13. MILIEUBESCHERMING................... 31 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
NEDERLANDS niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
(gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. • De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen • tussen 0.5 (0.05) / 10 (1.0) bar (MPa) Volg het maximale aantal 15 plaatsen.
• Als de watertoevoerslang beschadigd www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg is, sluit dan onmiddellijk de waterkraan en haal de stekker uit het How to install your AEG/Electrolux stopcontact. Neem contact op met het 60 cm Sliding Door Dishwasher bevoegde servicecentrum voor vervanging van de watertoevoerslang.
2.5 Service model is stopgezet beschikbaar zijn: deurscharnieren en -afdichtingen, • Neem contact op met de erkende andere afdichtingen, spuitarmen, servicedienst voor reparatie van het afvoerfilters, binnenrekken en plastic apparaat. Gebruik alleen originele randapparatuur zoals manden en reserveonderdelen. deksels.
NEDERLANDS 3. PRODUCTBESCHRIJVING Plafondspuitarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Onderste korf Filters Bovenste korf Typeplaatje Besteklade Zoutreservoir Luchtventilatie 3.1 Beam-on-Floor • Het geluidssignaal klinkt als er zich in het apparaat een storing voordoet. De Beam-on-Floor is een lichtstraal die De Beam-on-Floor gaat uit op de vloer onder de deur van het wanneer het apparaat wordt...
4. BEDIENINGSPANEEL Aan-uittoets / resetknop Optietoetsen (EXTRAS) Knop uitgestelde start AUTO Sense programmaknop Display MY TIME programma selectie balk 4.1 Scherm 4.2 ECOMETER De ECOMETER geeft aan hoe de programmakeuze het stroom- en waterverbruik beïnvloedt. Hoe meer balken er aanstaan, hoe lager het verbruik is.
NEDERLANDS 5. PROGRAMMAKEUZE 5.1 MY TIME Het apparaat detecteert de vuilgraad en de hoeveelheid serviesgoed in de met de MY TIME selectiebalk kunt u een korven. De temperatuur, de hoeveelheid geschikte vaatwascyclus selecteren op water en de programmaduur worden basis van de programmaduur. aangepast.
5.4 Programmaoverzicht Program‐ Lading vaat‐ Mate van Programmafasen EXTRAS wasser bevuiling Quick Serviesgoed, Vers • Afwassen bij 50 °C • ExtraPower bestek • Tussentijdse spoeling • GlassCare • Laatste spoeling 45 °C • AirDry Serviesgoed, Schoon, licht • Afwassen bij 60 °C •...
NEDERLANDS Verbruikswaarden Water (l) Energie (kWh) Duur (min) 1)2) Programma Quick 10.9 0.610 11.8 0.880 1h 30min 11.9 0.970 2h 40min 12.2 1.140 11.0 0.757 AUTO Sense 12.2 1.140 Machine Care 10.5 0.590 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties, de hoeveelheid vaat en mate van vervuiling kunnen de verbruikswaarden veranderen.
Nummer Instellingen Waarden Omschrijving Toetstonen On (standaard) Activeren of deactiveren van het geluid van de knoppen als je ze indrukt. Laatste pro‐ In- of uitschakelen van de automatische grammakeuze Off (standaard) keuze van het laatst gebruikte programma en de opties.
NEDERLANDS • De nieuwe instelling is 1. Houd de aan/uit-knop ingedrukt opgeslagen. totdat de vaatwasser wordt • Het apparaat keert terug naar de geactiveerd. basisinstellingenlijst. 2. Druk op Vorige en houd Volgende gedurende 5 seconden ingedrukt. 5. Druk tegelijkertijd op De displays tonen uC en vervolgens het en houd ze ongeveer 3 aantal cycli.
Pagina 14
Duitse gra‐ Franse gra‐ mmol/l mg/l (ppm) Clarke Niveau water‐ den (°dH) den (°fH) graden ontharder <4 <7 <0.7 <70 < 5 1) Fabrieksinstelling. 2) Gebruik geen zout op dit niveau. Stel ongeacht het gebruikte soort In het geval van de hoge...
Pagina 15
NEDERLANDS 6.5 Het glansspoelmiddelniveau Met glansspoelmiddel wordt het serviesgoed zonder vlekken of strepen gedroogd. Het wordt automatisch vrijgegeven tijdens de warme spoelfase. Het is mogelijk om de vrijgegeven hoeveelheid glansspoelmiddel in te stellen. Als het glansspoelmiddelreservoir leeg is, gaat de glansspoelmiddelindicator branden om aan te geven dat u glansspoelmiddel moet bijvullen.
6.9 Laatste programmakeuze opgeslagen. Het wordt automatisch gekozen nadat u het apparaat activeert. U kunt de automatische keuze van het Als de laatste programmakeuze wordt laatst gebruikte programma en de opties uitgeschakeld, wordt het standaard instellen. programma ECO. Het laatste programma dat werd voltooid voordat het apparaat uitging, wordt 7.
NEDERLANDS 7.2 Het glansmiddelreservoir LET OP! vullen Gebruik alleen glansspoelmiddel dat speciaal is ontworpen voor vaatwassers. 1. Open het deksel (C). 2. Vul het reservoir (B) tot het glansmiddel de markering ''MAX'' bereikt. 3. Verwijder gemorst glansspoelmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat.
3. Als het programma een • Het display geeft de bijgewerkte voorspoelfase heeft, plaats dan een programmaduur weer. kleine hoeveelheid vaatwasmiddel • De ECOMETER geeft het aan de binnenkant van de deur van bijgewerkte niveau van stroom- het apparaat.
NEDERLANDS programma weergegeven. Na het sluiten 2. Blijf op drukken tot het display de van de deur gaat de wascyclus verder uitgestelde tijd toont die u wilt vanaf het punt waarop deze werd instellen (van 1 tot 24 uur). onderbroken. Het lampje van de knop gaat aan.
• Maar in gebieden met hard en erg het afwassen met de hand. hard water raden we het gebruik aan • Laad de vaatwasser volledig in om van standaard vaatwasmiddel water en energie te besparen. Voor...
NEDERLANDS 4. Als het programma is voltooid, wijzigt • Reinig geen voorwerpen in het u de waterontharder in de apparaat die water kunnen waterhardheid van uw omgeving. absorberen (sponzen, 5. Stel de hoeveelheid keukenhanddoeken). glansspoelmiddel in. • Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes, glazen en pannen) met de opening 9.4 Voordat u een programma naar beneden.
Hoe ga ik te werk om het reinigingsprestaties en kunnen schade aan de afvoerpomp veroorzaken. programma Machine Care te starten LET OP! Als u de voorwerpen niet Reinig voordat je het kunt verwijderen, neemt u programma Machine Care contact op met een erkende start, de filters en servicedienst.
NEDERLANDS 8. Plaats de filter (B) terug in de platte filter (A). Rechtsom draaien tot het vastzit. 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). 3. Verwijder de platte filter (A). LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot 4.
3. Was de sproeiarm onder stromend water. Gebruik een smal en puntig gereedschap, bijv. een tandenstoker, om de vuildeeltjes uit de gaten te verwijderen. 3. Duw de sproeiarm naar beneden om deze weer terug te plaatsen. 4. Druk de sproeiarm naar boven om de...
NEDERLANDS bevestigingselement (B) naar links en trek de sproeiarm naar beneden. 4. Was de sproeiarm onder stromend water. Gebruik een smal en puntig gereedschap, bijv. een tandenstoker, om de vuildeeltjes uit de gaten te verwijderen. Laat water door de gaten lopen om vuildeeltjes uit de binnenkant weg te spoelen.
Pagina 26
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Je kunt het apparaat niet in‐ • Controleer of de stekker is aangesloten op het stopcon‐ schakelen. tact. • Controleer of er geen beschadigde zekering in het zeke‐ ringenkastje is. Het programma start niet.
Pagina 27
NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het niveau van het water in • Schakel het apparaat uit en aan. het apparaat is te hoog. • Controleer of de filters schoon zijn. Op het display verschijnt • Controleer of de afvoerslang op de juiste hoogte boven iF1.
Pagina 28
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat schakelt tij‐ • Volledige stroomuitval. De wascyclus wordt tijdelijk on‐ dens de werking uit. derbroken en hervat automatisch als de stroom is her‐ steld. Schakel het apparaat uit en weer in als je productnummercode van uw apparaat te het apparaat hebt gecontroleerd.
Pagina 29
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte droogresultaten. • Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaat ge‐ staan. Activeer de functie AirDry om het automatisch openen van de deur in te stellen en de droogprestatie te verbeteren. • Het glansspoelmiddel is op of de dosering van het glansspoelmiddel is niet voldoende.
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Geuren in het apparaat. • Raadpleeg De binnenkant reinigen. • Start het programma Machine Care met een ontkalker of een reinigingsproduct bestemd voor vaatwassers. Kalkresten op het servies‐ • Het zoutniveau is laag, controleer de bijvulaanduiding.
NEDERLANDS 12.1 Link naar de EU-EPREL- product in de EU-EPREL-databank te vinden via de link https:// databank eprel.ec.europa.eu en de modelnaam en het productnummer kunt u vinden op het De QR-code op het energielabel dat bij typeplaatje van het apparaat. Zie het het apparaat wordt geleverd, biedt een hoofdstuk ‘Productbeschrijving’.
13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......62 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
(moyen) de l’utilisation domestique. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • La pression de l’eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 10 (1.0) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 15 couverts.
été installé (compteurs www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement How to install your AEG/Electrolux propre et claire. 60 cm Sliding Door Dishwasher • Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible.
• Les pièces de rechange suivantes encore du produit de lavage. seront disponibles pendant 10 ans • Ne posez pas d’objets et n’appliquez après l’arrêt du modèle : charnière et pas de pression sur la porte ouverte joints de porte, autres joints, bras de l'appareil.
FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Bras d’aspersion de plafond Distributeur de liquide de rinçage Bras d’aspersion supérieur Distributeur de détergent Bras d’aspersion inférieur Panier inférieur Filtres Panier supérieur Plaque signalétique Tiroir à couverts Réservoir de sel régénérant Fente d’aération 3.1 Beam-on-Floor •...
4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt / Touche Boutons Option (EXTRAS) Réinitialiser Bouton Programme AUTO Sense Bouton Démarrage retardé Affichage Barre de sélection du programme MY TIME 4.1 Affichage Le ECOMETER indique l'impact que le programme sélectionné aura sur la consommation d'eau et d'énergie.
FRANÇAIS Voyant Description Voyant du sel de rinçage. Il s’allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Reportez-vous au chapitre « Avant la première utilisa‐ tion ». Voyant Machine Care. Il s’allume lorsque l’appareil nécessite un nettoya‐ ge interne avec le programme Machine Care. Reportez-vous au chapitre «...
GlassCare changements rapides de la température du lavage de la vaisselle du programme sélectionné, et la réduit à 45 °C. GlassCare empêche la charge délicate, la verrerie en particulier, d’être endommagée. Cette option empêche les 5.4 Présentation des programmes Program‐...
FRANÇAIS Program‐ Charge du Degré de Phases du programme EXTRAS lave-vais‐ salissure selle Machine Nettoyage de l’intérieur de • Nettoyage 70 °C Non applicable Care l’appareil. Reportez-vous au • Rinçage intermédiaire chapitre « Entretien et net‐ • Rinçage final toyage ». •...
Pagina 42
Numéro Réglage Valeurs Description Dureté de l’eau 1L - 10L (par Ajustez le niveau de l’adoucisseur d’eau en défaut 5L) fonction de la dureté de l’eau dans votre région. Niv. liquide rin‐ 0A - 6A (par dé‐ Ajustez le niveau de liquide de rinçage en çage...
FRANÇAIS vous que l’appareil est en mode enfoncées pendant environ Programmation. 3 secondes. Les voyants correspondant aux touches Maintenez Précédent et Suivant Précédent, OK et Suivant sont allumés. enfoncés pendant 5 secondes. Les écrans affichent _ _ _ pendant Comment modifier le réglage environ 5 secondes.
Pagina 45
FRANÇAIS prolonge la durée totale d’un programme réservoir de liquide de rinçage. de 5 minutes. Cependant, pour de meilleures performances de séchage, utilisez Ensuite, le rinçage de l’adoucisseur toujours du liquide de rinçage et veillez à d’eau qui dure 5 minutes peut maintenir la notification activée.
6.8 Tonalités des touches ATTENTION! Ne tentez pas de refermer la Les touches du bandeau de commande porte de l'appareil dans les émettent un clic lorsque vous appuyez 2 minutes suivant son dessus. Vous pouvez désactiver ce son. ouverture automatique. Cela pourrait endommager 6.9 Sélection du dernier...
FRANÇAIS 7.2 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage 4. Secouez doucement l'entonnoir par la poignée pour faire tomber les derniers grains qu'il contient. 5. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant. ATTENTION! Le compartiment (B) est uniquement destiné...
6. Ajoutez du produit de lavage. Les extrémités supérieures 7. Sélectionnez et démarrez un des deux travers verticaux à programme. l’intérieur du compartiment 8. Une fois le programme ferminé, (B) indiquent le niveau fermez le robinet d'eau. maximal pour remplir le 8.1 Utilisation du produit de...
Pagina 49
FRANÇAIS Pendant le décompte, vous ne pouvez Par défaut, les options pas modifier le délai et la sélection du souhaitées doivent être programme. activées à chaque fois, Lorsque le décompte est terminé, le avant de lancer un programme démarre. programme. Si le dernier programme 8.6 Comment annuler le sélectionné...
La fonction est activée Ouvrir la porte lorsque automatiquement : l’appareil est en • Lorsque le programme est terminé. fonctionnement peut avoir • Au bout de 5 minutes si le programme un impact sur la n'a pas démarré. consommation d’énergie et la durée du programme.
FRANÇAIS – Suivez les instructions du chapitre peut entraîner la formation de rouille « Entretien et nettoyage ». sur les couverts. 9.2 Utilisation de sel 9.3 Que faire si vous ne régénérant, de liquide de voulez plus utiliser de rinçage et de produit de pastilles tout en 1 lavage Avant de commencer à...
étain et cuivre car ils • Assurez-vous que le bras d’aspersion pourraient se fissurer, se déformer, tourne librement avant de lancer un être décolorés ou piqués. programme. • Ne placez pas dans l’appareil des 9.6 Déchargement des objets pouvant absorber l’eau (éponges, chiffons de nettoyage).
FRANÇAIS agressifs, d’éponges métalliques, ni de solvants. • Essuyez la porte, y compris le joint en caoutchouc, une fois par semaine. • Pour maintenir des performances optimales, utilisez un produit de nettoyage spécifiquement conçu pour les lave-vaisselle (au moins une fois tous les deux mois).
Pagina 54
ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 10.6 Nettoyage du bras d’aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d’aspersion inférieur afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent.
Pagina 55
FRANÇAIS 10.7 Nettoyage du bras d’aspersion supérieur 4. Pour réinstaller le bras d’aspersion, pousser le bras vers le haut tout en Nous vous conseillons de nettoyer le tournant vers la gauche, jusqu’à ce régulièrement le bras d’aspersion qu’il se verrouille en place. supérieur afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent.
4. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. Faites couler de l’eau dans les orifices pour éliminer les particules de saleté se trouvant à...
Pagina 57
FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Vous ne pouvez pas mettre • Assurez-vous que la fiche du câble d’alimentation est en fonctionnement l’appareil. bien connectée dans la prise de courant. • Assurez-vous qu’aucun fusible n’a disjoncté dans la boî‐ te à...
Pagina 58
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Dysfonctionnement techni‐ • Éteignez l'appareil et rallumez-le. que de l’appareil. L’affichage indique iC0 ou iC3. Le niveau d’eau à l’intérieur • Éteignez l'appareil et rallumez-le. de l’appareil est trop élevé. •...
FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L’appareil déclenche le dis‐ • L’intensité est insuffisante pour alimenter simultanément joncteur. tous les appareils en cours d’utilisation. Vérifiez l’intensi‐ té de la prise et la capacité du mètre ou mettez à l’arrêt l’un des appareils en cours d’utilisation.
Pagina 60
11.2 Les résultats obtenus en matière de lavage et de séchage de la vaisselle sont insuffisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai‐ • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien‐ sants. ne », « Conseils » et au document de chargement du panier.
Pagina 61
FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Il y a des résidus de détergent • La pastille de détergent est restée coincée dans le dis‐ dans le distributeur de produit tributeur et n'a donc pas été entièrement éliminée par de lavage à la fin du program‐ l'eau.