10. ENERGIEFFEKTIV....................18 FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en uovertruffen funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på...
DANSK OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug. 1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt •...
Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og • grydelåg på kogesektionen, da de kan blive meget varme. Undlad at bruge en damprenser til at rengøre • apparatet. Efter brug skal der slukkes for kogesektionen med • funktionsvælgeren - stol ikke på gryderegistreringen.
Pagina 5
DANSK eller stik (hvis relevant) kan gøre • Brug apparatet i et terminalen for varm. husholdningsmiljø. • Brug den korrekte elledning. • Apparatets specifikationer må ikke • Elledningerne må ikke være viklet ændres. sammen. • Sørg for, at ventilationsåbningerne • Sørg for, at der installeres en ikke er tildækkede.
• Læg ikke varmt kogegrej på • Sluk for apparatet, og lad det køle af betjeningspanelet. inden rengøring. • Lad ikke kogegrej koge tørt. • Kobl apparatet fra lysnettet, før der • Pas på, at genstande eller kogegrej udføres vedligeholdelse.
DANSK 3.2 Oversigt over betjeningspanel Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug. Sen- Funktion Kommentar sorfelt TÆND/SLUK Tænder/slukker for kogesektionen. Lås / Børnesikring Låser/låser op for betjeningspanelet. STOP+GO Aktiverer/deaktiverer funktionen. Display for varmetrin Viser varmetrinnet.
Display Forløb Boosterfunktion er i brug. Der er en funktionsfejl. + tal OptiHeat Control (3-trins restvarmeindikator): tilbereder stadig/holde varm/restvarme. Lås / Børnesikring-funktionen er i brug. Uegnet eller for lille kogegrej, eller der står intet kogegrej på kogezo- nen. Automatisk slukning-funktionen er i brug.
DANSK 4.3 Varmetrin 4.6 Timer Sådan indstilles eller ændres Nedtællingstimer varmetrinnet: Du kan bruge funktionen til at indstille, hvor længe kogezonen skal være tændt Tryk på betjeningspanelet ved det under én tilberedning. korrekte varmetrin, eller bevæg din finger langs betjeningspanelet, indtil du Indstil først kogezonen, og aktivér når det ønskede varmetrin.
Sådan får du vist, hvor længe Sådan deaktiveres funktionen: tryk på kogezonen er tændt: vælg kogezonen . Den foregående varmeindstilling . Kontrollampen for kogezonen tændes. begynder at blinke hurtigt. Displayet Når du slukker for viser, hvor længe zonen har været tændt.
DANSK • Du anbringer noget på • Varmetrindisplayet for de reducerede betjeningspanelet. zoner skifter mellem to niveauer. 4.11 Effektstyring-funktion • Kogezonerne grupperes efter placering og antal faser i kogesektionen. Se billedet. • Hver fase har en maksimal elektrisk belastning på 3700 W. •...
Pagina 12
5.3 Öko Timer (Øko-timer) Når du øger varmeindstillingen, er det ikke proportionelt med øgningen af For at spare energi bør kogezonens kogezonens strømforbrug. Dette varmelegeme slukkes, før minuturet betyder, at en kogezone med middel lyder. Forskellen i betjeningstiden varmeindstilling bruger under halvdelen afhænger af det indstillede varmetrin og...
DANSK 6. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING snavset beskadige kogesektionen. ADVARSEL! Sæt specialskraberen skråt ned på Se kapitlerne om sikkerhed. glasoverfladen, og bevæg bladet hen over overfladen. 6.1 Generelle oplysninger • Fjernes, når apparatet er kølet tilstrækkeligt ned: Rande af kalk eller •...
Pagina 14
Problem Mulige årsager Afhjælpning Der er vand eller fedtstænk Tør betjeningspanelet af. på betjeningspanelet. Der udsendes et lydsignal, Du har tildækket et eller Fjern genstanden fra sensor- og kogesektionen slukkes. flere sensorfelter. felterne. Der udsendes et lydsignal, når kogesektionen slukkes.
DANSK Problem Mulige årsager Afhjælpning Der er en fejl i kogesektio- Kobl kogesektionen fra lys- og et tal lyser. nen. nettet i et stykke tid. Sluk på gruppeafbryderen, eller tag sikringen ud på tavlen. Tilslut apparatet igen. Kontakt et autoriseret servicecenter, hvis tændes igen.
8.4 Fastgørelse af pakning på 4. Fastgør listerne til falsen. Træk ikke i stykkerne. Enderne af stykkerne må falsen ikke lægges over hinanden. Når kogesektionen er samlet, forsegles 1. Rengør falserne på bordpladen. det resterende mellemrum mellem 2. Skær den medfølgende pakningsliste glaskeramikken og bordpladen med i 4 stykker.
DANSK R10mm R5mm min. 38 mm 12mm min. min. 55mm 2 mm 490 +1 mm 560 +1 mm 514 +1 mm 584 +1 mm min. 12 mm min. 2 mm 8.6 Beskyttelsesboks Hvis du bruger en beskyttelseskasse (ekstraudstyr), er der ikke brug for den forreste luftpassage på...
9. TEKNISK INFORMATION 9.1 Mærkeplade Model HK654200IB PNC 949 595 103 01 Type 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induktion 7.4 kW Fremstillet i Tyskland Serienr....7.4 kW 9.2 Kogezoner - Specifikation...
Pagina 19
DANSK EN 60350-2 - Elkogeapparater til • Sæt mindre kogegrej på mindre husholdning - Del 2: Kogesektioner - kogezoner. Metoder til måling af ydeevne • Sæt kogegrejet direkte i midten af kogezonen. 10.2 Energibesparelse • Når du opvarmer vand, bør du kun bruge den nødvendige mængde.
9. TECHNISCHE INFORMATIE.................. 37 10. ENERGIEZUINIGHEID..................37 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
Probeer brand nooit met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en •...
NEDERLANDS 2.2 Aansluiting aan het voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. elektriciteitsnet • Sluit de stroomstekker niet aan op een losse stroomaansluiting. WAARSCHUWING! • Trek niet aan het netsnoer om het Gevaar voor brand en apparaat los te koppelen. Trek altijd elektrische schokken.
• Gebruikers met een pacemaker krassen veroorzaken in het glas / moeten een afstand van minimaal 30 glaskeramiek. Til deze voorwerpen cm bewaren van de altijd op als u ze moet verplaatsen op inductiekookzones als het apparaat in het kookoppervlak.
NEDERLANDS 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Indeling kookplaat Inductiekookzone Bedieningspaneel 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 3.2 Bedieningspaneel lay-out Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip- -functie Opmerking...
Tip- -functie Opmerking toets De tijd verlengen of verkorten. Powerfunctie De functie in- en uitschakelen. Bedieningsstrip Het instellen van de kookstand. 3.3 Kookstanddisplays Weergave Omschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt. STOP+GO -functie is in werking. Automatisch opwarmen -functie is in werking.
NEDERLANDS 4. DAGELIJKS GEBRUIK 4.3 De kookstand WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Voor het instellen of wijzigen van de Veiligheid. kookstand: Raak de bedieningsstrip aan bij de juiste 4.1 In- en uitschakelen kookstand of beweeg uw vinger langs de bedieningsstrip totdat u de jusite Raak 1 seconde aan om de kookplaat kookstand heeft bereikt.
Pagina 28
4.6 Timer Om de functie in te schakelen: raak van de timer aan. gaat aan. Als het Timer met aftelfunctie lampje van de kookzone langzaam U kunt deze functie gebruiken om in te knippert, wordt de tijd opgeteld. De stellen hoe lang de kookzone moet werken voor een kooksessie.
NEDERLANDS 4.8 Toetsblokkering gaat branden. Raak aan om één van het volgende te kiezen: U kunt het bedieningspaneel • - de signalen zijn uit vergrendelen terwijl de kookzones in werking zijn. Hiermee wordt voorkomen • - de signalen zijn aan dat de kookstand per ongeluk wordt Om uw keuze te bevestigen moet u veranderd.
5. AANWIJZINGEN EN TIPS 5.2 Lawaai tijdens gebruik WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Als u dit hoort: Veiligheid. • krakend geluid: de pan is gemaakt van verschillende materialen 5.1 Kookgerei (sandwich-constructie). • fluitend geluid: bij gebruik van de Bij een inductiekookzone...
NEDERLANDS Verwarmings- Gebruik om: Tijd Tips stand (min) Bereide gerechten warmhou- zoals Een deksel op het kookgerei den. nodig doen. 1 - 3 Hollandaisesaus, smelten: bot- 5 - 25 Van tijd tot tijd mengen. er, chocolade, gelatine. 1 - 3 Stollen: luchtige omeletten, 10 - 40 Met deksel bereiden.
6.2 De kookplaat • Verwijder nadat de kookplaat voldoende is afgekoeld: kalk- en schoonmaken waterkringen, vetspatten en metaalachtig glanzende • Verwijder direct: gesmolten plastic, verkleuringen. Reinig de kookplaat gesmolten folie en suikerhoudende met een vochtige doek en een beetje gerechten.
Pagina 33
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak oplossing De kookplaat schakelt uit. U hebt iets op de tiptoets Verwijder het object van de tiptoets. geplaatst. Restwarmte-indicatie gaat De zone is niet heet, omdat Als de kookzone lang gen- niet branden. hij slechts kortstondig is be- oeg in werking is geweest diend.
Probleem Mogelijke oorzaak oplossing Er is een storing in de kook- Schakel de kookplaat uit. gaat branden. plaat opgetreden, omdat Verwijder het hete kookger- het kookgerei is droog ge- ei. Schakel na ongeveer 30 kookt Automatisch uitscha- seconden de kookzone op- kelen en de oververhittings- nieuw in.
NEDERLANDS 8.4 Bevestigen van de 4. Bevestigen van de strips op het keukenwerkblad. Rek de strippen afdichting op het niet uit. Plak de uiteinden niet over keukenwerkblad elkaar. Dicht na plaatsing van de kookplaat de 1. De randen in het keukenwerkblad kier tussen het werkblad en het reinigen.
R10mm R5mm min. 38 mm 12mm min. min. 55mm 2 mm 490 +1 mm 560 +1 mm 514 +1 mm 584 +1 mm min. 12 mm min. 2 mm 8.6 Beveiligingsdoos Als u een beveiligingsdoos (een additioneel toebehoren) gebruikt, zijn de...
Energieverbruik van de kookplaat (ECelectric 170,9 Wh / kg kookplaat) EN 60350-2 - Elektrische huishoudelijke • Zet kleinere pannen op kleinere kookapparaten - Deel 2: Kookplaten - kookzones. Methodes voor het meten van de • Plaats de pan precies in het midden prestatie van de kookzone.
Pagina 39
10. EFFICIENZA ENERGETICA.................. 57 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
ITALIANO Non utilizzare un timer esterno o un sistema di • controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. Non lasciare mai il piano di cottura incustodito • durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio. Non tentare mai di spegnere un incendio con •...
• Proteggere la base • Assicurarsi che la protezione da dell'apparecchiatura da vapore e scosse elettriche sia installata. umidità. • Utilizzare il morsetto fermacavo sul • Non installare l'apparecchiatura cavo. accanto ad una porta o sotto una • Assicurarsi che il cavo di...
Pagina 43
ITALIANO • Utilizzare l’apparecchiatura in un ATTENZIONE! ambiente domestico. Vi è il rischio di danneggiare • Non apportare modifiche alle l'apparecchiatura. specifiche di questa apparecchiatura. • Accertarsi che le fessure di • Non poggiare pentole calde sul ventilazione non siano ostruite. pannello dei comandi.
• Contattare le autorità locali per • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura. • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica. 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Disposizione della superficie di cottura Zona di cottura a induzione...
Pagina 45
ITALIANO Tasto Funzione Commento sen- sore Spie del timer delle zone Indica per quale zona è impostato il tempo. di cottura Display timer Indica il tempo in minuti. Per selezionare la zona di cottura. Per aumentare o ridurre il tempo. Funzione Power Per attivare e disattivare la funzione.
3.4 OptiHeat Control Le zone di cottura a induzione generano il calore richiesto per la cottura (indicatore di calore residuo su direttamente sul fondo della pentola. Il 3 livelli) piano in vetroceramica viene leggermente riscaldato dal calore ATTENZIONE! residuo delle pentole.
Pagina 47
ITALIANO Per visualizzare il tempo residuo: Per attivare la funzione, la selezionare la zona di cottura con . La zona di cottura deve essere spia della zona di cottura comincia a fredda. lampeggiare rapidamente. Sul display Per attivare la funzione per una zona compare il tempo residuo.
Pagina 48
Contaminuti Quando si spegne il piano di Si può utilizzare questa funzione come cottura, si interrompe anche Contaminuti mentre il piano di cottura è questa funzione. attivo e le zone di cottura non sono in funzione (il display del livello di potenza 4.9 Dispositivo di Sicurezza...
ITALIANO cottura collegate ad una singola fase Quando la funzione è impostata su supera i 3.700 W. segnali acustici saranno udibili soltanto • La funzione riduce la potenza delle quando: altre zone di cottura collegate alla • si sfiora stessa fase. •...
Pagina 50
• fischio: si sta utilizzando la zona di nel tempo di funzionamento dipende dal cottura a livelli di potenza elevati con livello di potenza e dalla durata pentole di materiali diversi dell'utilizzo dell'apparecchiatura. (costruzione a sandwich). 5.4 Esempi di impiego per la •...
ITALIANO Livello di po- Usare per: Tempo Suggerimenti tenza (min.) Portare a ebollizione l'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gulasch, stufati), friggere patatine. Portare a ebollizione grandi quantità d'acqua. La funzione Power è attiva. 6. PULIZIA E CURA contenenti zucchero. Se non vengono ATTENZIONE! eliminati, potrebbero danneggiare il Fare riferimento ai capitoli...
Pagina 52
Problema Causa possibile Soluzione È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia di funzionamento sia dovuta al fusibile. Nel caso in cui il fu- sibile continui a scattare, riv- olgersi ad un elettricista qualificato. Accendere di nuovo il piano di cottura e impostare il live- llo di potenza in meno di 10 secondi.
Pagina 53
ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Assenza di segnale quando I segnali acustici sono disat- Attivarli. si toccano i tasti sensore del tivati. Fare riferimento al capitolo pannello. "Utilizzo quotidiano". Spegnimento automatico è Spegnere e riaccendere il Compare attiva. piano di cottura. Dispositivo di Sicurezza Fare riferimento al capitolo Compare...
7.2 Se non è possibile trovare piano di cottura in modo corretto. In caso di azionamento errato una soluzione... dell'apparecchiatura, l'intervento del tecnico del Centro di Assistenza o del Qualora non sia possibile trovare una rivenditore potrà essere effettuato a...
Pagina 55
ITALIANO 8.5 Montaggio min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
è installata su di un forno. 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta dei dati Modello HK654200IB PNC 949 595 103 01 Tipo 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induzione 7.4 kW Prodotto in Germania Numero di serie..
10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni prodotto conformi alla norma UE 66/2014 Identificativo modello HK654200IB Tipo di piano di cottura Piano di cot- tura da incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di calore Induzione Diametro delle zone di cottura circolari (Ø)
• Posizionare le pentole sulla zona di • Se possibile, coprire sempre le cottura prima di accenderla. pentole con il coperchio. • Sistemare le pentole più piccole sulle • Utilizzare il calore residuo per zone di cottura più piccole.