany Adresse de l’importateur Personne responsable au Royaume-Uni Adresse du représentant en Suisse ISO 7010-M002 L’utilisateur doit impérativement Symbole indiquant que le fauteuil roulant ne peut lire le manuel d’utilisation/livret !
Pagina 60
8.0 Onderhoud en probleem-oplossen 8.1. Monteren en repareren van banden: 8.2 Algemeen onderhoud 8.3 Elektronische systeem 9.0 Technische specificaties 10.0 Opslag 11.0 Reiniging en hygiëne Stempel en handtekening dealer 12.0 Afvalverwerking en recycling 13.0 Sticker Empulse StreetJet Rev.C | Nederlands...
Een mededeling aan de gebruiker en/of patiënt: Als dit product betrokken was bij een ernstig incident, dient dit aan Sunrise Medical en de bevoegde autoriteit van de Lidstaat waarin de gebruiker en/of patiënt is gevestigd, te worden gemeld.
NB: het besturen van een rolstoel vereist voldoende cognitieve, fysieke en visuele vaardigheden. De gebruiker De Empulse StreetJet is een aan de rolstoel bevestigde, moet in staat zijn de effecten van handelingen tijdens het elektrische aankoppelbike waarmee de mobiliteit en de...
• alarmsystemen in winkels toegestaan om de gebruiker in de rolstoel met de • garagedeuropeners aangekoppelde Empulse StreetJet in een auto te In het onwaarschijnlijke geval dat zich dergelijke vervoeren. Wanneer een combinatie van een rolstoel problemen voordoen, vragen we u direct contact op te met aankoppelbike wordt vervoerd, moet de gebruiker nemen met uw dealer.
• Door de grotere draaistraal is het soms niet mogelijk om te draaien in gangen of andere krappe ruimtes. • Gebruik uitsluitend de daartoe bestemde beugels om voorwerpen (extra gewichten, fietstassen) aan te bevestigen. Empulse StreetJet Rev.C | Nederlands...
Reparaties zijn uitgevoerd voordat onze Klantenservice is geïnformeerd over de omstandigheden. 6. Deze garantie wordt beheerst door het recht van het land waarin het product van Sunrise Medical werd aangekocht. * Betekent de Sunrise Medical organisatie waarvan het product werd aangekocht.
ISO 7176-19 is getest en goedgekeurd. Het is daarom niet toegestaan om de gebruiker in de rolstoel met de aangekoppelde Empulse StreetJet in een auto te vervoeren. Wanneer een combinatie van een rolstoel met aankoppelbike wordt vervoerd, moet de gebruiker in een autostoel zitten en mag niet op de rolstoelcombinatie blijven zitten.
Als u klemmen hebt besteld voor frames OPGELET met ronde buizen, zijn er twee verschillende sets ronde • Controleer of de Empulse StreetJet op de juiste wijze framebuisklemmen verkrijgbaar, die nauwkeurig afgesteld aan de rolstoel is bevestigd. kunnen worden tussen 19mm en 24mm / 25mm en •...
Aanpassen van het subframe aan de juiste breedte en hoek van het voorframe OPMERKING: Zorg ervoor dat de diameter van de framebuis al is aangepast (zie hoofdstuk 4.1) • Draai schroeven (A) en (B) van de klemmen los. Empulse StreetJet Rev.C | Nederlands...
Pagina 69
Draai de schroeven (C) aan tot 20 Nm. tweede stelgat. Hierna kunnen de bout en moer tot 12Nm worden aangedraaid om de standaard weer vast te zetten. • Draai schroeven (A) tot 16 Nm aan en (B) tot 24 Nm. Nederlands | Rev.C Empulse StreetJet...
Pagina 70
Controleer of alle kabels op de juiste wijze en veilig aanbrengen en ze weer vastdraaien. zijn aangebracht. Zie erop toe dat kabels niet worden gebogen of uitgerekt. Gebruik eventueel kabelbinders om OPGELET! de kabels vast te maken. Houd altijd de juiste draaikracht aan. Empulse StreetJet Rev.C | Nederlands...
Plaats de aankoppelbike voorzichtig op de vloer, zodat hij • De spanhendel is volledig gesloten en er is geen niet beschadigd raakt. sprake van speling. • De ruimte tussen de zwenkwielen van de rolstoel en de vloer is minimaal 40 mm. Nederlands | Rev.C Empulse StreetJet...
• Schakel de aankoppelbike altijd uit voordat u hem aan- remsystemen. of afkoppelt, om onbedoelde beweging te voorkomen. • Wanneer de aankoppelbike niet wordt gebruikt, schakel hem dan altijd via de schakelaar op de accu uit. Empulse StreetJet Rev.C | Nederlands...
• Wanneer er langdurig op maximale snelheid wordt gereden, kan dit ertoe leiden dat de motor extreem warm wordt. Om oververhitting te voorkomen, wordt de stroom beperkt totdat de motor weer een normale bedrijfstemperatuur heeft bereikt. Nederlands | Rev.C Empulse StreetJet...
4 weken aan te zetten en het wiel ongeveer 5 minuten op lage snelheid te laten draaien. Zo wordt het aanwezige vet over alle lagers wordt gesmeerd, zodat deze niet roesten. Empulse StreetJet Rev.C | Nederlands...
• Het instellen mag uitsluitend worden gedaan terwijl de aankoppelbike stil staat en nooit tijdens het rijden. 6.7.2 Accuvermogen: Het wordt in stappen van 20% weergegeven. Zodra de accudisplay begint te knipperen, moet de accu direct worden opgeladen. Nederlands | Rev.C Empulse StreetJet...
(dagelijkse km niet op nul zetten) en “tC-y” (dagelijkse km op nul zetten). Selecteer “tC-y” om de kilometerteller op nul te zetten, druk 2 seconden op de Aan/Uit knop om de invoer te bevestigen, en verlaat het menu. Empulse StreetJet Rev.C | Nederlands...
Lees en houd u aan de veiligheidsvoorschriften en De met het product meegeleverde accu mag uitsluitend voorzorgsmaatregelen voordat u de accu in gebruik worden gebruikt om met de Empulse StreetJet van neemt en voordat u het oplaadproces start. Sunrise Medical te rijden. Er mogen geen andere componenten op worden aangesloten.
Pagina 78
• Gebruik alleen het daarvoor bestemde oplaadapparaat om de accu op te laden. Uw gespecialiseerde dealer kan u de relevante informatie verschaffen. Empulse StreetJet Rev.C | Nederlands...
Uw gespecialiseerde dealer WAARSCHUWING! kan u de relevante informatie verschaffen. • De accu van de Empulse StreetJet bevat lithium-ion • We adviseren eerst de stekker uit het stopcontact te cellen. Voor verscheping of transport moet u voldoen halen, wanneer de laadcyclus klaar is, voordat u de aan de toepasselijke wettelijke regels.
= 75%, 2 ledlampjes = 50%, 1 ledlampje = • Na ongeveer 10 seconden schakelt de display weer uit. OPMERKING: • De aankoppelbike wordt met twee identieke sleutels geleverd. Berg de sleutels altijd afzonderlijk op en noteer het sleutelnummer. Empulse StreetJet Rev.C | Nederlands...
(40 Nm). slijtageclausule. Als uw accu na 24 maanden versleten is, Controleer na het plaatsen van het wiel weer de is het niet mogelijk onder de garantiebepalingen een bandenspanning. nieuwe accu te verkrijgen. Nederlands | Rev.C Empulse StreetJet...
• Controleer alle gemakkelijk toegankelijke stekkerconnecties op vuil en vocht. Reinig de contacten eventueel met een droge, schone doek. Gebruik eventueel contactspray, maar gebruik NOOIT smeer- of kruipolie om de contacten te reinigen. Empulse StreetJet Rev.C | Nederlands...
-15°C tot 45°C (tot 1 maand) / -15° tot 35°C (tot 6 maanden) Maximum aantal laadcycli 1000 Beschermingsklasse IP65 Garantie 2 jaar Weergeven Laadstatus Functies Aan/Uit-schakelaar Gewicht van de accu-set: 2,6 kg Acculader Input 100-240V AC Accuspanning na laden 42 Volt Oplaadstroom 2,0 A Beschermingsklasse IPx4 Nederlands | Rev.C Empulse StreetJet...
Pagina 84
* Het bereik is afhankelijk van het terrein en de rij-omstandigheden. Het opgegeven maximale bereik geldt voor optimale rijomstandigheden (vlak terrein, pas opgeladen accu, omgevingstemperatuur van 20 °C, gelijkmatig rijden, etc.). Bij lagere temperaturen kan het bereik van de aandrijfeenheid lager zijn dan het gespecificeerde bereik. Empulse StreetJet Rev.C | Nederlands...
Over het algemeen kan op de naden van de rolstoel geen voordat u op weg gaat. volledige ontsmetting worden gegarandeerd. We adviseren zitting- en rugbanden (slings) te verwijderen volgens de voor u geldende wetgeving inzake infectiebescherming om microbacteriële bestemming met actieve agentia te voorkomen. Nederlands | Rev.C Empulse StreetJet...
StreetJet Power XXXX-XX-XX Productiedatum Assist 2020-05-03 Adres van de importeur Sunrise Medical GmbH 2542203SJ2002 Kahlbachring 2-4 69254 Malsch / Germany Verantwoordelijke persoon VK Het adres van de vertegenwoordiger in Zwitserland Symbool voor rolstoel niet bedoeld om als stoel in ISO 7010-M002 een motorvoertuig te worden gebruikt.