12. MILIEUBESCHERMING................... 20 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
Pagina 4
Neem de volgende instructies in acht om besmetting • van voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen vrij •...
NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren WAARSCHUWING! Gebruik geen adapters met WAARSCHUWING! meerdere stekkers en Alleen een erkende verlengkabels. installatietechnicus mag dit apparaat installeren. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. stopcontact. • Installeer en gebruik geen beschadigd •...
• Laat geen hete voorwerpen de apparaat. Gebruik alleen originele kunststof onderdelen van het reserveonderdelen. apparaat aanraken. • Houd er rekening mee dat • Zet geen frisdranken in het vriesvak. zelfreparatie of niet-professionele Hierdoor ontstaat er druk op de reparatie gevolgen kan hebben voor drankverpakking.
NEDERLANDS 3. INSTALLEREN WAARSCHUWING! Zie de hoofdstukken over veiligheid. 3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² 1550 ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ¹ de hoogte, breedte en diepte van het ruimte die nodig is voor vrije circulatie apparaat zijn exclusief de handgreep van de koellucht...
Pagina 8
LET OP! Totale benodigde ruimte in gebruik ³ Als u het apparaat tegen de wand plaatst, maak dan 1194 gebruik van de meegeleverde ³ de hoogte, breedte en diepte van het afstandhouders of houd apparaat inclusief de handgreep, plus de...
NEDERLANDS 3.3 Elektrische aansluiting 3.6 De deur omkeren • Controleer, voordat je de stekker in Raadpleeg het afzonderlijke document het stopcontact steekt, of de spanning met instructies voor installatie en en frequentie die op het typeplaatje omdraaien van de deur. staan overeenkomen met je LET OP! huishoudelijke voeding.
4. BEDIENING 4.1 Bedieningspaneel Knop voor temperatuurregeling Controlelampjes temperatuur Super Freeze-indicatielampje Alarmindicatielampje 4.2 In- en uitschakelen De temperatuurlampjes tonen de ingestelde temperatuur. Steek de stekker in het wandstopcontact De ingestelde temperatuur om het apparaat in te schakelen. wordt binnen 24 uur bereikt.
NEDERLANDS apparaat, gaat het alarmlampje rood Raadpleeg het gedeelte branden en is het geluid aan. "Temperatuurregeling" om de temperatuur van het Het alarm kan gaan branden apparaat in te stellen. wanneer je het apparaat voor de eerste keer aansluit. 4.5 Super Freeze-functie Raadpleeg het hoofdstuk De Super Freeze-functie wordt gebruikt "Probleemoplossing"...
5. DAGELIJKS GEBRUIK 5.1 De vrieslades verwijderen 5.3 Het bewaren van en installeren ingevroren voedsel Een lade uit het vriesvak verwijderen: Als u het apparaat voor het eerst of na een periode waarin het niet is gebruikt 1. Open de vriezerdeur volledig.
NEDERLANDS 6. TIPS EN ADVIES 6.1 Tips voor • IJsblokjes, ingevroren water of waterijsjes niet meteen nadat ze uit energiebesparing de vriezer zijn gehaald opeten. Gevaar voor bevriezing. • De interne configuratie van het • Ontdooid voedsel niet opnieuw apparaat zorgt voor het meest invriezen.
• Plaats de diepvriesproducten • Respecteer de vervaldatum en de onmiddellijk na terugkomst uit de bewaarinformatie op de verpakking. winkel in de vriezer. • Als voedsel zelfs gedeeltelijk ontdooid is, mag u het niet opnieuw invriezen. Consumeer het zo snel mogelijk.
NEDERLANDS LET OP! Stel ongeveer 12 uur Gebruik geen voordat je gaat ontdooien reinigingsmiddelen, een lagere temperatuur in schuurpoeders, chloor of om voldoende koudereserve reinigers op oliebasis. Deze op te bouwen in geval van beschadigen de afwerking. mogelijke onderbrekingen tijdens de werking. LET OP! Ontdooi het vriesvak wanneer de rijplaag De accessoires en...
4. Reinig het apparaat en alle wordt: accessoires. 5. Laat de deur open staan om 1. Koppel het apparaat los van de onaangename luchtjes te stroomtoevoer. voorkomen. 2. Verwijder alle etenswaren. 3. Ontdooi het apparaat.
Pagina 17
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor start niet on‐ De compressor start niet di‐ Dit is normaal en geen sto‐ middellijk na het drukken op rect. ring. de ‘Super Freeze’, of na het veranderen van de tempera‐ tuur. De deur is niet goed gemon‐ Het apparaat staat niet wa‐...
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van de voe‐ Laat de voedingsproducten dingsproducten is te hoog. afkoelen tot kamertempera‐ tuur voordat je ze opbergt. Er worden veel voedingspro‐ Berg minder voedingspro‐ ducten in een keer opgebor‐ ducten in een keer op.
NEDERLANDS 9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de https://eprel.ec.europa.eu en apparaat en op het energielabel. koppeling de modelnaam en het productnummer De QR-code op het energielabel dat bij...
12. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......39 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
Pagina 23
FRANÇAIS Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; – nettoyez régulièrement les surfaces pouvant être en – contact avec les aliments et les systèmes d’évacuation accessibles ; AVERTISSEMENT : Veillez à...
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! Lorsque vous installez AVERTISSEMENT! l'appareil, assurez-vous que L’appareil doit être installé le câble d'alimentation n'est uniquement par un pas coincé ou endommagé. professionnel qualifié. AVERTISSEMENT! • Retirez l'intégralité de l'emballage. N’utilisez pas d’adaptateurs •...
FRANÇAIS • Ne placez aucun appareil électrique • Examinez régulièrement l'écoulement (comme par exemple, une sorbetière) de l'appareil et si nécessaire, dans l’appareil si cela n’est pas nettoyez-le. Si l'orifice est bouché, autorisé par le fabricant. l'eau provenant du dégivrage •...
3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1550 ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace ¹ hauteur, largeur et profondeur de nécessaire pour la libre circulation de...
Pagina 27
FRANÇAIS ATTENTION! Espace total requis en service ³ Si vous installez l’appareil à proximité d’un mur, 1194 consultez les instructions d’installation pour déterminer ³ hauteur, largeur et profondeur de la distance minimale entre le l’appareil avec la poignée, plus l’espace mur et la paroi de l’appareil nécessaire pour la libre circulation de équipée des charnières de...
ATTENTION! respectées. À chaque étape de réversibilité de la porte, 3.4 Mise à niveau protégez le sol pour éviter les rayures dues aux Lorsque vous placez l’appareil, assurez- matériaux durs. vous qu’il est d’aplomb. Servez-vous des deux pieds réglables se trouvant sous...
FRANÇAIS Voyant d’alarme Voyants de température 4.2 Mise en marche et mise à Pendant l’alarme : l’arrêt • le voyant d’alarme clignote, • l’indicateur de température -24 Pour mettre l’appareil en fonctionnement, clignote, insérez la fiche dans la prise murale. •...
Cette fonction s’arrête automatiquement Pour activer le mode Standby : au bout de 54 heures. 1. Réglez la température de la -16°C. Vous pouvez désactiver la fonction Reportez-vous à la section Super Freeze avant sa fin automatique « Réglage de la température ».
FRANÇAIS aliments que vous recherchez. Si vous Pour remettre le bac en devez conserver une grande quantité place, suivez les étapes ci- d’aliments, retirez tous les tiroirs, excepté dessus dans l’ordre inverse. celui du bas qui doit rester en place pour assurer une bonne circulation de l’air.
Pagina 32
• Il est recommandé de mettre des Un réglage de température plus élevé étiquettes et des dates sur tous vos à l’intérieur de l’appareil peut aliments congelés. Cela permettra entraîner une durée de conservation d’identifier les aliments et de savoir plus courte.
7.2 Nettoyage périodique couches de papier journal et conservez-les dans un endroit frais. L'appareil doit être nettoyé ATTENTION! régulièrement : Une élévation de la 1. Nettoyez l’intérieur et les accessoires température des à l’eau tiède et au savon neutre.
FRANÇAIS 8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonction‐ nement. La fiche d’alimentation n’est Branchez la fiche secteur pas correctement branchée sur la prise de courant.
Pagina 36
Problème Cause probable Solution La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir Attendez quelques secondes la porte immédiatement après avoir fermé la porte après l’avoir fermée. pour la rouvrir. Il y a trop de givre et de gla‐...
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution L’épaisseur du givre est su‐ Dégivrez l’appareil. périeure à 4-5 mm. La porte a été ouverte sou‐ N’ouvrez la porte que si né‐ vent. cessaire. La fonction Super Freeze est Consultez le paragraphe activée. « Fonction Super Freeze ». L’air froid ne circule pas Assurez-vous que l’air froid dans l’appareil.
9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique située sur à mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette l’aide du lien...
FRANÇAIS manuel d’utilisation. Veuillez contacter le informations, notamment les plans de fabricant pour de plus amples chargement. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole .
12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG............58 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Pagina 42
Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage WARNUNG! Achten Sie bei der Montage WARNUNG! des Geräts darauf, dass das Nur eine qualifizierte Netzkabel nicht eingeklemmt Fachkraft darf die Montage oder beschädigt wird. des Geräts vornehmen. WARNUNG! • Entfernen Sie das gesamte Verwenden Sie keine Verpackungsmaterial.
• Nehmen Sie keine technischen Reinigungsarbeiten durchgeführt Änderungen am Gerät vor. werden. • Stellen Sie keine elektrischen Geräte • Der Kältekreis des Gerätes enthält (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss solche Geräte nicht ausdrücklich vom von einer qualifizierten Fachkraft Hersteller für diesen Zweck...
DEUTSCH • Die Isolierung enthält entzündliches Wärmetauschers nicht beschädigt Gas. Für Informationen zur korrekten wird. Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde. • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des 3. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“.
Pagina 46
² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts mehrerer verstellbarer Füße am Sockel einschließlich Griff und zuzüglich des des Gehäuses ausgerichtet werden. notwendigen Freiraums für die VORSICHT! Zirkulation der Kühlluft Wenn Sie das Gerät gegen eine Wand stellen, Platzbedarf insgesamt während des verwenden Sie die Betriebs ³...
DEUTSCH 3.6 Wechselbare angezeigte Spannung und Frequenz mit Ihrer Hausstromversorgung Anschlagseite der Tür übereinstimmt. • Das Gerät muss geerdet sein. Der Informationen zu Montage und zum Netzstecker des Stromkabels ist Wechseln des Türanschlags finden Sie hierfür mit einem Kontakt versehen. in einer separaten Anleitung.
4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld Temperaturregulierungstaste Temperaturanzeigen Super Freeze-Anzeige Alarmanzeige 4.2 Ein- und Ausschalten Die Temperaturanzeigen zeigen die eingestellte Temperatur an. Schalten Sie das Gerät durch Einstecken Die eingestellte Temperatur des Netzsteckers in die Wandsteckdose wird innerhalb von ein. 24 Stunden erreicht.
Pagina 49
DEUTSCH 4.7 Alarm verdorben oder aufgetaut sind. Wenn ja, siehe Abschnitt „Abtauen“. Bei Kühlproblemen, Stromausfällen oder Informationen zur erheblichen Temperaturänderungen im Einstellung der Gerät leuchtet die Alarmanzeige rot und Gerätetemperatur finden Sie es ertönt ein Warnton. im Abschnitt Der Alarm kann leuchten, „Temperaturregelung“.
5. TÄGLICHER GEBRAUCH frischen Lebensmittel innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf Gefrierschrankschubladen dem Typenschild (einem Schild im Gerät) aus- und einbauen angegeben. So entnehmen Sie eine Schublade aus 5.3 Lagerung von dem Gefrierraum: Tiefkühlgerichten 1. Öffnen Sie die Gefrierschranktür vollständig.
DEUTSCH 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Tipps zum Energiesparen Lebensmittel mit Raumtemperatur in die Gefrierfächer, die keine • Die interne Konfiguration des Geräts gefrorenen Lebensmittel enthalten. gewährleistet die effizienteste • Essen Sie keine Eiswürfel, Wassereis Energienutzung. oder Eis am Stiel, wenn sie direkt aus •...
Ihres Einkaufs und transportieren Sie eingefroren werden. Verzehren Sie diese in einer Isoliertasche. sie schnell wie möglich. • Legen Sie die tiefgefrorenen • Beachten Sie das Haltbarkeitsdatum Lebensmittel sofort nach der und die Lagerinformationen auf der Rückkehr aus dem Laden in das Verpackung.
DEUTSCH 7.3 Abtauen des brandneuen Produkts zu entfernen, und anschließend gründlich getrocknet Gefriergeräts werden. VORSICHT! VORSICHT! Verwenden Sie niemals Verwenden Sie keine scharfe Metallwerkzeuge chemischen zum Abkratzen von Reif aus Reinigungsmittel, dem Verdampfer, da Sie Scheuerpulver, chlor- oder diese beschädigen könnten. ölhaltige Reinigungsmittel, Verwenden Sie kein anderes da diese die Oberfläche...
3. Lassen Sie die Tür offen. Schützen drei Stunden mit dieser Einstellung Sie den Boden vor dem laufen. Abtauwasser, z. B. mit einem Tuch Legen Sie das Gefriergut erst nach oder einem flachen Behälter. dieser Zeit wieder in das Gefrierfach.
Pagina 55
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Raumtemperatur ist zu Siehe Kapitel „Montage“. hoch. Die Lebensmittel, die im Ge‐ Lassen Sie die Lebensmittel rät aufbewahrt werden, wa‐ vor deren Aufbewahrung auf ren zu warm. Raumtemperatur abkühlen. Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe Abschnitt „Schließen schlossen.
Pagina 56
Störung Mögliche Ursache Lösung Wasser fließt auf den Bo‐ Der Tauwasserablauf ist Bringen Sie den Tauwasser‐ den. nicht an die Verdampfungs‐ ablauf an der Verdamp‐ schale über dem Kompres‐ fungsschale an. sor angeschlossen. Die Temperatur kann nicht Die Funktion Super Freeze Schalten Sie die Funktion eingestellt werden.
DEUTSCH 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, auf der Energieplakette. indem Sie den Link https://eprel.ec.europa.eu sowie den Der QR-Code auf der Energieplakette Modellnamen und die Produktnummer,...
12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist Elektronikgeräte vertreibt oder sonst...
Pagina 59
DEUTSCH Bildschirme, Monitore und Geräte, die kostenlos vom Endverbraucher Bildschirme mit einer Oberfläche von zurückzunehmen. Dies gilt auch bei der mehr als 100 cm² enthalten, und Geräte Lieferung von neuen Elektro- und beschränkt, bei denen mindestens eine Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz. der äußeren Abmessungen mehr als 50 Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und cm beträgt.