Pagina 2
WAARSCHUWING VOORZICHTIG U kunt dit apparaat uitsluitend op het Stel het apparaat niet bloot aan regen lichtnet aansluiten. Het werkt niet op of vocht, om gevaar voor brand of batterijen. een elektrische schok te voorkomen. Wanneer u deze speler voor het eerst gebruikt, of wanneer u hem lange tijd niet meer gebruikt heeft, sluit hem dan Open de behuizing niet, om gevaar...
Inhoud Basisbediening 4 Afspelen van compact discs 6 Luisteren naar de radio 8 Afspelen van cassettes 10 Opnemen op cassette De compact disc speler Opstelling 12 Gebruik van het uitleesvenster 23 Aansluiting 13 Een bepaald muziekstuk zoeken 25 De audio emphasis selecteren (Geluidsstand/MEGA BASS) 14 Herhalen van muziekstukken (Herhaald afspelen)
Basisbediening Afspelen van compact discs 3 1,2 Instructies voor het aansluiten van de systeemelementen vindt u op pagina 23 - 24. Druk op 6PUSH OPEN/CLOSE PUSH om de CD-lade te openen en leg OPEN/CLOSE de CD erin. Met de labelkant naar boven Sluit de CD-houder.
Pagina 5
Gebruik deze toetsen voor bijkomende bedieningen OPERATE 6PUSH OPEN/CLOSE (of POWER) VOLUME +, – Druk op Wanneer u de volgende het volume te regelen VOLUME +, – (VOL +, – keer een compact disc wilt beluisteren, drukt op de afstandsbediening) u gewoon op ^.
Luisteren naar de radio Instructies voor het aansluiten van de systeemelementen vindt u op pagina 23 - 24. Druk op BAND tot de gewenste Uitleesvenster BAND PRESET PRESET frequentieband in het uitleesvenster verschijnt (directe aanschakeling). Duidt op ontvangst in Houd TUNING/TIME SET + of – FM stereo.
Pagina 7
Gebruik deze toetsen voor bijkomende bedieningen PLAY MODE MONO/ST ISS OPERATE VOLUME +, – (of POWER) Tips Druk op • Druk bij FM-ontvangst het volume te regelen VOLUME +, – (VOL +, – op met veel ruis op PLAY MODE•MONO/ de afstandsbediening) ST ISS tot “Mono”...
Afspelen van cassettes Instructies voor het aansluiten van de systeemelementen vindt u op pagina 23 - 24. De kant die u wilt Druk op p6 om de afspelen naar voren cassettehouder te openen en plaats een voorbespeelde cassette in de houder. Gebruik uitsluitend TYPE I cassettes (normaal).
Pagina 9
Gebruik deze toetsen voor bijkomende bedieningen OPERATE (of POWER) VOLUME +, – 0, ) Druk op Wanneer u de volgende het volume te regelen VOLUME +, – (VOL +, – keer naar een cassette wilt luisteren, drukt u op de afstandsbediening) gewoon op (.
Opnemen op cassette Instructies voor het aansluiten van de systeemelementen vindt u op pagina 23 - 24. De kant die u wilt Druk op p6 om de opnemen naar voren cassettehouder te openen en plaats een lege cassette. Gebruik uitsluitend TYPE I cassettes (normaal).
Pagina 11
Druk op r om met opnemen te beginnen. (( wordt automatisch ingedrukt.) Gebruik deze toetsen voor bijkomende bedieningen OPERATE PLAY MODE (of POWER) MONO/ST ISS Tips • Regeling van het volume en het geluid (zie blz. 25) heeft geen Druk op invloed op het opnameniveau.
De compact disc speler Gebruik van het DISPLAY uitleesvenster ENTER MEMORY Via het uitleesvenster wordt informatie omtrent de disc gegeven. Het totale aantal muziekstukken en de totale speelduur controleren Controleer het uitleesvenster in de stopstand. Wanneer de disc meer dan 10 muziekstukken telt, verschijnt “OVER 10”...
Een bepaald muziekstuk zoeken Cijfertoetsen Met de cijfertoetsen kan snel een bepaald muziekstuk worden gezocht. Bij het afspelen van de disc kunt u ook snel een bepaald punt in een muziekstuk vinden. =, + Opmerking Druk op U kunt een bepaald direct een bepaald een cijfertoets muziekstuk niet zoeken...
Herhalen van muziekstukken (Herhaald afspelen) Muziekstukken kunnen worden Cijfertoetsen herhaald bij weergave in normale, willekeurige of geprogrammeerde volgorde (zie pagina 15). MODE LOOP Druk op p. Hou tijdens het “Cd” verschijnt in het uitleesvenster. afspelen LOOP op de afstandsbediening Druk op MODE (PLAY MODE•MONO/ST ISS op ingedrukt om een het toestel) tot de gewenste herhaalstand verschijnt bepaald gedeelte van...
Uw eigen programma samenstellen (Geprogrammeerd afspelen) Cijfertoetsen U kunt de afspeelvolgorde van maximum 20 muziekstukken op een CD programmeren. MODE Op het toestel Druk op p. 1 Druk op p. “Cd” verschijnt in het uitleesvenster. 2 Druk op PLAY MODE•MONO/ST Druk op MODE tot “PGM”...
Uw eigen programma samenstellen (Geprogrammeerd afspelen) (vervolg) Geprogrammeerd afspelen annuleren Druk op MODE tot “PGM” in het uitleesvenster verdwijnt. De afspeelvolgorde controleren voor het afspelen. Druk op DISPLAY•ENTER MEMORY op het toestel. Bij elke druk op de toets verschijnt het nummer van het muziekstuk in de geprogrammeerde volgorde.
De radio Vastleggen van BAND zenders in het DISPLAY geheugen PRESET +, – ENTER MEMORY U kunt radiozenders opslaan in het geheugen van de speler. U kunt maximum 30 radiozenders, 10 voor elke band opslaan. Druk op BAND tot de gewenste zender verschijnt in het uitleesvenster.
Afstemmen op vastgelegde zenders Cijfertoetsen Als alle zenders zijn vooringesteld, kunt u met de cijfertoetsen op de afstandsbediening of PRESET +/– afstemmen op uw favoriete zenders. BAND Op het toestel Druk op BAND om de band te kiezen. 1 Druk op BAND om Druk op de cijfertoetsen om af te stemmen op een de band te kiezen.
De timer De klok instellen DISPLAY TUNING/ ENTER MEMORY TIME SET +, – “0:00” knippert in het uitleesvenster tot CLOCK de klok gelijk is gezet. Sluit eerst de spanningsbron aan (zie blz. 23 - 24). tijdweergavesysteem: 24-urensysteem Houd CLOCK ongeveer 2 seconden ingedrukt totdat het uur gaat knipperen.
Wakker worden DISPLAY STANDBY met muziek ENTER MEMORY TUNING/ TIME SET +, – WAKE UP U kunt zich op een vooraf ingesteld tijdstip laten wekken door muziek. U moet wel de klok gelijk hebben gezet (zie “De klok instellen” op pagina 19). Vooraleer u begint, moet u controleren of de t (klok) indicatie niet oplicht in het uitleesvenster.
Pagina 21
Druk op TUNING/TIME SET + of – om het geluidsvolume in te stellen en druk daarna op DISPLAY•ENTER MEMORY. Druk op STANDBY. U kunt het apparaat de De aanduiding t verschijnt en het apparaat wordt volgende dag op uitgeschakeld. dezelfde tijd laten inschakelen.
Gaan slapen met SLEEP muziek U kunt de speler zo instellen dat hij automatisch uitschakelt na 10, 20, 30, 60, 90 en 120 minuten, zodat u in slaap kunt vallen met muziek. Tips Zet de gewenste geluidsbron aan. • Wanneer u naar de Druk op SLEEP om “SLEEP”...
Opstelling Aansluiting MG/LG-antenne FM-antenne Zet altijd eerst het MG/LG- toestel af alvorens kaderantenne aansluitingen te doen. Rechter luidspreker Luidspreker- aansluitingen Linker luidspreker Luidspreker-draden Naar een stopcontact 1 De luidsprekers aansluiten Opmerking Sluit de meegeleverde Sluit de zwarte draden aan op de min (–) en de rode luidsprekers aan op dit draden op de plus (+): de draad van de rechter toestel.
Aansluiting (Vervolg) 2 De antennes aansluiten. MG/LG-kaderantenne (bijgeleverd)* FM-antenne** M W / L W * Draai de antenne totdat u de beste ontvangst krijgt. ** Houd de antenne zo horizontaal mogelijk. De MG/LG-antenne in elkaar zetten 3 Het netsnoer aansluiten Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
De audio SOUND MEGA BASS emphasis selecteren (Geluidsstand/MEGA BASS) U kunt de akoestiek van het geluid wijzigen. Geluidskarakteristieken selecteren Druk op SOUND om de gewenste audio emphasis te selecteren. Selecteer Voor de weergave van ROCK sterke, heldere geluiden met de nadruk op laag en hoog bereik audio de aanwezige vocalen, met de VOCAL...
Verdere informatie Voorzorgsmaatregelen Veiligheid Plaatsing • Plaats het apparaat niet in de buurt • De laserstraal in dit toestel is van een warmtebron of waar het schadelijk voor de ogen, zodat u de blootstaat aan rechtstreeks zonnelicht, behuizing niet mag openen. Laat dat overmatig stof of schokken.
Pagina 27
Sony dealer. cassettekant waarvan u de opnamen wilt beveiligen (A of B). Als u een In verband met CD’s...
Verhelpen van storingen Symptoom Mogelijke oplossingen Het apparaat kan niet • Sluit het netsnoer goed aan in het stopcontact. aangeschakeld worden. Geen geluid. • Controleer of de luidsprekers goed zijn aangesloten. • Controleer of de gewenste functie in het uitleesvenster staat. •...
Pagina 29
Als u na de bovenvermelde oplossingen nog steeds problemen hebt, moet u de stekker uit het stopcontact trekken. Steek de stekker opnieuw in het stopcontact wanneer er niets meer op het uitleesvenster staat. Wanneer het probleem nog steeds niet is opgelost, moet u de dichtstbijzijnde Sony dealer raadplegen. Verdere informatie...
Onderhoud De lens schoonmaken Demagnetiseren van de koppen Als de lens vuil is, kan dit tot gevolg Na 20 à 30 gebruiksuren zal er zich in de hebben dat er geluid uitvalt tijdens het koppen een dusdanig restmagnetisme afspelen van CD’s. Schoonmaken met hebben opgebouwd, dat dit verlies aan een in de handel zijnde blazer.
Index Aansluiting 23 Geprogrammeerd afspelen Radio-ontvangst verbeteren Afspelen Radiostations een cassette 8 afspelen 18 H, I, J een CD 4 van te voren instellen 17 herhaald 14 Herhaald afspelen 14 Reiniging van te voren ingestelde radiostations 18 cassettekoppen en bandloopwerk 30 Audio emphasis 25 Klok instellen 19 behuizing 30...
Pagina 34
Advertência CUIDADO Este aparelho só pode ser ligado à rede Para evitar o risco de incêndio ou de (CA); não funciona a pilhas. choque eléctrico, não exponha o leitor Quando utilizar o leitor pela primeira vez à chuva nem à humidade. ou depois de um longo período de inactividade, ligue-o à...
Índice Operações básicas 4 Reprodução de CD 6 Ouvir rádio 8 Reprodução de cassetes 10 Gravação de cassetes O leitor de CD Preparativos 12 Utilização do visor 23 Ligação do sistema 13 Localização de uma determinada 25 Seleccionar a intensificação de faixa som (Modo Som/MEGA BASS) 14 Reprodução repetida de faixas...
Operações básicas Reprodução de CD 3 1,2 Para obter instruções sobre as ligações, consulte as páginas 23 - 24. Carregue em 6PUSH OPEN/ PUSH CLOSE para abrir o OPEN/CLOSE compartimento de CD e coloque o CD. Com a etiqueta virada para cima Feche a tampa do compartimento PUSH de CD.
Utilize estas teclas para as operaçöes adicionais OPERATE (ou POWER) 6PUSH OPEN/CLOSE VOLUME +, – Conselho Para Carregue em Da próxima vez que regular o volume VOLUME +, – (VOL +, – no quiser ouvir um CD, carregue em ^. O telecomando) leitor liga-se interromper a reprodução...
Ouvir rádio Para obter instruções sobre as ligações, consulte as páginas 23 - 24. Carregue em BAND até aparecer Visor BAND PRESET PRESET a banda pretendida no visor (ligação directa). Carregue continuamente em Indica uma transmissão TUNING/TIME SET + ou – até FM estéreo.
Pagina 39
Utilize estas teclas para as operações adicionais PLAY MODE MONO/ST ISS OPERATE VOLUME +, – (ou POWER) Conselhos Para Carregue em • Se a transmissão FM for regular o volume VOLUME +, – (VOL +, – no muito ruidosa, carregue em PLAY MODE•...
Reprodução de cassetes Para obter instruções sobre as ligações, consulte as páginas 23 - 24. Com o lado que quer Carregue em p6 para abrir o ouvir virado para frente compartimento de cassetes e introduza uma cassete gravada. Utilize apenas cassetes TYPE I (normal).
Pagina 41
Utilize estas teclas para as operaçöes adicionais OPERATE (ou POWER) VOLUME +, – 0, ) Conselho Para Carregue em Quando quiser ouvir regular o volume VOLUME +, – (VOL +, – uma cassete, carregue em (. O leitor liga-se no telecomando) automaticamente e interromper a reprodução inicia a reprodução da...
Gravação de cassetes Para obter instruções sobre as ligações, consulte as páginas 23 - 24. Com o lado que pretende Carregue em p6 para abrir o gravar virado para frente compartimento de cassetes e introduza uma cassete virgem. Utilize apenas cassetes TYPE I (normal).
Pagina 43
Carregue em r para iniciar a gravação. (( é accionado automaticamente.) Utilize estas teclas para as operações adicionais OPERATE PLAY MODE (ou POWER) MONO/ST ISS Conselhos • A regulação ou a intensificação do som áudio (consultar a página 25) não afectam o nível de gravação.
O leitor de CD Utilização do visor DISPLAY ENTER MEMORY Pode obter informaçöes sobre o CD através do visor. Verificação do número total de faixas e do tempo de reprodução Verifique o visor no modo de paragem. Se o CD tiver mais do que 10 faixas, “OVER 10” aparece no visor.
Pagina 45
Localização de uma determinada faixa Teclas Pode localizar rapidamente qualquer numéricas faixa com as teclas numéricas. Pode também localizar um ponto específico de uma faixa durante a reprodução de um =, + Nota Para localizar Carregue em Não pode localizar uma directamente uma a tecla numérica com o faixa específica se...
Reprodução repetida de faixas (Reprodução por repetição) Teclas Pode reproduzir faixas por várias vezes numéricas nos modos de reprodução normal, aleatória ou programada (consulte a página 15). MODE LOOP Sugestõe Carregue em p. Para repetir a parte “Cd” aparece no visor. seleccionada do CD, carregue sem soltar em Carregue em MODE (PLAY MODE•MONO/ST...
Criação do próprio programa (Reprodução programada) Teclas Pode seleccionar a ordem de reprodução numéricas de um máximo de 20 faixas de um CD. MODE No leitor Carregue em p. 1 Carregue em p. “Cd” aparece no visor. 2 Carregue em PLAY MODE•MONO/ST Carregue em MODE até...
Criação do próprio programa (Reprodução programada) (continuação) Para cancelar a reprodução programada Carregue em MODE até que “PGM” desapareça do visor. Para verificar a ordem das faixas antes da reprodução Carregue em DISPLAY•ENTER MEMORY. Sempre que carrega nesta tecla, o número da faixa aparece pela ordem programada.
O rádio Memorização de BAND estações de rádio DISPLAY ENTER MEMORY PRESET +, – Pode memorizar estações de rádio na memória do leitor. Pode pré-programar um máximo de 30 estações de rádio, 10 para cada banda. Carregue em BAND até que a banda pretendida apareça no visor.
Reprodução de estações de rádio memorizadas Teclas Depois de ter memorizado as estações, numéricas utilize as teclas numéricas do telecomando ou as teclas PRESET +/– para sintonizar as suas estações preferidas. BAND No leitor Carregue em BAND para seleccionar a banda. 1 Carregue em BAND Carregue nas teclas numéricas para sintonizar a para seleccionar a...
O temporizador Acertar o relógio DISPLAY TUNING/ ENTER MEMORY TIME SET +, – A indicação “0:00” pisca no visor até CLOCK acertar o relógio. Sugestão Antes de começar, faça a ligação à fonte de Sistema de visualização alimentação (consulte as páginas 23 -24). da hora: Sistema de 24 horas Carregue sem soltar em CLOCK durante cerca de 2...
Acordar ao som DISPLAY STANDBY de música ENTER MEMORY TUNING/ WAKE UP TIME SET +, – Pode acordar ao som de música a uma hora pré-programada. Verifique se acertou o relógio (“Acertar o relógio” na página 19). Antes de começar, verifique se a indicação t (relógio) está...
Pagina 53
Carregue em TUNING/TIME SET + ou – para regular o volume do som e depois em DISPLAY•ENTER MEMORY. Sugestão Carregue em STANDBY. Para que o leitor A indicação t acende-se e o aparelho desliga-se. funcione da mesma forma no dia seguinte e À...
Adormecer ao SLEEP som de música Pode regular o leitor para que se desligue automaticamente depois de decorridos 10, 20, 30, 60, 90 e 120 minutos, o que lhe permitirá adormecer ao som da música. Conselhos Reproduza a fonte de música pretendida. •...
Preparativos Ligação do sistema Antena MW/LW Antena FM Antena circular de MW/LW Não se esqueça de desligar o aparelho antes de começar a efectuar as ligações. Altifalante da direita Terminal do altifalante Altifalante da esquerda Cabos do A uma tomada de altifalante parede 1 Ligar os altifalantes...
Pagina 56
Ligação do sistema (continuaçao) 2 Ligar as antenas Antena circular de MW/LW (fornecida)* Antena de FM** M W / L W * Reoriente a antena para melhorar a recepção. ** Mantenha a antena na horizonatal. Ligar a antena circular de MW/LW 3 Ligar o cabo de alimentação CA Ligue o cabo de alimentação CA à...
Seleccionar a SOUND MEGA BASS intensificação de (Modo Som/MEGA BASS) Pode melhorar o som da faixa que está a ouvir. Seleccionar as características do som Carregue em SOUND para seleccionar a intensificação de som pretendida. Seleccione Para obter ROCK sons poderosos e nítidos, intensificando as gamas de som alta e baixa a presença de vocais, intensificando a...
Pagina 58
Informações adicionais Precauções Sobre a segurança Sobre a localização • Não desmonte a caixa do leitor de CD • Não deixe o leitor perto de fontes de porque o raio laser utilizado neste calor ou em locais expostos à aparelho pode provocar lesões incidência directa dos raios solares, oculares.
Pagina 59
Se surgirem problemas ou dúvidas sobre o funcionamento do leitor, contacte o agente Sony da sua zona. Lado A Notas sobre os CD Patilha do lado A • Antes de reproduzir um CD, limpe-o Patilha do lado B com um pano de limpeza.
Resolução de problemas Problema Solução O aparelho não liga. • Ligue bem o cabo de alimentação CA a uma tomada de parede. Não há som. • Verifique se as colunas estão bem ligadas. • Certifique-se de que a função que pretende utilizar aparece indicada no visor.
Pagina 61
Depois de ter utilizado as soluções acima descritas e se o problema continuar a existir, desligue o cabo de alimentação CA. Depois de todas as indicações do visor desaparecerem, volte a ligar o cabo de alimentação. Se o problema persistir, contacte o agente local da Sony. Informações adicionais...
Manutenção Limpeza da lente Desmagnetizar as cabeças da cassete Se a lente estiver suja, poderão ocorrer 20 a 30 horas de funcionamento são quebras de som durante a leitura dos suficientes para que se tenham CD. Limpe a lente com um soprador de depositado resíduos magnéticos nas ar à...
Pagina 63
MW/LW: Antena exterior Secção do leitor de cassetes Sistema de gravação Estéreo de 4-faixas e 2 canais Tempo de avanço rápido Aprox. 120s (seg.) com cassete Sony C-60 Resposta em frequência TYPE I (normal) 70 - 10.000 Hz Informações adicionais...
Pagina 64
I, J, K Pré-programar estações de rádio 17 Intensificação de som 25 Reprodução de programas Reprodução repetitiva 14 Reproduzir estações de rádio pré- programadas 18 faixas repetidamente 14 um CD 4 uma cassete 8 Resolução de problemas 28 Sony Corporation Informações adicionais...