Pagina 2
Betreffende de handleiding De instructies in deze handleiding zijn bestemd voor de modellen PMC-D305L en PMC-D307L. Controleer het nummer vooraleer u de handleiding raadpleegt. Het model waarnaar verwezen wordt in de illustraties is PMC-D305L.
Inhoud Basisbediening 4 Een CD afspelen 6 Naar de radio luisteren 8 Een cassette afspelen 10 Een cassette opnemen De CD-speler De timer 12 Gebruik van het uitleesvenster 20 De klok instellen 13 Een bepaald nummer zoeken 21 Wakker worden met muziek 14 Nummers vaker dan één keer 23 Gaan slapen met muziek afspelen...
Basisbediening Een CD afspelen Instructies voor het aansluiten van de systeemelementen vindt u op pagina 26 - 29. Druk 6 OPEN/CLOSE omlaag om het CD-compartiment te openen en leg de CD op de CD- lade. Met het label naar boven Sluit het deksel van het CD- compartiment.
Pagina 5
Met de volgende toetsen kunt u het apparaat verder bedienen OPERATE 6 OPEN/CLOSE VOLUME +/– Drukt u op Als u nog eens naar een Het geluidsvolume te veranderen VOLUME +/– CD wilt luisteren hoeft u alleen maar op ( te De weergave te stoppen drukken.
Naar de radio luisteren Instructies voor het aansluiten van de systeemelementen vindt u op pagina 26 - 29. Druk op BAND totdat de Uitleesvenster gewenste radioband wordt aangegeven in het uitleesvenster (direct inschakelen). Houd TUNE +/– ingedrukt Aanduiding voor FM stereo-ontvangst. totdat de frequentieaanduiding in het uitleesvenster begint te veranderen.
Pagina 7
Met de volgende toetsen kunt u het apparaat verder bedienen PLAY MODE MONO/ST/ISS OPERATE VOLUME +/– Tips Drukt u op • Als de FM-ontvangst Het geluidsvolume te veranderen VOLUME +/– nog steeds is gestoord, drukt u op PLAY De radio aan/uit te zetten OPERATE MODE/MONO/ST/ISS op de speler tot “Mono”...
Een cassette afspelen Instructies voor het aansluiten van de systeemelementen vindt u op pagina 26 - 29. Druk op 6 PUSH om de cassettehouder te openen en plaats daarin een bespeelde cassette. Gebruik alleen TYPE I (normal) cassettes. Sluit de cassettehouder.
Pagina 9
Met de volgende toetsen kunt u het apparaat verder bedienen OPERATE VOLUME +/– 6 PUSH DIR MODE Tips Drukt u op • Druk op de COUNTER Het geluidsvolume te veranderen VOLUME +/– RESET-toets (alleen op de afstandsbediening) De weergave te stoppen als u de bandteller op “000”...
Een cassette opnemen Instructies voor het aansluiten van de systeemelementen vindt u op pagina 26 - 29. Druk op 6 PUSH om de cassettehouder te openen en plaats daarin een lege cassette. Gebruik alleen TYPE I (normal) cassettes. Met de op te nemen kant naar voren Kies de bron van waaruit u wilt opnemen.
Pagina 11
Opnemen van een CD Begin met opnemen. 1 Druk op r/P. 9/( in het uitleesvenster knippert. Opnemen van de radio 2 Druk op ( (voor de voorkant) of 9 (voor de achterkant) op het TAPE-gedeelte om de opnamekant van de cassette te kiezen.
De CD-speler Gebruik van het uitleesvenster In het uitleesvenster kunt u informatie over de CD bekijken. DISPLAY/ ENTER Aantal nummer en totale speelduur bekijken Druk op DISPLAY/ENTER in de stopstand. Als de CD meer dan 10 nummers bevat, ziet u in het uitleesvenster de aanduiding “OVER 10”.
Een bepaald nummer zoeken U kun elk nummer snel terugvinden met de cijfertoetsen. U kunt ook naar een Cijfertoetsen punt in een nummer zoeken terwijl het nummer wordt afgespeeld. 0/–, Opmerking Drukt u op U kunt niet naar een Direct naar een de cijfertoets(en) die dat nummer bepaald nummer bepaald nummer te...
Nummers vaker dan één keer afspelen (Herhaalde weergave) Cijfertoetsen U kunt nummers herhaald afspelen tijdens normale weergave, maar ook MODE tijdens willekeurige of geprogrammeerde weergave (zie pagina 15 - 16). Opmerking Druk op p op het CD-gedeelte. Wanneer u een In het uitleesvenster verschijnt de aanduiding nummer of alle nummers wilt...
Een eigen programma samenstellen (Geprogrammeerde weergave) Cijfertoetsen U kunt maximaal 20 nummers programmeren in de volgorde waarin u MODE ze wilt afspelen. Tips Druk op p op het CD-gedeelte. • Om uw eigen programma op de speler samen te In het uitleesvenster verschijnt de aanduiding stellen door de gewenste “Cd”.
Pagina 16
Een eigen programma samenstellen (Geprogrammeerde weergave) (vervolg) Tips Geprogrammeerde weergave stoppen • U kunt hetzelfde Druk op MODE totdat “PGM” niet langer in het programma nogmaals uitleesvenster staat. afspelen, aangezien het programma bewaard blijft totdat u het CD- De volgorde van de nummers controleren vóór het compartiment opent.
De radio Voorkeuzezenders PGM SET/AUTO PRESET BAND instellen U kunt radiozenders opslaan in het geheugen. Er is ruimte voor 30 voorkeuzezenders, 10 voor elke radioband, instelbaar in de volgorde die u wenst. Druk op BAND totdat de gewenste radioband wordt aangeduid in het uitleesvenster. Druk op PGM SET/AUTO PRESET totdat “AUTO”...
Voorkeuzezenders beluisteren Als u de voorkeuzezenders eenmaal hebt ingesteld, kunt u met de cijfertoetsen op Cijfertoetsen uw favoriete zenders afstemmen. BAND Druk op BAND om de radioband te kiezen. U kunt ook zonder Druk op een van de cijfertoetsen om de afstandsbediening afstemmen op bijbehorende voorkeuzezender te kiezen.
De cassettespeler Het begin van een nummer zoeken De cassettespeler ‘voelt’ waar een nummer begint doordat deze de pauzes tussen de nummers detecteert. Opmerkingen Druk tijdens het afspelen op ) of 0. • Als een zachte toon zoals een pianissimo enkele seconden Beluisterde Naar begin...
De timer De klok instellen Voordat u de klok instelt ziet u de aanduiding “0:00” in het uitleesvenster. Zolang de klok loopt, knippert de“:”. TIMER/ CLOCK DISPLAY/ ENTER 0/–, Sluit, voor u begint, de systemen aan (zie pagina 26). Tijdweergave: 24-uren systeem Hou TIMER/CLOCK ongeveer twee seconden ingedrukt tot de uren knipperen.
Wakker worden met muziek STANDBY U kunt zich met de timer op een vooraf ingesteld tijdstip laten wekken door muziek of een radioprogramma. U moet wel de klok gelijk hebben gezet (“De klok instellen” op pagina 20). TIMER/ CLOCK DISPLAY/ ENTER 0/–, Opmerking...
Wakker worden met muziek (vervolg) Tips Stel de timer in op het tijdstip waarop de weergave • Het uitleesvenster licht moet beginnen. niet op terwijl de 1 Druk op 0/– of wektimer werkt, ook al staat het toestel aan. )/+ om de uren in •...
Gaan slapen met muziek SLEEP U kunt het apparaat zo instellen dat het automatisch wordt uitgeschakeld na 10, 20, 30, 60, 90 of 120 minuten, waardoor u in slaap kunt vallen terwijl u naar muziek luistert. Tips Zet de gewenste geluidsbron aan. •...
Radioprogramma’s opnemen met de timer STANDBY U kunt de timer instellen om op een bepaald tijdstip een radioprogramma op te nemen. Met behulp van de timer kunt TIMER/ u ook het geluid opnemen van de CLOCK component die is aangesloten op LINE IN.
Stel de timer in op het tijdstip waarop de opname moet beginnen. 1 Druk op 0/– of )/+ om de uren in te stellen en druk op DISPLAY/ENTER. 2 Druk op 0/– of )/+ om de minuten in te stellen en druk op DISPLAY/ENTER.
Installeren De systeem- 2 MG/LG-raamantenne 2 FM-antenne elementen aansluiten 1 Audiokabel Schakel altijd de stroom uit voordat u aansluitingen maakt. Rechter luidspreker Linker luidspreker 1 Luidsprekerkabel 1 voedingskabel Naar een stopcontact 3 Netsnoer 1 De luidsprekers aansluiten Opmerkingen Sluit de rechter luidspreker van dit Sluit de voedingskabel van de linker luidspreker toestel enkel aan op de...
Pagina 27
Sluit de audiokabel (meegeleverd) aan op SIGNAL OUTPUT op het toestel en SIGNAL INPUT op de linker luidspreker. Steek de witte stekkers in de L (linker) aansluitingen en de rode stekkers in de R (rechter) aansluitingen. Sluit de luidsprekerkabel van de rechter luidspreker aan op SPEAKER OUT van de linker luidspreker.
De systeemelementen aansluiten (vervolg) 2 De antennes aansluiten Opmerking Houd de antennes zo ver mogelijk MG/LG-antenne* verwijderd van de (bijgeleverd) luidsprekerkabels en andere aansluitsnoeren. Als u dit niet doet, kan dit ruis tot gevolg hebben. FM-antenne** (bijgeleverd) * Draai de antenne totdat u de beste ontvangst krijgt. ** Houd de antennes zo horizontaal mogelijk.
3 Het netsnoer aansluiten De geluidskwaliteit zou Sluit het netsnoer aan op een stopcontact. kunnen worden beïnvloed door de polariteit van de 4 Batterijen in de afstandsbediening stekker. Steek de stekker andersom in plaatsen het stopcontact en controleer of u verschil hoort.
Optionele FUNCTION toebehoren aansluiten U kunt een videorecorder, MiniDisc speler of recorder en beluisteren via de luidsprekers van dit toestel. Zet altijd elke component af alvorens aansluitingen te verrichten Meer details vindt u in de gebruiksaanwijzing van de betreffende component. Opmerking Luisteren naar de TV, videorecorder en Sluit de kabels goed...
Opmerkingen Een CD opnemen op een MiniDisc recorder en • Zolang “Cd” verschijnt DAT recorder in het uitleesvenster Frontpaneel van werkt de optische dit toestel digitale uitgang en de MiniDisc aansluiting licht zelfs recorder, DAT op met de CD in de recorder, enz.
SOUND geluidsweergave aanpassen (met SOUND en MEGA BASS) U kunt de geluidsweergave aanpassen van het geluid waarnaar u luistert. De geluidsweergave aanpassen Druk op SOUND om de gewenste geluidsweergave te kiezen. Kies Voor een krachtig, droog geluid, met nadruk op het lage en het hoge bereik.
• Plaats het apparaat op een vlakke, te plaatsen. stabiele ondergrond. Hebt u nog vragen of problemen met betrekking tot uw apparatuur, dan kunt u contact opnemen met de dichtstbijzijnde Sony dealer. vervolg Aanvullende informatie...
Pagina 34
Voorzorgsmaatregelen (vervolg) Opmerkingen over CD’s Opmerkingen over cassettes • Reinig de CD voor het afspelen met • Breek het nokje van kant A of B af als u wilt voorkomen dat op die zijde een doekje. Veeg de CD schoon vanuit het midden.
Problemen oplossen Probleem Mogelijke oplossing Er is geen geluid. • Druk op OPERATE om het apparaat in te schakelen. • Steek de stekker goed in het stopcontact. • Sluit de voedingskabel aan op POWER IN op het toestel (pagina 26). •...
Pagina 36
Problemen oplossen (vervolg) Probleem Mogelijke oplossing De band beweegt niet als u op een • Doe de cassettehouder goed dicht. bedieningstoets drukt. De toets r/P functioneert niet/De • Controleer of het wisbeveiligingsnokje van de cassette wordt niet afgespeeld. cassette aanwezig is. •...
Pagina 37
Als u bovenstaande oplossingen heeft geprobeerd en nog altijd problemen heeft, haal de stekker dan uit het stopcontact. Als alle aanduidingen in het uitleesvenster verdwenen zijn, sluit u het netsnoer weer aan. Als het probleem hiermee nog niet is opgelost, raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony dealer. Aanvullende informatie...
Onderhoud De lens schoonmaken Plaats na het schoonmaken pas een cassette in de cassettehouder wanneer Als de lens vuil is, kan dit tot gevolg de gereinigde onderdelen geheel droog hebben dat er geluid uitvalt tijdens het zijn. afspelen van CD’s. Schoonmaken met een in de handel zijnde blazer.
Rechter luidspreker: ong. 1,1 kg 4 sporen, 2 kanalen stereo PMC-D305L Snelspoeltijd Speler: ong. 1,7 kg Ca. 130 s voor Sony C-60 cassette Linker luidspreker: ong. 3,2 kg Frequentiebereik Rechter luidspreker: ong. 1,6 kg TYPE I (normaal): 40 - 15.000 Hz...
Index I, J Aansluiten Installeren 26 Schoonmaken netsnoer 29 behuizing 38 Aansluiting opname- en Klok instellen 20 weergavekoppen 38 antennes 28 Selecteren van los verkrijgbare componenten 30 geluidsinstellingen 32 Luisteren naar de radio 6 luidsprekers 26 nummers 5, 13 systeem 26 SOUND-functie 32 AUTO PRESET 17 MEGA BASS-functie 32...
Pagina 42
Om denna handbok ADVARSEL! Instruktionerna i denna handbok gäller för Netspændingen till dette apparat er IKKE PMC-D305L och PMC-D307L. Innan du afbrudt, sålænge netledningen sidder i en börjar läsa bör du kontrollera enhetens stikkontakt, som er tændt-også selvom der er modellnummer.
Pagina 43
Innehållsförteckning Grundläggande funktioner 4 Spela upp en CD-skiva 6 Lyssna på radio 8 Spela upp ett kassettband 10 Spela in ett kassettband CD-spelaren Timern 12 Använda teckenfönstret 20 Ställa klockan 13 Hitta ett bestämt spår 21 Vakna till musik 14 Spela upp spår flera gånger 23 Somna till musik (Upprepad uppspelning) 24 Spela in radioprogram med...
Grundläggande funktioner Spela upp en CD-skiva Instruktioner om hur du ansluter finns på sid 26 - 29. Tryck ned 6 OPEN/CLOSE och lägg CD-skivan i skivfacket. Med etikettsidan uppåt Stäng locket på skivfacket. Tryck på ( på CD-delen Teckenfönster (direktanslutning). Alla spår spelas upp en gång.
Pagina 45
Använd dessa knappar för ytterligare funktioner OPERATE 6 OPEN/CLOSE VOLUME +/– Tips Funktion Tryck på Nästa gång du vill Justera volymen VOLUME +/– lyssna på en CD-skiva trycker du bara på (. Avbryta uppspelningen Enheten slås på automatiskt och skivan Göra paus i spelas upp.
Lyssna på radio Instruktioner om hur du ansluter finns på sid 26 - 29. Tryck på BAND tills önskad Teckenfönster våglängd visas i teckenfönstret (direktanslutning). Håll TUNE +/– nedtryckt tills Visar en FM-stereokanal frekvenssiffrorna ändras i teckenfönstret. CD-spelaren avsöker radiofrekvenserna automatiskt och stannar när den hittar en kanal med bra mottagning.
Pagina 47
Använd dessa knappar för ytterligare funktioner PLAY MODE OPERATE MONO/ST/ISS VOLUME +/– Tips Funktion Tryck på • Om FM-mottagningen Justera volymen VOLUME +/– är dålig trycker du på PLAY MODE/MONO/ Slå på/av radion OPERATE ST/ISS på spelaren tills “Mono” visas i teckenfönstret och så...
Spela upp ett kassettband Instruktioner om hur du ansluter finns på sid 26 - 29. Öppna kassettfacket genom att trycka på 6 PUSH och sätt i ett inspelat band. Använd endast band av Type I (normal). Stäng kassettfacket. Med den sida som du vill spela vänd mot dig Tryck på...
Pagina 49
Använd dessa knappar för ytterligare funktioner OPERATE VOLUME +/– 6 PUSH DIR MODE Tips Funktion Tryck på • Tryck på COUNTER Justera volymen VOLUME +/– RESET på fjärrkontrollen för att Avbryta uppspelningen ställa räknaren på “000.” (endast på Spela upp andra sidan fjärrkontrollen).
Spela in ett kassettband Instruktioner om hur du ansluter finns på sid 26 - 29. Öppna kassettfacket genom att trycka på 6 PUSH och sätt i ett tomt band. Använd endast band av Type I (normal). Med den sida som du vill spela in på vänd mot dig Välj den programkälla som du vill spela in från.
Pagina 51
Spela in från CD-spelaren Börja inspelningen. 1 Tryck på r/P. 9/(-indikatorn blinkar i teckenfönstret. Spela in från radion 2 Tryck på ( (för framsidan) eller 9 (för baksidan) på TAPE-delen för att välja inspelningssida för bandet. Inspelningen påbörjas automatiskt. (På fjärrkontrollen trycker du ned r/P samtidigt som du trycker på...
CD-spelaren Använda teckenfönstret I teckenfönstret får du information om CD-skivan. DISPLAY/ ENTER Kontrollera det totala antalet spår och speltiden Tryck på DISPLAY/ENTER i stoppläge. Om skivan har fler än 10 spår visas “OVER 10” i teckenfönstret. Total speltid Totalt antal spår Musikkalender Kontrollera återstående tid Tryck på...
Hitta ett bestämt spår Med sifferknapparna kan du lätt ta fram ett spår. Du kan också hitta en bestämd Sifferknappar punkt i ett spår medan du spelar upp en CD-skiva. 0/–, Observera Funktion Tryck på Du kan inte hitta ett Ett bestämt spår direkt Den sifferknapp som motsvarar bestämt spår om...
Spela upp spår flera gånger (Upprepad uppspelning) Sifferknappar Du kan spela upp spår flera gånger med normalt, slumpmässigt eller programmerat spelsätt (se sid 15 - 16). MODE Observera Tryck på p på CD-delen. Kontrollera att varken “Cd” visas i teckenfönstret. “PGM”...
Göra egna program (Programmerad uppspelning) Sifferknappar Du kan göra ett program med upp till 20 spår från alla skivor i den ordning du vill att de ska spelas upp. MODE Tips Tryck på p på CD-delen. • Så här skapar du ett eget program på...
Pagina 56
Göra egna program (Programmerad uppspelning) (forts) Tips Hur uppspelning av musikval kopplas ur • Du kan spela upp Tryck så många gånger det krävs på MODE tills samma program flera “PGM” slocknar ur teckenfönstret. gånger eftersom det sparas tills du öppnar skivfacket.
Radion Ställa in PGM SET/AUTO PRESET BAND radiokanaler i förväg I CD-spelarens minne kan du lagra radiokanaler. Du kan ställa in upp till 30 kanaler, 10 för varje våglängd i vilken ordning som helst. Tryck på BAND tills önskad våglängd visas i teckenfönstret.
Lyssna på förinställda radiokanaler Sifferknappar När du har ställt in kanalerna byter du mellan dem med sifferknapparna. BAND Tips Välj våglängd genom att trycka på BAND. Du kan byta till en förinställd kanal med Sök efter en lagrad kanal genom att trycka på CD-spelaren.
Bandspelaren Hitta början av ett spår Bandspelaren känner av början av ett spår på de pauser som finns mellan spåren. Observera Tryck på ) eller 0 under uppspelning. • Om ett svagt ljud hörs några sekunder i ett spår kan det hända att Uppspelnings- Början av Början av...
Timern Ställa klockan “0:00”-indikatorn visas i teckenfönstret tills du ställer klockan. Så länge som klockan går blinkar “:”. TIMER/ CLOCK DISPLAY/ ENTER 0/–, Tips Anslut systemen innan du börjar (se sid 26.) Tidsvisningssystem: 24-timmarssystem Håll TIMER/CLOCK nedtryckt i ungefär två sekunder tills siffran för timmar blinkar.
Vakna till musik Du kan vakna till musik eller ett radioprogram vid en bestämd tid. STANDBY Information om hur du ställer klockan finns i avsnittet “Ställa klockan” på sid 20). TIMER/ CLOCK DISPLAY/ ENTER 0/–, Observera Innan du börjar kontrollerar du att t-indikatorn Du kan inte ställa in (klockan) inte lyser i teckenfönstret.
Pagina 62
Vakna till musik (forts) Tips Ställ timern på den tid som du vill att musiken ska • Teckenfönstret tänds slås på. inte när 1 Tryck på 0/– eller uppvakningsfunktionen är på även om )/+ för att ställa in strömmen är på. timme och tryck på...
Somna till musik Det går att ställa in CD-spelaren så att SLEEP den slås av automatiskt efter 10, 20, 30, 60, 90 och 120 minuter, vilket gör att du kan somna till musik. Tips Spela önskad musikkälla. • Teckenfönstret är Tryck på...
Spela in radioprogram med timer STANDBY Du kan ställa in timern till att spela in från radion vid en särskild tidpunkt. Du kan även spela in ljudet med timern på TIMER/ den komponent som har anslutits till CLOCK LINE IN-uttaget. Se till att du har ställt klockan (“Ställa klockan”...
Pagina 65
Ställ timern på den tid du vill att inspelningen ska börja. 1 Tryck på 0/– eller )/+ för att ställa in timme och tryck på DISPLAY/ENTER. 2 Tryck på 0/– eller )/+ för att ställa in minuter och tryck på DISPLAY/ENTER.
Anslutningar Ansluta 2 MW/LW-ramantenn 2 FM-antenn systemet 1 Ljudkabel Kontrollera att strömmen är avslagen innan du gör några anslutningar. Höger högtalare Vänster högtalare 1 Högtalarkabel 1 Nätkabel Till ett vägguttag 3 Nätkabel 1 Ansluta högtalarna Observera Anslut endast enhetens högra högtalare till den Anslut den vänstra högtalarkabeln till POWER IN- vänstra högralarens högtalaruttag.
Pagina 67
Anslut ljudkabeln (medföljer) till SIGNAL OUTPUT-uttagen på spelaren och SIGNAL INPUT-uttagen på den vänstra högtalaren. Anslut de vita kontakterna till L (vänster) uttag och de röda kontakterna till R (höger) uttag. Anslut den högra högtalarkabeln till SPEAKER OUT-uttagen på den vänstra högtalaren. Anslut den röda ledningen till + och den svarta ledningen till –.
Ansluta systemet (forts) 2 Ansluta antennerna Observera Placera antennerna så långt bort från MW/LW-ramantenn* högtalarkablarna och (medföljer) andra anslutningskablar som möjligt. I annat fall kan brus uppstå. FM-antenn** (medföljer) * Vrid antennen så att du får så bra mottagning som möjligt. ** Se till att antennen ansluts så...
Pagina 69
3 Ansluta nätkabeln Tips Ljudkvaliteten kan Anslut nätkabeln till vägguttaget. ändras beroende på vilken pol kontakten har. Ändra riktningen 4 Sätta i batterier i fjärrkontrollen på kontakten och kontrollera ljudet. Sätt i två R6-batterier (storlek AA) (medföljer inte) Byta batterier Batterierna räcker i ca sex månader vid normal användning.
Ansluta FUNCTION tillvalskomponenter Du kan även använda högtalarna till denna utrustning för att njuta av en bättre ljudkvalitet från din videobandspelare och MD-spelare. Stäng av alla komponenter innan du gör några anslutningar För mer detaljerad information hänvisar vi till handboken till den komponent som ska anslutas.
Pagina 71
Observera Spela in en CD-skiva på en MD-spelare och • Så länge som “Cd” DAT-spelare visas i teckenfönstret Enhetens används den optiska frontpanel digitala utgången och MD-spelare, indikatiorn visas även DAT-däck, om CD-spelaren är i etc. stoppläge. • Om du spelar en CD- Till digital ingång Digital ROM som inte är...
Välja SOUND ljudåtergivning (Tonklang/MEGA BASS) Du kan justera ljudåtergivningen på det som spelas upp. Välja ljudåtergivning Tryck på SOUND för att välja önskad ljudeffekt. Välj För att få Starka, rena toner med förstärkning av höga och låga registret “MEGA BASS” visas i teckenfönstret.
Kontakta närmaste Sony-återförsäljare Angående placering om du har några frågor eller problem rörande enheten. • Placera inte enheten där den utsätts för värme, solsken, damm eller mekaniska stötar.
Pagina 74
Försiktighetsåtgärder (forts) Angående CD-skivor Angående kassettband • Rengör CD-skivan med en ren duk • Undvik att band spelas över av misstag genom att bryta av innan du använder den. Torka av den från mitten och ut. säkerhetsfliken från sida A eller B. Om du senare vill använda bandet för inspelning tejpar du bara över hålet.
Felsökning Problem Åtgärd Det hörs inget ljud. • Tryck på OPERATE för att slå på CD-spelaren. • Anslut nätkabeln till ett vägguttag. • Anslut nätkabeln till POWER IN på spelaren (sid 26). • Anslut ljudkabeln på rätt sätt (sid 27). •...
Pagina 76
Felsökning (forts) Problem Åtgärd Kassettbandet rör sig inte när du • Stäng kassettfacket. trycker på funktionsknappen. r/P-knappen fungerar inte/ • Se till att säkerhetsfliken finns kvar på bandet spelas inte upp. kassettbandet. • Tryck på p på TAPE-delen för att ställa in spelaren på...
Pagina 77
• Använd inte fjärrkontrollen på för långt håll. Om du har provat ovanstående åtgärder och fortfarande har problem drar du ur nätkabeln. När alla indikatorer i teckenfönstret har försvunnit ansluter du nätkabeln på nytt. Om problemet kvarstår kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare. Ytterligare information...
Underhåll Rengöra linserna Avmagnetisera bandhuvuden En smutsig lins kan göra att ljudet blir Efter 20 till 30 timmars användning har dåligt. Gör rent den med den borste som tillräckligt med kvarstående statisk finns ute i handeln. elektricitet byggts upp på huvudena för att orsaka förlust av höga frekvenser samt brus.
Spelare: ca. 1,7 kg Inspelningssystem Vänster högtalare: ca. 3,2 kg 4-spårs 2-kanalsstereo Höger högtalare: ca. 1,6 kg Snabbspolningstid Tillbehör (medföljer) ca 130 sek med Sony-kassett C-60 Fjärrkontroll (1) Frekvensomfång FM-antenn (1) TYPE I (normal): 40 - 15.000 Hz MW/LW-ramantenn (1) Ljudkabel (1) Halkskydden (8) (endast PMC-D307L) Rätt till ändringar förbehålles.
Register Ansluta systemet 26 Hitta ett bestämt spår 13 Spela in Ansluta på ett kassettband 10 antenn 28 I, J, K Spela upp Inspelningsnivå 11 högtalare 26 en CD-skiva 4 system 26 ett kassettband 8 tillval 30 förinställda Ljudåtergivning 32 radiokanaler 18 Anslutning Ljudsignal 32...
Pagina 82
As instruções contidas neste manual armário. referemse aos modelos PMC-D305L e PMC-D307L. Antes de começar a ler o manual, verifique o número do seu modelo. O modelo PMC-D305L é utilizado para fins ilustrativos. Introdução...
Índice Operações básicas 4 Reproduzir um CD 6 Ouvir rádio 8 Reproduzir uma cassete 10 Gravar uma cassete Leitor de CD Temporizador 12 Utilizar o visor 20 Acertar o relógio 13 Localizar uma determinada faixa 21 Acordar ao som da música 14 Reproduzir faixas repetidamente 23 Adormecer ao som da música (Reprodução repetitiva)
Pagina 84
Operações básicas Reproduzir um CD Para obter instruções de ligação, consulte as páginas 26 - 29. Carregue em 6 OPEN/CLOSE para abrir o compartimento do disco e coloque o CD no tabuleiro. Com a etiqueta voltada para cima Feche a tampa do compartimento de CD.
Pagina 85
Utilize estes botões para operações adicionais OPERATE 6 OPEN/CLOSE VOLUME +/– Sugestão Para Carregue em Quando quiser voltar a Regular o volume VOLUME +/– ouvir um CD, basta carregar em (. O leitor Parar a reprodução liga-se automaticamente e inicia a reprodução do Fazer uma pausa na reprodução P Carregue outra vez para retomar a reprodução após...
Ouvir rádio Para obter instruções de ligação, consulte as páginas 26 - 29. Carregue em BAND até que a Visor banda pretendida apareça no visor (ligação directa). Indica uma emissão Carregue, sem soltar, em TUNE FM em estéreo. +/– para percorrer as frequências. O leitor detecta automaticamente as frequências de rádio e pára quando consegue sintonizar...
Pagina 87
Utilize estes botões para operações adicionais PLAY MODE MONO/ST/ISS OPERATE VOLUME +/– Sugestões Para Carregue em • Se a emissão de FM tiver Regular o volume VOLUME +/– interferências, carregue em PLAY MODE/ Ligar/desligar o rádio OPERATE MONO/ST/ISS no leitor até que apareça a indicação “Mono”...
Pagina 88
Reproduzir uma cassete Para obter instruções de ligação, consulte as páginas 26 - 29. Carregue em 6 PUSH para abrir o compartimento de cassetes e introduza uma cassete gravada. Utilize apenas uma cassete TYPE I (normal). Feche o compartimento de cassetes. O lado que quer ouvir deve estar voltado para a frente.
Pagina 89
Utilize estes botões para operações adicionais. OPERATE VOLUME +/– 6 PUSH DIR MODE Sugestões Para Carregue em • Carregue em Regular o volume VOLUME +/– COUNTER RESET no telecomando para repor Parar a reprodução o contador a “000.” (só no telecomando) Ouvir o outro lado da cassete •...
Pagina 90
Gravar uma cassete Para obter instruções de ligação, consulte as páginas 26 - 29. Carregue em 6 PUSH para abrir o compartimento de cassetes e introduza uma cassete não gravada. Utilize apenas uma cassete TYPE I (normal). O lado que quer gravar deve estar voltado para a frente Seleccione a fonte de programa a partir da qual quer gravar.
Pagina 91
Inicie a gravação. Gravar a partir do leitor de CD 1 Carregue em r/P. A indicação 9/( aparece a piscar no visor. 2 Carregue em ( (para a parte Gravar a partir do rádio da frente) ou em 9 (para a parte de trás) na secção TAPE para seleccionar o lado de gravação da cassete.
Pagina 92
Leitor de CD Utilizar o visor Pode utilizar o visor para verificar as informações sobre o CD DISPLAY/ ENTER Para verificar o número total de faixas e o tempo de reprodução Carregue em DISPLAY/ENTER em modo de paragem. Se o disco tiver mais do que 10 faixas, aparece “OVER 10”...
Pagina 93
Localizar uma determinada faixa Pode localizar rapidamente qualquer Botões numéricos faixa, utilizando os botões numéricos. É possível localizar um ponto específico de uma faixa durante a reprodução de um 0/–, Nota Para localizar Carregue Não é possível localizar no botão correspondente ao directamente uma uma determinada faixa faixa determinada...
Pagina 94
Reproduzir faixas repetidamente (Reprodução repetitiva) Botões Pode fazer com que a reprodução de numéricos faixas seja repetida, nos modos reprodução normal, aleatória ou programada (consulte as páginas MODE 15 - 16). Nota Carregue em p na secção de CD. Quando repetir uma A indicação aparece “Cd”...
Pagina 95
Criar o seu próprio programa (Reprodução programada) Botões Pode programar a reprodução de 20 numéricos faixas segundo a ordem pela qual as quer ouvir. MODE Sugestões Carregue em p na secção de CD. • Para criar o seu programa no leitor seleccionando a A indicação “Cd”...
Pagina 96
Criar o seu próprio programa (Reprodução programada) (continuação) Sugestões Para cancelar a reprodução programada • Pode utilizar o mesmo Carregue em MODE até que a indicação “PGM” programa, já que este desapareça do visor. fica gravado até que seja aberto o compartimento do CD.
Pagina 97
Rádio Pré-programar PGM SET/AUTO PRESET BAND estações de rádio Pode memorizar as estações de rádio na memória do leitor. É possível pré- programar 30 estações, 10 por cada banda e segundo qualquer ordem. Carregue em BAND até que a banda pretendida apareça no visor.
Pagina 98
Ouvir estações de rádio pré- programadas Botões Depois de pré-programar as estações, numéricos utilize os botões numéricos para sintonizar as suas estações preferidas. BAND Sugestão Carregue em BAND para seleccionar a banda. Pode sintonizar uma estação pré- Carregue nos botões numéricos para sintonizar programada, através do uma estação memorizada.
Leitor de cassetes Localizar o início de uma faixa O leitor detecta o início das faixas, detectando as pausas existentes entre elas. Notas Durante a reprodução da cassete, carregue em ) ou • Se, numa faixa, houver em 0. um som suave, como um pianíssimo, com a duração de alguns Lado em...
Pagina 100
Temporizador Acertar o relógio A indicação “0:00” aparece no visor até acertar o relógio. Enquanto o relógio estiver em funcionamento a indicação “:” pisca no visor. TIMER/ CLOCK DISPLAY/ ENTER 0/–, Sugestão Antes de começar, ligue os aparelhos (consulte a O sistema de página 26.) visualização da hora:...
Pagina 101
Acordar ao som da música STANDBY Pode, se o pretender, acordar ao som da música ou de um programa de rádio, a uma hora pré-programada. Certifique-se de que acertou o relógio (Consulte “Acertar o relógio” na página 20). TIMER/ CLOCK DISPLAY/ ENTER 0/–,...
Pagina 102
Acordar ao som da música (continuação) Sugestões Regule o temporizador para a hora a que quer que • Mesmo que a corrente a música comece a tocar. esteja ligada, o visor 1 Carregue em 0/– não se acende enquanto o temporizador de ou em )/+ para despertar estiver acertar a hora e...
Pagina 103
Adormecer ao som da música SLEEP Pode regular o leitor para que se desligue automaticamente após 10, 20, 30, 60, 90 ou 120 minutos, permitindo-lhe adormecer ao som da música. Sugestões Reproduza a fonte de música pretendida. • A intensidade luminosa Carregue em SLEEP para visualizar “SLEEP”.
Pagina 104
Gravar programas de rádio com auxílio do STANDBY temporizador Pode programar o temporizador para TIMER/ gravar programas de rádio a uma CLOCK determinada hora. Pode também gravar o som de um dos componentes ligados à DISPLAY/ ficha tipo jack LINE IN, utilizando o ENTER temporizador.
Pagina 105
Regule o temporizador para a hora a que quer que a gravação se inicie. 1 Carregue em 0/– ou em )/+ para acertar a hora e carregue em DISPLAY/ENTER. 2 Carregue em 0/– ou em )/+ para acertar os minutos. Depois carregue em DISPLAY/ ENTER.
Instalação Ligar o 2 Antenas em anel MW/LW 2 Antenas de FM sistema 1 Cabo de ligação audio Certifique-se de que a corrente está desligada antes de proceder a quaisquer ligações. Coluna direita Coluna esquerda 1 Cabo das colunas 1 Cabo de alimentação A uma tomada de parede 3 Cabo de alimentação de CA...
Pagina 107
Ligue o cabo de ligação audio (fornecido) às fichas tipo jack SIGNAL OUTPUT do leitor e às fichas tipo jack SIGNAL INPUT da coluna esquerda. Ligue as fichas brancas às fichas tipo jack L (esquerda) e as fichas vermelhas às fichas tipo jack R (direita).
Ligar o sistema (continuação) 2 Ligar as antenas Note Afaste as antenas o mais possível dos Antena circular de MW/LW* cabos das colunas e (fornecida) dos outros cabos de ligação. Se não o fizer, pode provocar interferências. Antena de FM** (fornecida) * Reoriente a antena para melhorar a recepção ** Mantenha a antena na horizontal.
Pagina 109
3 Ligar o cabo de alimentação de CA Sugestão A qualidade do som Ligue o cabo de alimentação de corrente CA à tomada pode alterar-se de parede. conforme a polaridade da ficha. Experimente inverter o sentido de 4 Colocar pilhas no telecomando introdução da ficha e verifique a qualidade do som.
Pagina 110
Ligar FUNCTION componentes opcionais Pode ouvir o som do videogravador, do leitor ou gravador de MiniDisc através dos altifalantes deste aparelho. Antes de fazer as ligações, não se esqueça de desligar cada um dos componentes deste aparelho. Para mais informações, consulte o manual de instruções do componente a ligar.
Pagina 111
Notas Gravar um CD num gravador de MiniDisc e • Quando a indicação num gravador de DAT “Cd” aparecer no Painel frontal visor, isto significa que deste aparelho a ficha tipo jack óptica- Gravador de digital de saída está a MiniDisc, ser utilizada.
Pagina 112
Seleccionar a SOUND intensificação de (Sound Mode/MEGA BASS) Pode regular a equalização audio do som que está a ouvir. Seleccionar as características do som Carregue em SOUND para seleccionar a intensidade de som que pretende. Seleccione Para obter sons potentes e cristalinos, intensificação das gamas de som baixa e alta.
Pagina 113
• Não deixe o leitor perto de fontes de calor ou num local exposto à Se tiver dúvidas ou problemas relativos incidência directa dos raios solares, ao ao leitor, consulte o agente Sony mais pó ou a choques mecânicos. próximo. • Não coloque o leitor numa superfície instável ou inclinada.
Pagina 114
Precauções (continuação) Notas sobre os CD Notas sobre as cassetes • Antes de ouvir um CD, limpe-o com • Parta a patilha da cassete, do lado A ou B para evitar gravações acidentais. um pano limpo, do centro para a extremidade.
Resolução de problemas Sintoma Solução Não há som • Carregue em OPERATE para ligar o leitor. • Ligue o cabo de alimentação de CA à tomada de parede, encaixando a ficha firmemente. • Ligue o cabo de alimentação a POWER IN do leitor (página 26).
Pagina 116
Resolução de problemas (continuação) Sintoma Solução A fita não se desloca quando • Feche firmemente o compartimento das acciona uma tecla de operação. cassetes. A tecla r/P não funciona / a • Certifique-se de que a patilha de segurança da cassete não toca.
Pagina 117
Se, depois de tentar todas soluções indicadas, continuar a ter problemas, desligue o cabo de alimentação de CA. Depois de terem desaparecido todas as indicações do visor, volte a ligar o cabo de alimentação de CA. Se o problema persistir, consulte o agente Sony mais próximo. Informações adicionais...
Pagina 118
Manutenção Limpar a lente Depois da limpeza, espere que as superfícies estejam completamente secas Se a lente se sujar, pode dar origem a antes de introduzir a primeira cassete. um som entrecortado durante o funcionamento do CD. Proceda à sua limpeza com uma bomba de ar de Desmagnetizar as cabeças do leitor de borracha.
Pagina 119
Cabo para antena de FM (1) Antena em anel MW/LW (1) Cabo de ligação audio (1) Anti-deslizantes (8) (só no modelo PMC-D307L) O design e as especificações deste produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Acessórios opcionais Auscultadores Sony MDR Informações adicionais...
Leitor de cassetes 19 telecomando 29 temporizador 24 Leitor de CD 12 Pré-programar estações de rádio 17 Ligação Utilizar o visor 12 das antenas 28 das colunas 26 V, W, X, Y, Z do sistema 26 Visor 12 Sony Corporation Informações adicionais...