83 Formatage d'une carte mémoire
84 Enregistrement de fi lms (MPEG)
86 Lecture de fi lms (MPEG) sur une
87 Enregistrement d'une image en tant
88 Copie d'une image depuis une cassette
89 Marquage des images pour l'impression
90 Impression de vos images à l'aide
PICTBRIDGE™
(VP-D395i
UNIQUEMENT)
92 Transfert de données DV standard
TRANSFERT DE
DONNÉES IEEE 1394
94 Utilisation de l'interface USB
INTERFACE USB
96 Sélection du périphérique USB
(VP-D395i
97 Installation du logiciel (programme
UNIQUEMENT)
98
94
100 A la fi n d'un enregistrement
100 Cassettes utilisables
ENTRETIEN
101 Nettoyage et entretien du camé-
100
102 Utilisation de votre caméscope Mini-
103 Dépannage
DEPANNAGE
105 Réglages des menus
107
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUESS
05_ French
(Supprimer)
(Format)
sur une carte mémoire
carte mémoire (Sél. Mémoire)
que photo sur une cassette
sur une carte mémoire (Copie Photo)
(Voyant D'Imp.)
de Pictbridge
TM
conformes à la norme IEEE 1394
(i.LINK)
(Connexion USB)
DV Media Pro)
Raccordement à un ordinateur
scope
DV à l'étranger
83 Een geheugenkaart formatteren
84 De geheugenkaart gebruiken om
86 De geheugenkaart gebruiken om
87 Een afbeelding van een cassette als
88 Een foto van cassette naar een
89 Foto's markeren om af te drukken
PICTBRIDGE™ (ALLEEN
90 Uw foto's afdrukken met
VOOR VP-D395i)
GEGEVENS
92 IEEE1394 (i.LINK)-DV gegevens-
TRANSPORTEREN
VIA IEEE 1394
USB-INTERFACE
94 USB-interface gebruiken
96 Het USB-apparaat selecteren (USB-
(ALLEEN VOOR
VP-D395i)
97 De software installeren (DV Media
94
98 Aansluiten op een pc
100 Na een opname
ONDERHOUD
100 Bruikbare cassettes
100
101 Camcorder schoonmaken en onder-
102 Met de miniDV-camcorder naar het
PROBLEMEN
103 Problemen oplossen
105 Het kiezen van menuopties
OPLOSSEN
107
SPECIFICATIES
(Format)
fi lm (MPEG) op te nemen
fi lm (MPEG) af te spelen (M.Play
select)
een foto opslaan
geheugenkaart kopiëren (Foto
Kopiëren)
(Afdrukteken)
PictBridge
TM
verbinding
verbinding)
Pro)
houden
buitenland
Nederlands _05