B
Introducir la placa en la caja de alimentación de
emergencia y montar la tapa inferior.
Volver a insertar el acumulador y establecer
la conexión de enchufe con el acumulador
tal como se muestra en la figura B.
Volver a introducir el acumulador con la
chapa de soporte en la caja de alimentación
de emergencia. Volver a atornillar la tapa de
la carcasa y fijar la caja de alimentación de
emergencia.
C
Montaje cabezal de luminaria
de balizamiento
Pegar la etiqueta adhesiva amarilla «Atención,
tensión externa» (tal como se muestra en la
figura C) en la caja de conexión en el cabezal
de luminaria de balizamiento.
Para la conexión eléctrica del cabezal de
luminaria de balizamiento separado, se debe
utilizar la clavija adjunta. Para abrir la clavija
es necesario presionar los dos salientes
de enclavamiento laterales; para separar la
conexión de enchufe se debe presionar el
saliente de enclavamiento central (véase la
figura D).
Pasar el cable de conexión de 5 conductores
del cabezal de luminaria de balizamiento por el
prensaestopas de la clavija.
Apretar firmemente el prensaestopas.
Establecer la conexión eléctrica de los
conductores del cable. Prestar atención a la
asignación correcta de las clemas.
!
!
Inserire la piastrina nella scatola di corrente di
emergenza e montare il coperchio inferiore.
Reinserire la batteria e collegare il
raccordo a innesto della batteria
come rappresentato in Fig. B.
Reinserire la batteria con la lamiera di supporto
nella scatola di corrente di emergenza. Avvitare
il coperchio dell'armatura e fissare la scatola di
corrente di emergenza.
Achtung! Fremdspannung
Attention! External voltage
Attention! Tension externe
Montaggio testa del paletto luminoso
Applicare l'adesivo giallo in dotazione
"Attenzione tensione indotta" (come
rappresentato in Fig. C) sulla scatola di
collegamento della testa del paletto luminoso.
Per il collegamento elettrico della testa
separata del paletto luminoso utilizzare la
spina in dotazione. Per aprire la parte plug
è necessario premere i due naselli di arresto
laterali, per scollegare il raccordo a innesto è
necessario premere il nasello di arresto centrale
(vedere Fig. D).
Far passare il cavo di allacciamento a 5
conduttori della testa del paletto luminoso
attraverso il collegamento a vite per cavo della
spina.
Avvitare bene il collegamento a vite per cavo.
Eseguire l'allacciamento elettrico delle linee.
Fare attenzione alla disposizione corretta dei
morsetti.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com
Schuif de printplaat in de noodstroombox en
monteer het onderste deksel.
Plaats de accu weer en breng de
steekverbinding met de accu tot stand
zoals weergegeven in afb. B.
Schuif de accu met houderplaat in de
noodstroombox. Schroef het huisdeksel vast
en bevestig de noodstroombox.
Achtung! Fremdspannung
Attention! External voltage
Attention! Tension externe
Montage bolderarmatuurkop
Plak de bijgevoegde gele sticker 'Let op,
externe spanning!' (zoals weergegeven
in afb. C) op de aansluitdoos aan de
bolderarmatuurkop.
Gebruik voor de elektrische aansluiting van
de aparte bolderarmatuurkop de bijgeleverde
stekker. Om de stekker te openen, moeten
de beide bevestigingslippen aan de zijkant
worden ingedrukt; om de steekverbinding los
te koppelen, moet de bevestigingslip in het
midden worden ingedrukt (zie afb. D).
Steek de 5-aderige aansluitkabel van de
bolderarmatuurkop door de kabelinvoer van
de stekker.
Draai de wartel van de kabelinvoer vast.
Breng de elektrische aansluiting van de
kabeladers tot stand. Let hierbij op de juiste
aansluiting van de klemmen.
5 / 8