11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN............18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
– kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen • altijd vrij van obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische of • andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen.
NEDERLANDS • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Zorg ervoor dat de parameters op het • Installeer en gebruik geen vermogensplaatje overeenkomen met beschadigd apparaat. elektrische vermogen van de • Volg de installatie-instructies die zijn netstroom. meegeleverd met het apparaat. • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd •...
• Plaats geen ontvlambare producten reparatie gevolgen kan hebben voor of items die vochtig zijn door de veiligheid en de garantie kan doen ontvlambare producten in, bij of op vervallen. het apparaat. • De volgende reserveonderdelen zijn • Raak de compressor of condensator beschikbaar gedurende 7 jaar nadat niet aan.
NEDERLANDS 3.1 Afmetingen ruimte die nodig is voor de vrije circulatie van de koellucht Totale afnmetingen ¹ 1550 Totale benodigde ruimte in gebruik ³ 1590 ¹ de hoogte, breedte en diepte van het 1212 apparaat zonder de handgreep en de voeten ³...
3.2 Locatie Het moet mogelijk zijn het apparaat van de Raadpleeg de installatie- hoofdstroomtoevoer af te instructies voor de halen. De stekker moet installatie. daarom na installatie gemakkelijk toegankelijk Installeer het apparaat niet in de buurt zijn. van een warmtebron (oven, kachels,...
NEDERLANDS 3.5 Afstandhouders achterkant U vindt de twee afstandhouders in de zak 3.6 Omkeerbaarheid van de van de gebruikershandleiding. deur 1. Draai de schroef los. Raadpleeg het afzonderlijke document 2. Plaats de afstandhouder onder de met instructies voor installatie en schroef.
4.5 ECO -modus 4.7 Alarm bij open deur In deze modus wordt de temperatuur Als de deur gedurende circa 90 ingesteld op -18°C. seconden open is blijven staan, activeert het alarm voor open deur. Het ledlampje Dit is de beste instelling om...
NEDERLANDS Activeer om vers voedsel in te vriezen de hoeveelheden voedsel bewaard moeten FROSTMATIC-functie ten minste 24 uur worden alle laden en leg het op de voordat u het in te vriezen voedsel in het schappen. vriesvak legt. Leg het voedsel op minstens 15 mm Bewaar het verse voedsel gelijkmatig afstand van de deur.
- ze • Laat voldoende ruimte rond het kunnen exploderen tijdens het voedsel om de lucht vrij te laten invriezen. circuleren. • Plaats geen warm voedsel in het • Raadpleeg voor adequate opslag het koelvak. Koel het af bij...
Stel ongeveer 12 uur voordat opvangbak onder om het dooiwater u gaat ontdooien een lagere op te vangen. temperatuur in om voldoende koudereserve op te bouwen in geval van onderbrekingen tijdens de werking.
Pagina 15
NEDERLANDS 8.1 Wat te doen in de volgende gevallen... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Schakel het apparaat in. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact.
Pagina 16
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Deur gaat niet makkelijk U probeerde de deur na het Wacht minstens 30 secon- open. sluiten meteen weer te ope- den tussen het sluiten en nen. weer openen van de deur. De zijpanelen van het appa- Dit is een normale situatie raat worden warm.
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er worden veel producten Conserveer minder produc- tegelijk bewaard. ten tegelijk. De dikte van de rijp is meer Ontdooi het apparaat. dan 4-5 mm. De deur is te vaak geopend. Open de deur alleen als het nodig is.
9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de link https://eprel.ec.europa.eu en de apparaat en op het energielabel.
NEDERLANDS 12. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST..........37 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
Pagina 22
– environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;...
FRANÇAIS agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! 2.1 Installation Lorsque vous installez l'appareil, assurez-vous que AVERTISSEMENT! le câble d'alimentation n'est L'appareil doit être installé pas coincé ou endommagé. uniquement par un professionnel qualifié.
être effectués par un contenant de l'isobutane. professionnel qualifié. • Examinez régulièrement l'écoulement • Ne modifiez pas les caractéristiques de l'appareil et si nécessaire, de cet appareil. nettoyez-le. Si l'orifice est bouché, •...
FRANÇAIS • N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 3.1 Dimensions Dimensions hors tout ¹ Espace requis en service ² 1550 1590 ¹ hauteur, largeur et profondeur de ²...
Pagina 26
Espace total requis en service ³ Seul le respect de la plage 1590 de températures spécifiée...
FRANÇAIS • L’appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation 3.6 Inversion du sens comporte un contact à cet effet. Si la prise de courant n'est pas mise à la d'ouverture de la porte terre, branchez l'appareil à une mise à Veuillez vous reporter au document la terre séparée conformément aux séparé...
2. Pour mettre l'appareil hors tension, Pour congeler des aliments débranchez la fiche d'alimentation frais, activez la fonction au de la prise électrique. moins 24 heures avant de placer les aliments dans le 4.4 Réglage de la température compartiment pour effectuer l’étape de pré-congélation.
FRANÇAIS Pour désactiver l'alarme sonore, appuyez l'indicateur de température arrête de sur la touche de température (si la clignoter. température n'a pas encore été Si vous n’appuyez pas sur la touche, le restaurée, l'indicateur de température son se coupe automatiquement après continue de clignoter).
6. CONSEILS 6.1 Conseils d'économie • Pour éviter d'augmenter la température des aliments déjà d'énergie surgelés, ne placez pas d'aliments frais non congelés directement à • La configuration interne de l’appareil proximité. Placez les aliments à est celle qui assure l’utilisation la plus température ambiante dans la partie...
FRANÇAIS des conditions optimales et la • Si les aliments sont décongelés même décongélation a peut-être déjà partiellement, ne les recongelez pas. commencé. Consommez-les dès que possible. • Pour limiter le processus de • Respectez la date d’expiration et les décongélation, achetez les produits informations de conservation sur congelés à...
(pour supprimer toute odeur Une certaine quantité de givre se forme de neuf), puis séchez-les soigneusement. toujours sur les clayettes du congélateur et autour du compartiment supérieur. ATTENTION! Dégivrez le congélateur lorsque N'utilisez jamais de l'épaisseur de la couche de givre est détergents, de produits...
FRANÇAIS 7. Mettez l'appareil en marche et Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une fermez la porte. longue période, prenez les précautions 8. Réglez le thermostat pour obtenir le suivantes : plus de froid possible et faites 1. Débranchez l'appareil de fonctionner l'appareil au moins l'alimentation électrique.
Pagina 34
Problème Cause possible Solution Trop de produits ont été in- Attendez quelques heures et troduits simultanément. vérifiez de nouveau la tem- pérature. La température ambiante est Reportez-vous au chapitre trop élevée. « Installation ». Les aliments introduits dans Laissez refroidir les aliments l'appareil étaient trop...
Pagina 35
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La température réglée dans Augmentez la température. l’appareil est trop basse et la Reportez-vous au chapitre température ambiante est « Bandeau de commande ». trop élevée. De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation l'eau de dégivrage n'est pas de l'eau de dégivrage au...
Problème Cause possible Solution Les voyants de réglage de la Une erreur s'est produite Contactez le service après- température clignotent en lors de la mesure de la tem- vente agréé le plus proche. même temps. pérature. Le système de réfrigération continue de maintenir les ali- ments au frais, mais le régla-...
FRANÇAIS 10. DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique sur le côté mêmes informations dans EPREL à l’aide https://eprel.ec.europa.eu avec le intérieur de l'appareil et sur l'étiquette du lien énergétique. nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque signalétique de Le code QR présent sur l’étiquette...
11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............. 55 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Pagina 40
Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.2 Elektrischer Anschluss 2.1 Montage WARNUNG! WARNUNG! Brand- und Die Montage des Geräts Stromschlaggefahr. darf nur von einer qualifizierten Fachkraft WARNUNG! durchgeführt werden. Achten Sie bei der Montage des Geräts darauf, dass das • Entfernen Sie das gesamte Netzkabel nicht Verpackungsmaterial.
Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Das Gerät enthält Isobutan • Der Kältekreis des Gerätes enthält (R600a), ein brennbares Erdgas mit Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss einem hohen Grad an von einer qualifizierten Fachkraft Umweltverträglichkeit. Achten Sie darauf, gewartet und nachgefüllt werden.
DEUTSCH • Die Isolierung enthält entzündliches Wärmetauschers nicht beschädigt Gas. Für Informationen zur korrekten wird. Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde. • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des 3. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
3.3 Aufstellung Platzbedarf im Betrieb ² Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät vorgesehen. ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts Dieses Gerät sollte in einem trockenen, einschließlich Griff und zuzüglich des gut belüfteten Innenbereich aufgestellt notwendigen Freiraums für die werden.
DEUTSCH 3.5 Hintere Distanzstücke VORSICHT! Wenn Sie das Gerät neben Die beiden Distanzstücke befinden sich einer Wand aufstellen, im Beutel mit den Unterlagen. halten Sie den in der 1. Lösen Sie die Schraube. Montageanleitung 2. Setzen Sie das Distanzstück unter der angegebenen Schraube ein.
4.3 Ausschalten des Geräts Tiefkühlung neu hinzukommender Lebensmittel beschleunigt und 1. Um das Gerät auszuschalten, halten gleichzeitig die bereits eingelagerten Sie die Temperaturtaste 3 Sekunden Lebensmittel vor unerwünschter lang gedrückt. Erwärmung schützt. Alle LED-Anzeigen gehen aus. Um frische Lebensmittel 2.
DEUTSCH Hochtemperaturalarm ein. Die LED- Wenn die Temperatur wiederhergestellt Anzeige der aktuell eingestellten ist und Sie die Temperaturtaste drücken, Temperatur blinkt und es ertönt ein hört die Temperaturanzeige auf zu akustisches Signal. blinken. Drücken Sie die Temperaturtaste, um das Wenn Sie die Taste nicht drücken, akustische Signal auszuschalten (wurde schaltet sich der Ton nach etwa einer die Temperatur noch nicht wieder...
6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Tipps zum Energiesparen direkt neben sie. Legen Sie die Lebensmittel mit Raumtemperatur in • Die Konfiguration des die Gefrierfächer, die keine Geräteinnenraums gewährleistet die gefrorenen Lebensmittel enthalten. effizienteste Energienutzung. • Essen Sie keine Eiswürfel, Wassereis •...
DEUTSCH Ihres Einkaufs und transportieren Sie eingefroren werden. Verzehren Sie sie diese in einer Isoliertasche. schnell wie möglich. • Legen Sie die tiefgefrorenen • Beachten Sie das Haltbarkeitsdatum Lebensmittel sofort nach der und die Lagerinformationen auf der Rückkehr aus dem Laden in das Verpackung.
Auf den Ablagen des Gefriergeräts und VORSICHT! im Innern des oberen Fachs bildet sich Verwenden Sie keine stets etwas Reif. chemischen Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die Reinigungsmittel, Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 Scheuerpulver, chlor- oder mm erreicht hat.
DEUTSCH erreichen, und lassen Sie das Gerät mindestens 3 Stunden mit dieser Einstellung laufen. Legen Sie das Gefriergut erst nach dieser Zeit wieder in das Gefrierfach. 7.4 Stillstandszeiten Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen: 1. Trennen Sie das Gerät von der 6.
Pagina 52
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist geöffnet. Schließen Sie die Tür. Der Kompressor ist durchge- Die Temperatur wurde falsch Siehe Kapitel „Bedienfeld“. hend in Betrieb. eingestellt. Es wurden zu viele Lebens- Warten Sie einige Stunden mittel gleichzeitig eingelegt.
Pagina 53
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist voll beladen Stellen Sie eine höhere Tem- und auf die niedrigste Tem- peratur ein. Siehe Kapitel peratur eingestellt. „Bedienfeld“. Die Temperatur im Gerät ist Stellen Sie eine höhere Tem- zu niedrig und die Umge- peratur ein.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die LEDs der einstellbaren Fehler beim Messen der Kontaktieren Sie den nächs- Temperaturen blinken Temperatur. ten autorisierten Kunden- gleichzeitig. dienst. Das Kühlsystem hält zwar die eingelagerten Le- bensmittel weiterhin kühl, doch eine Temperaturein- stellung ist nicht mehr mög- lich.
DEUTSCH 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, indem auf der Energieplakette. Sie den Link https://eprel.ec.europa.eu sowie den Modellnamen und die Der QR-Code auf der Energieplakette Produktnummer, die Sie auf dem des Geräts bietet einen Web-Link zu...