Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

AGB62521NW
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Vriezer
FR
Notice d'utilisation
Congélateur
DE
Benutzerinformation
Gefriergerät
2
11
21

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG AGB62521NW

  • Pagina 1 AGB62521NW Gebruiksaanwijzing Vriezer Notice d'utilisation Congélateur Benutzerinformation Gefriergerät USER MANUAL...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    7. MONTAGE ........................9 8. TECHNISCHE GEGEVENS..................10 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Pagina 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen • met drijfgas in dit apparaat. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Pagina 5: Verwijdering

    NEDERLANDS • De specificatie van het apparaat mag • Schakel het apparaat uit en trek de niet worden veranderd. stekker uit het stopcontact voordat u • Plaats geen elektrische apparaten onderhoudshandelingen verricht. (bijv. ijsmachines) in het apparaat • Het koelcircuit van dit apparaat bevat tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard koolwaterstoffen.
  • Pagina 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Alarmlampje Temperatuurknop FROSTMATIC aanduiding FROSTMATIC-toets Stroomaanduidinglampje 3.2 Inschakelen Een gemiddelde instelling is over het algemeen het Steek dan de stekker in het stopcontact. meest geschikt. Draai de thermostaatknop op een De exacte instelling moet gemiddelde stand...
  • Pagina 7: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 4. DAGELIJKS GEBRUIK 4.2 Vers voedsel invriezen WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Het vriesvak is geschikt voor het Veiligheid. invriezen van vers voedsel en om diepvriesvoedsel langere tijd te bewaren. 4.1 Het bewaren van Om kleine hoeveelheden vers voedsel in ingevroren voedsel te vriezen is het niet nodig om de instelling te veranderen.
  • Pagina 8: Periodieke Reiniging

    5.2 Periodieke reiniging 4. Maak indien toegankelijk de condensor en de compressor aan de LET OP! achterkant van het apparaat schoon Trek niet aan leidingen en/of met een borstel. kabels aan de binnenkant Deze handeling zal de prestatie van...
  • Pagina 9: Montage

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het voedsel dat in het ap- Laat voedsel afkoelen tot ka- paraat werd geplaatst, was mertemperatuur voordat u het te warm. opslaat. De functie FROSTMATIC is Raadpleeg de "functie ingeschakeld. FROSTMATIC". De compressor start niet Dit is normaal, er is geen De compressor start na een onmiddellijk na het drukken...
  • Pagina 10: Installatie Van Het Apparaat En Het Omdraaien Van De Deur

    De netsnoerstekker is vermeld is op het typeplaatje van het voorzien van een contact voor dit apparaat: doel Als het stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in...
  • Pagina 11: Service Après-Vente

    8. DONNÉES TECHNIQUES..................19 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 12: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites...
  • Pagina 13: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. Ne conservez aucune substance explosive dans cet •...
  • Pagina 14: Mise Au Rebut

    • Le câble d'alimentation doit rester en • Ne recongelez jamais un aliment qui a dessous du niveau de la fiche secteur. été décongelé. • Ne branchez la fiche d'alimentation à • Respectez les instructions de la prise de courant qu'à la fin de stockage figurant sur l'emballage des l'installation.
  • Pagina 15: Fonctionnement

    FRANÇAIS 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Panneau de commande Voyant d'alarme Thermostat Indicateur de FROSTMATIC Touche FROSTMATIC Voyant de mise sous tension 3.2 Mise en marche Un réglage intermédiaire est généralement le plus Insérez la fiche dans la prise murale. indiqué. Tournez le thermostat vers la droite sur Toutefois, on obtiendra le une position médiane.
  • Pagina 16: Utilisation Quotidienne

    4. UTILISATION QUOTIDIENNE 4.2 Congélation d'aliments AVERTISSEMENT! frais Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des aliments frais et 4.1 Conservation d'aliments conserver longtemps des aliments congelés et surgelés congelés ou surgelés. Pour congeler de petites quantités Lors de la mise en service ou après un...
  • Pagina 17: Dégivrage Du Congélateur

    FRANÇAIS 5.2 Nettoyage périodique 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le condenseur et le compresseur situés ATTENTION! à l'arrière de l'appareil avec une Ne tirez pas, ne déplacez brosse. pas, n'endommagez pas les Cette opération améliore les tuyaux et/ou câbles qui se performances de l'appareil et permet trouvent à...
  • Pagina 18 Problème Cause probable Solution La température ambiante Reportez-vous au tableau des est trop élevée. classes climatiques de la pla- que signalétique. Les aliments introduits dans Laissez refroidir les aliments à l'appareil étaient trop température ambiante avant chauds. de les mettre dans l'appareil.
  • Pagina 19: Installation

    FRANÇAIS Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, veuillez consulter le service après-vente agréé le plus proche. 7. INSTALLATION indiquées sur la plaque signalétique AVERTISSEMENT! correspondent à celles de votre Reportez-vous aux chapitres réseau électrique domestique. concernant la sécurité. •...
  • Pagina 20 9. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
  • Pagina 21: Sicherheitshinweise

    7. MONTAGE......................... 29 8. TECHNISCHE DATEN....................29 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Pagina 22: Allgemeine Sicherheit

    Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für...
  • Pagina 23: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven •...
  • Pagina 24: Verwendung

    • Verwenden Sie keine entflammbaren Produkten benetzt Mehrfachsteckdosen oder sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in Verlängerungskabel. der Nähe des Geräts. • Achten Sie darauf, elektrische • Berühren Sie nicht den Kompressor Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel oder den Kondensator. Sie sind heiß.
  • Pagina 25: Betrieb

    DEUTSCH Entsorgung des Gerätes wenden Sie Wärmetauschers nicht beschädigt sich an Ihre kommunale Behörde. wird. • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des 3. BETRIEB 3.1 Bedienfeld Alarmkontrolllampe Temperaturregler Kontrolllampe FROSTMATIC Taste FROSTMATIC Betriebskontrolllampe 3.2 Einschalten des Geräts Eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen am besten Stecken Sie den Stecker in die...
  • Pagina 26: Täglicher Gebrauch

    3.6 Funktion FROSTMATIC Die FROSTMATIC-Kontrolllampe leuchtet auf. Drücken Sie zum Einschalten der Funktion FROSTMATIC die Taste FROSTMATIC. 4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.2 Einfrieren frischer WARNUNG! Lebensmittel Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln 4.1 Lagern von gefrorenen und zum längerfristigen Lagern von...
  • Pagina 27: Regelmäßige Reinigung

    DEUTSCH am besten durch Reinigen der Innenteile 1. Reinigen Sie die Innenseiten und die mit lauwarmem Wasser und einer Zubehörteile mit lauwarmem Wasser neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen. und etwas Neutralseife. 2. Prüfen und säubern Sie die VORSICHT! Türdichtungen in regelmäßigen Verwenden Sie keine Abständen, um zu gewährleisten, chemischen...
  • Pagina 28 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Lebens- Warten Sie einige Stunden mittel gleichzeitig einge- und prüfen Sie dann die Tem- legt. peratur erneut. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklasse auf dem Ty- hoch. penschild. In das Gerät eingelegte Le-...
  • Pagina 29: Montage

    DEUTSCH Bitte wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle genannten Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen. 7. MONTAGE Hausanschlusses mit den auf dem WARNUNG! Typenschild angegebenen Siehe Kapitel Anschlusswerten übereinstimmen. Sicherheitshinweise. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit 7.1 Aufstellung einem Schutzkontakt ausgestattet.
  • Pagina 30: Umwelttipps

    9. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder entsprechenden Recyclingbehältern. wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
  • Pagina 31 DEUTSCH...
  • Pagina 32 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave