Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Manuel d'entretien
Installatie-, gebruiks- en onderhoudsvoorschriften
Brûleurs gaz à air soufflé
F
Gasventilatorbranders
NL
Fonctionnement à 2 allures progressif ou modulant
Progressieve of modulerende tweetrapsbranders
CODE
3762200
3762300
3762400
MODELE - MODEL
BS2/M
BS3/M
BS4/M
TYPE
916M
917M
918M
2902931 (6) - 01/2008

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Riello BS2/M

  • Pagina 1 Manuel d’entretien Installatie-, gebruiks- en onderhoudsvoorschriften Brûleurs gaz à air soufflé Gasventilatorbranders Fonctionnement à 2 allures progressif ou modulant Progressieve of modulerende tweetrapsbranders CODE MODELE - MODEL TYPE 3762200 BS2/M 916M 3762300 BS3/M 917M 3762400 BS4/M 918M 2902931 (6) - 01/2008...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    SOMMAIRE INFORMATIONS GÉNÉRALES ............1 DESCRIPTION DU BRULEUR .
  • Pagina 3: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES IDENTIFICATION La Plaque d’identification reporte le numéro de série, le modèle et les principales caractéristiques tech- niques. L’absence de plaque d’identification ou le fait de l’enlever de l’altérer ne permet pas d’identifier cor- rectement le produit et rend les opérations d’installation et d’entretien difficiles et/ou dangereuses. CONSEILS GÉNÉRAUX Afin de garantir une combustion avec le taux minimum des émissions polluantes, les dimensions et le type de chambre de combustion du générateur doivent correspondre à...
  • Pagina 4: Description Du Bruleur

    DESCRIPTION DU BRULEUR Brûleur gaz fonctionnement à deux allures progressif ou modulant. Marquage CE conforme à la directive Appareils à Gaz 90/396/CEE; PIN 0085BN0609. Conforme aux directives: EMC 89/336/CEE - 2004/108/CE, Basse Tension 73/23/CEE - 2006/95/CE, Machines 98/37/CEE et rendement 92/42/CEE. Le brûleur est homologué...
  • Pagina 5: Donnees Techniques

    DONNEES TECHNIQUES DONNEES TECHNIQUES TYPE 916M 917M 918M ÷ ÷ ÷ 26/49 48/79 68/140 Puissance thermique ÷ ÷ ÷ Mcal/h 22,4/42,1 78,2 41,3/67,9 167,7 58,5/120,4 ÷ ÷ Pci: 8 12 kWh/Nm = 7000 10.340 kcal/Nm Gaz naturel (Famille 2) Pression: min. 20 mbar – max. 36 mbar ±...
  • Pagina 6: Plages De Travail

    PLAGES DE TRAVAIL PLAGE D’ALLUMAGE 916M PLAGE D’ALLUMAGE 917M 916M 917M -0,5 D4451 50.000 100.000 150.000 kcal/h Puissance thermique VOIR NOTE PAGE 11 PLAGE D’ALLUMAGE 918M 918M -0,5 D4455 50.000 100.000 150.000 200.000 kcal/h Puissance thermique ATTENTION Pour que le brûleur puisse fonctionner correctement, il faut que les démarrages aient toujours lieu dans la plage d’allumage correspondante (voir tableau page 12).
  • Pagina 7: Installation

    CORRELATION ENTRE PRESSION DU GAZ ET PUISSANCE Pour obtenir la puissance maxi, il faut avoir 9,3 mbar, relativement au modèle 916M, mesurée à la tête (M2, vedi cap. 4.3, pag. 7) avec chambre de combustion à 0 mbar et gaz G20 – Pci = 9,45 kWh/m (8.127 kcal/m D4452 50.000...
  • Pagina 8: 4.2 Rampe Gaz

    La rampe gaz est fournie à part, voir la notice jointe en ce qui concerne l’installation/ le réglage. RAMPE GAZ CONNEXIONS BRULEUR EMPLOI D’UTILISATION Modèle CODE ENTREE SORTIE CG 120 3970587 BS2/M Rp 3/4” Bride 2 Gaz naturel et GPL Gaz naturel et GPL CG 220 3970588 BS3/M - BS4/M Rp 3/4” Bride 3 Fig. 5 Legende...
  • Pagina 9: Schéma Alimentation Du Gaz

    ATTENTION Le tuyau qui relie la prise de la vanne “P F ” à la prise de la chaudière A doit être placé de façon à ce que la condensation éventuelle soit évacuée dans la chambre de combustion et non pas à l’intérieur de la vanne.
  • Pagina 10: Schemas Electriques

    SCHEMAS ELECTRIQUES INSTALLATION ELECTRIQUE, (exécutée en usine) LME 22 D7133 Legende – Condensateur moteur CN... – Connecteurs ATTENTION: – Antiparasite Ne pas inverser le neutre et la phase, respecter exactement – Plaque à bornes auxiliaire le schéma indiqué et brancher correctement à la terre. –...
  • Pagina 11: Branchements Électrique (Exécutés Par L'installateur)

    5.2 BRANCHEMENTS ELECTRIQUES (exécutés par l’installateur) ATTENTION Si la chaudière dispose d’une fiche à 7 pôles, il est indispensable de la remplacer par celle fournie avec le brûleur. SANS REGULATEUR DE PUISSANCE (fonctionnement à 2 allure progressif) D4548 Legende: – Déblocage manuel à distance –...
  • Pagina 12: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT REGLAGE DE LA COMBUSTION Conformément à la Directive rendement 92/42/CEE, suivre les indications du manuel de la chaudière pour mont- er le brûleur, effectuer le réglage et l’essai, contrôler la concentration de CO et CO , dans les fumées, leur tem- pérature et celle moyenne de l’eau de la chaudière.
  • Pagina 13: Réglage Servomoteur Volet D'air

    Pour garantir le fonctionnement du brûleur au-delà d’une cer- taine puissance, dans les modèles type 917M et 918M, il est nécessaire d’enlever l’insonorisant pré-découpé pour libérer les fentes supplémentaires d’entrée de l’air dans le capot, comme indiqué sur la figure 10. TYPE Puissance - kW Fig.
  • Pagina 14: Premier Allumage

    PREMIER ALLUMAGE, (voir fig. 13 et fig. 5 page 6) Fig. 13 Après avoir contrôlé les branchements électriques et l’étanchéité des raccorde- ments hydrauliques, placer el pressostat gaz sur la valeur minimum. Relier le manomètre à la prise de pression du gaz située sur la tête du brûleur (M3, fig.
  • Pagina 15: Contrôle De La Combustion

    6.5 CONTROLE DE LA COMBUSTION Conformément à la Directive rendement 92/42/CEE, suivre les indications du manuel de la chaudière pour monter le brûleur, effectuer le réglage et l’essai, contrôler la concentration de CO et CO , dans les fumées, leur température et celle moyenne de l’eau de la chaudière. Il est conseillé...
  • Pagina 16: Entretien

    CYCLE DE DEMARRAGE Thermostat limite Thermostat de sécurité Moteur Moteur pour ouvrir le volet Transformateur Vanne gaz Deuxième allure Première allure D4435 15 ÷ 25s Min. 30s 2,5s 3s max. ENTRETIEN Le brûleur a besoin d’un entretien périodique qui doit être exécuté par du personnel spécialisé, conformément aux lois et aux réglementations locales.
  • Pagina 17: Anomalies / Remedes

    ANOMALIES / REMEDES La boîte de contrôle fournie a une fonction de diagnostic permettant de trouver facilement les causes pos- sibles de mauvais fonctionnement. Pour utiliser cette fonction, il faut attendre au moins dix secondes à partir du moment de la mise en sécu- rité...
  • Pagina 18 INHOUD ALGEMENE INFORMATIE ............1 BESCHRIJVING BRANDER.
  • Pagina 19: Algemene Informatie

    ALGEMENE INFORMATIE BRANDERGEGEVENS Op het gegevensplaatje van het product zijn het registratienummer, het model en de belangrijkste technische ge- gevens weergegeven. Als het gegevensplaatje geschonden of verwijderd is, kan het product niet met zekerheid geïdentificeerd worden en zijn de installatie ervan en het onderhoud eraan moeilijk en/of gevaarlijk. ALGEMENE GEGEVENS Voor een verbranding met zo weinig mogelijk milieuverontreinigende emissies, moeten de afmetingen en het type verbrandingskamer van de ketel, overeenkomen met bepaalde waarden.
  • Pagina 20: Beschrijving Brander

    BESCHRIJVING BRANDER Tweetraps gasventilatorbrander met progressieve of modulerende werking. CE-keur conform de richtlijn voor Gastoestellen 90/396/EEG; PIN 0085BN0609. Conform de richtlijnen: EMC 89/336/EEG - 2004/108/EG, Laagspanning 73/23/EEG - 2006/95/EG, Machines 98/37/EEG en Rendement 92/42/EEG. De brander is gehomologeerd voor intermitterende werking conform de Richtlijn EN 676. Brander conform de beschermingsgraad IP X0D (IP 40) volgens EN 60529.
  • Pagina 21: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS TECHNISCHE GEGEVENS TYPE 916M 917M 918M ÷ ÷ ÷ 26/49 48/79 68/140 Thermisch vermogen (1) ÷ ÷ ÷ Mcal/h 22,4/42,1 78,2 41,3/67,9 167,7 58,5/120,4 ÷ ÷ Pci: 8 12 kWh/Nm = 7000 10.340 kcal/Nm Aardgas (Familie 2) Druk: min. 20 mbar – max. 36 mbar ±...
  • Pagina 22: Werkingsveld

    WERKINGSVELD ONTSTEKINGSVELD 916M ONTSTEKINGSVELD 917M 916M 917M -0,5 D4451 50.000 100.000 150.000 kcal/h Thermisch vermogen ZIE NOOT BLZ. 11 ONTSTEKINGSVELD 918M 918M -0,5 D4455 50.000 100.000 150.000 200.000 kcal/h Thermisch vermogen BELANGRIJK Voor een goede werking van de brander moet de ontsteking altijd binnen het bijbehorende ontstekingsveld plaatsvinden (zie tabel op pagina 12).
  • Pagina 23: Verhouding Tussen Gasdruk En Vermogen

    VERHOUDING TUSSEN GASDRUK EN VERMOGEN Om het maximale vermogen te benutten, moet men aan de kop van het model 916M (M2, zie hfst. 4.3, pag. 7) 9,3 mbar meten, met de verbrandingskamer op 0 mbar en gas G20 – Pci = 9,45 kWh/m (8.127 kcal/m D4452 50.000...
  • Pagina 24: Aansluiting Drukpunten Brander Aan De Gasstraat

    GASSTRAAT VERBINDINGEN BRANDER VAN TOEPASSING TOEPASSING Model CODE TOEVOER RETOUR CG 120 3970587 BS2/M Rp 3/4” Flens 2 Aardgas en GPL CG 220 3970588 BS3/M - BS4/M Rp 3/4” Flens 3 Aardgas en GPL Fig. 5 Legende...
  • Pagina 25: Schema Gastoevoer

    BELANGRIJK De leiding waarmee het punt van het ventiel P F met het punt van de ketel A verbonden is moet zodanig geplaatst worden dat de eventuele condens in de verbrandingskamer geloosd wordt en niet in het ventiel. Houd het traject van de impulslijnen kort. Het is beter dat de impulslijnen niet tegen de ketel aankomen omdat ze anders door de hoge temperatuur zouden kunnen beschadigen.
  • Pagina 26: Elektrische Installatie

    ELEKTRISCHE INSTALLATIE STANDAARD ELEKTRISCHE INSTALLATIE, (in de fabriek uitgevoerd) LME 22 D7133 Legende: – Condensator CN... – Stekkers – Filter tegen radiostoringen OPGELET: – Nevenklemmenbord Verwissel de nulleider niet met de fase, volg het weerge- – Motor geven schema nauwkeurig en zorg voor een goede –...
  • Pagina 27: Elektrische Installatie (Ten Laste Van De Installateur)

    5.2 ELEKTRISCHE INSTALLATIE, (ten laste van de installateur) OPGELET Indien de ketel voorzien is van 7 polige stekker, dan moet hij verplicht vervangen worden door die bij de brander geleverd is. ZONDER VERMOGENREGELAAR (progressieve tweetrapswerking) D4548 Legende: PS – Handmatige ontgrendeling op afstand MB –...
  • Pagina 28: Werking

    WERKING REGELING VERBRANDING Conform de Richtlijn Rendement 92/42/EEG, moeten de montage van de brander op de ketel, de regeling en de testen worden uitgevoerd volgens de handleiding van de ketel. Hieronder valt ook de controle van de CO en CO in de rookgassen, de temperatuur van de rookgassen en de gemiddelde temperatuur van het water van de ketel.
  • Pagina 29 Om de werking van de brander te waarborgen boven een bepaald vermogen, moet, bij de modellen 917M en 918M, de vooruitgesneden geluiddempende isolatie verwijderd worden om zodoende de extra luchtspleten in de kap vrij te maken, zoals afgebeeld in figuur 10. TYPE Vermogen - kW Fig.
  • Pagina 30: Eerste Ontsteking

    EERSTE ONTSTEKING, (zie fig. 13 en fig. 5 pag. 6) Fig. 13 Na de elektrische aansluitingen en de afdichting ven de hydraulische verbindingen nagekeken te hebben, de luchtdrukschakelaar op zijn mini- mum plaatsen. Verbind de manometer met het gasdrukmeetpunt aan de branderkop (M3, fig.
  • Pagina 31: 6.5 Verbrandingscontrole

    6.5 VERBRANDINGSCONTROLE In overeenstemming met de Rendementrichtlijn 92/42/CEE, moet de brander op de ketel toegepast worden en moeten de afstelling en de keuring uitgevoerd worden volgens de handleiding van de ketel zelf, hieronder valt ook de controle van de CO en CO concentratie in de rookgassen, van hun temperatuur en van de gemiddelde temperatuur van het water van de ketel.
  • Pagina 32: Startprogramma

    STARTPROGRAMMA Limietthermostaat Veiligheidsthermostaat Motor Servomotor Ontstekingstransfo Ventielen vlam vlam D4435 15 ÷ 25s Min. 30s 2,5s 3s max. ONDERHOUD De brander moet regelmatig door vaklui worden onderhouden en in overeenstemming met de plaatselijke wetten en normen. Onderhoud is noodzakelijk om de goede werking van de brander te waarborgen, waardoor een uitermate hoog brandstofverbruik en dus hoge milieubelastende emissies vermeden worden.
  • Pagina 33: Defecten / Oplossingen

    DEFECTEN / OPLOSSINGEN De bijgeleverde controledoos bezit een diagnosefunctie waarmee het mogelijk is makkelijk de mogelijke oorzaken van storingen op te sporen. Om deze functie te gebruiken, moet er minstens tien seconden gewacht worden nadat de controledoos ver- grendelt en moet de ontgrendelingsknop minstens drie seconden lang ingedrukt worden. Na de knop losgelaten te hebben, begint de RODE LED te knipperen, zoals afgebeeld is in de volgende tabel.
  • Pagina 36 RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it Sous réserve de modifications - Onder voorbehoud van wijzigingen...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Bs3/mBs4/m376220037623003762400916m ... Toon alles

Inhoudsopgave