Pagina 2
WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar van brand of een elektrische schok te voorkomen. Open niet de behuizing, om gevaar van elektrische schokken te vermijden. Laat reparaties aan de erkende vakhandel over. Installeer het apparaat niet in een krappe, omsloten ruimte zoals een boekenkast of een inbouwkast.
Inhoudsopgave Voorbereidingen Cassettedeck Stap 1: Aansluiten van de stereo- Geprogrammeerde opname installatie ........... 4 van een CD ........18 Stap 2: Gelijkzetten van de klok ... 5 Stap 3: Vastleggen van uw favoriete Instellen van de weergave radiozenders ........6 Bijregelen van het geluid .....
AM-kaderantenne FM-antenne Rechter luidspreker Linker luidspreker Achterpaneel van de LBT-G1 Sluit de luidsprekers aan. Sluit de luidsprekersnoeren aan op de SPEAKER klemmen met dezelfde kleur. Houd de luidsprekersnoeren uit de buurt van de antennes en antennesnoeren, om storing in de weergave te voorkomen.
Sluit de FM- en AM-antennes aan. Stap 2: Gelijkzetten Zet de kaderantenne in elkaar en sluit van de klok deze aan. Strek de FM- draadantenne zover Om de schakelklok-funkties te kunnen mogelijk horizontaal uit. AM-kaderantenne gebruiken, zult u eerst de ingebouwde klok A N T E N N F M 7...
Gelijkzetten van de klok Stap 3: Vastleggen (vervolg) van uw favoriete Druk op de )± of ≠0 radiozenders toets om het juiste aantal minuten in te stellen. U kunt maximaal 30 favoriete radiozenders Druk op de CLOCK SET toets. vastleggen. De klok gaat nu lopen.
Druk op de PRESET + of – toets om Aansluiten van in te stellen op het gewenste externe audio/video- voorinstelnummer voor de ontvangen zender. apparatuur en Voorinstelnummer buitenantennes TUNED PRESET EQ FLAT ROCK POPS JAZZ Aansluiten van een platenspeler Voor een veelzijdig gebruik van uw stereo- Druk op de MEMORY toets.
Aansluiten van externe audio/ AM-antenne video-apparatuur en Sluit een geïsoleerde draad van 6 tot 15 meter buitenantennes (vervolg) lengte aan op de AM antenne-aansluiting. Laat de AM-kaderantenne hierbij ook nog wel aangesloten. Aansluiten van buitenantennes Geïsoleerde draad (niet bijgeleverd) Voor de beste radio-ontvangst is het aanbevolen een of meer buitenantennes aan te sluiten.
Basisbediening Druk op de ·P toets. Afspelen van een De disc-lade sluit en het afspelen begint compact disc bij de CD in de disc-uitsparing waarvan het nummer groen oplicht. Muziekstuknummer Met deze stereo-installatie kunt u tot drie compact discs achtereen afspelen. PRESET EQ DISC 1–3 DISC...
§ Opnemen van een Druk op de toets en leg een of meer compact discs in de disc-lade. compact disc Met de bedrukte label-kant boven. Gebruik een TYPE I (normaalband) cassette. Voor het afspelen van een 8 cm CD singletje plaatst u dit in de binnenste uitsparing van de...
Luisteren naar radiozenders die Luisteren naar de niet zijn vastgelegd Druk net zovaak op de )± of ≠0 radio toets totdat op de gewenste zender is afgestemd. –– Geheugenafstemming Tips • Bij indrukken van de TUNER/BAND toets Leg eerst uw favoriete radiozenders in het wanneer de stereo-installatie nog uit staat, wordt afstemgeheugen vast (zie blz.
Stoppen met opnemen Opnemen van een Druk op de p6 toets van deck A. radio-uitzending Tips • Voor het opnemen van een uitzending van een radiozender die niet is vastgelegd, drukt u net zovaak op de )± of ≠0 toets totdat op Na keuze van de gewenste vastgelegde de gewenste zender is afgestemd.
Achter elkaar afspelen van de Afspelen van een cassettes in beide decks (kontinu- weergave) cassette U kunt de cassette in deck B en deck A automatisch achter elkaar afspelen. In dit geval wordt er één cassettekant van beide Gebruik een TYPE I (normaalband) cassette. cassettes afgespeeld.
Druk op de · toets van deck B. Kopiëren van Het kopiëren van de cassette begint. bandopnamen — Dubbing Stoppen met opnemen Druk op de p6 toets van deck A en deck B. Gebruik een TYPE I (normaalband) cassette. Druk op de p6 toets en steek een voor opnemen geschikte cassette in deck A.
Compact disc speler Voor het Drukt u net zovaak op Herhaalde weergave herhalen van Een enkel de REPEAT toets tot het van muziekstukken muziekstuk uitleesvenster “REPEAT 1” aangeeft, tijdens weergave van op CD het te herhalen muziekstuk. Alle de REPEAT toets tot het ––...
Willekeurige Programma- weergave van weergave van muziekstukken op CD muziekstukken op CD –– SHUFFLE weergave –– PROGRAM weergave Alle muziekstukken van een compact disc of U kunt uw eigen muziekselektie samenstellen van alle compact discs kunnen in door maximaal 32 nummers van alle CD's te willekeurige volgorde worden weergegeven.
Druk op de )± of ≠0 Afspelen van enkel toets om het gewenste muziekstuk het begin van de te kiezen. Gekozen muziekstukken muziekstuknummer –– Intro-weergave PROGRAM PRESET EQ FLAT ROCK POPS JAZZ De eerste 10 sekonden van ieder muziekstuk op de CD worden automatisch achter elkaar weergegeven.
Cassettedeck Druk op de ·P toets. Geprogrammeerde Het afspelen van de CD begint. opname van een CD –– Programma-montage Stoppen met opnemen Druk op de p6 toets van deck A en op de p toets van de CD-speler. U kunt de muziekstukken op de compact discs in een zelf gekozen volgorde opnemen.
Instellen van de weergave Bijregelen van het Gebruik van het geluid akoestiekmenu U kunt het weergegeven geluid meer kracht Met de “Preset Equalizer” menu’s kunt u geven door de bassen te versterken. kiezen uit 4 akoestiekeffekten om het klankbeeld aan te passen aan het soort DBFB muziek waar u naar luistert.
Andere mogelijkheden Met muziek in slaap Met muziek gewekt vallen worden — Sluimerfunktie U kunt de stereo-installatie na een zelf te — Wekfunktie kiezen periode automatisch laten uitschakelen, zodat u gerust met muziek in U kunt de stereo-installatie automatisch op slaap kunt vallen (dit noemen we de een vooraf ingesteld tijdstip laten sluimerfunktie).
Pagina 21
Kontroleren van de wekfunktie- Stel het tijdstip in waarop u door de instellingen stereo-installatie gewekt wilt Druk op de TIMER SET toets. De door u worden. gekozen inschakeltijd en uitschakeltijd Druk op de )± of ≠0 toets om verschijnen in het uitleesvenster. Om de het gewenste uur in te stellen en druk op instellingen te wijzigen, volgt u weer de de TIMER SET toets.
Mocht u vragen of problemen met uw stereo- installatie hebben, neemt u dan a.u.b. kontakt op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar of onderhoudsdienst. LBTG1.3-859-546-43.NL...
Is het probleem niet zo eenvoudig te — verminderde geluidskwaliteit verhelpen, neem dan a.u.b. kontakt op met — verminderde geluidssterkte uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. — wegvallend geluid — onvolledig wissen Algemeen — tegenvallende opnameresultaten. Om verzekerd te kunnen zijn van de beste Er klinkt geen geluid.
Pagina 24
Als de installatie hierna bandopnamen tegen per ongeluk wissen” niet normaal werkt, dient u kontakt op te op blz. 22). nemen met uw Sony handelaar. •De band is geheel naar één kant opgespoeld. Het is niet mogelijk op te nemen of weer te geven, of het geluidsvolume neemt af.
40 Hz – 16 kHz (±0,5 dB) Cassettedeck Bandopnamesysteem 4 sporen, 2 kanalen stereo Frekwentiebereik 60 Hz – 13.000 Hz (±3 dB), met Sony TYPE I cassette Snelheidsfluktuaties 0,1% WRMS ±0,3% (DIN) Tuner-gedeelte FM stereo, FM/AM superheterodyne afstemming wordt vervolgd...
Pagina 26
Technische gegevens (vervolg) Algemeen Stroomvoorziening 220 – 230 V wisselstroom, 50/60 Hz Stroomverbruik 120 watt Ca. 355 × 325 × 330 mm Afmetingen (b/h/d) inkl. uitstekende onderdelen en knoppen Gewicht Ca. 7,9 kg Bijgeleverd toebehoren: AM kaderantenne (1) RM-SG20 afstandsbediening (1) FM draadantenne (1) Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving.
W, X, Y, Z Index Geheugenafstemming 11 Wekfunktie 20 Gelijkzetten van de klok 5 Willekeurige weergave 16 Geluidsinstellingen 19 Wispreventienokje 22 Aanduidingen in het uitleesvenster 5, 6 Herhaalde weergave 15 Aansluiten antennes 5, 7 I, J, K los verkrijgbare apparatuur 7 Intro-weergave 17 stereo-installatie 4 L, M, N...
Pagina 28
1. Bande di frequenza: FM: 87,5 MHz – 108 MHz OM: 531 kHz – 1602 kHz 2. Frequenza intermedia: FM: 10,7 MHz AM: 450 kHz 3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale Sony Deutschland GmbH Product Compliance Europe LBTG1.3-859-546-43.I...
Pagina 29
Indice Preparativi La piastra a cassette Punto 1: Collegamento del sistema ..4 Registrazione da compact disc specificando l’ordine dei brani ..18 Punto 2: Regolazione dell’orario ..5 Punto 3: Preselezione delle stazioni ..6 Regolazione del suono Collegamento di componenti AV opzionali e antenne esterne ....
Antenna AM a telaio Antenna FM Diffusore destro Diffusore sinistro Pannello posteriore dello LBT-G1 Collegare i diffusori. Collegare i cavi diffusori alle prese SPEAKER dello stesso colore. Tenere i cavi diffusori lontani dalle antenne per evitare disturbi. Nero (’) Rosso (‘)
Collegare le antenne FM/AM. Punto 2: Regolazione Montare l’antenna AM a telaio prima di dell’orario collegarla. Estendere l’antenna FM a Antenna AM a filo orizzontalmente. È necessario regolare prima l’orario per poter telaio usare la funzione timer. A N T E N N F M 7 5 0 H M...
Regolazione dell’orario Punto 3: Preselezione (continuazione) delle stazioni Premere CLOCK SET. L’orologio inizia a funzionare. È possibile preselezionare un massimo di 30 stazioni. Per far illuminare il display Premere TIMER SET a sistema spento. Il display si illumina per 5 secondi. Per controllare l’orario quando il sistema è...
Premer PRESET + o – e selezionare Collegamento di il numero di preselezione componenti AV desiderato. opzionali e antenne Numero di preselezione esterne TUNED PRESET EQ FLAT ROCK POPS JAZZ Collegamento di un giradischi Per potenziare il sistema è possibile collegare Premere MEMORY.
Collegamento di componenti AV Antenna AM opzionali e antenne esterne Collegare un filo isolato di 6-15 metri al (continuazione) terminale antenna AM. Lasciare collegata l’antenna AM a telaio in dotazione. Collegamento di antenne esterne Filo isolato (non in dotazione) Collegare l’antenna esterna per migliorare la ricezione.
Operazioni basilari Procedere come segue Ascolto di compact disc Premere p. Interrompere la riproduzione Premere ·P. Premerlo di Fare una pausa nuovo per riprendere la È possibile riprodurre fino a tre compact disc riproduzione. in successione. Premere )± o ≠0 (o Selezionare un DISC 1–3 + o = sul telecomando).
§ Registrazione da Premere e inserire un disco nel comparto dischi. compact disc Con l’etichetta rivolta verso l’alto. Per Usare nastri TIPO I (normali). riprodurre un disco da 8 cm, collocarlo nel cerchio interno del piatto. Premere §. Il comparto disco si chiude. Premere uno dei tasti DISC 1-3 per selezionare il disco.
Per ascoltare stazioni non Ascolto della radio preselezionate Premere ripetutamente )± o ≠0 –– Sintonia preselezionata per sintonizzare la stazione desiderata. Prima preselezionare le stazioni nella Informazioni memoria del sintonizzatore (vedere pagina 6). • La pressione di TUNER/BAND quando il sistema è...
Per interrompere la registrazione Registrazione dalla Premere p6 sulla piastra A. radio Informazioni • Per registrare una stazione non preselezionata, premere ripetutamente )± o ≠0 per sintonizzare la stazione desiderata. È possibile registrare programmi radio su • Se sono udibili disturbi durante la registrazione di nastro richiamando una stazione programmi AM, spostare l’antenna AM per preselezionata.
Per riprodurre con entrambe le Ascolto di nastri piastre in successione (riproduzione a catena) È possibile ascoltare una facciata dei nastri Usare nastri TIPO I (normali). nelle piastre A e B in successione. Quando finisce la riproduzione del nastro VOLUME nella piastra B, inizia la riproduzione del nastro nella piastra A.
Per interrompere la registrazione Registrazione da nastri Premere p6 sulla piastra A e B. — Duplicazione Usare nastri TIPO I (normali). Premere p6 e inserire un nastro vuoto nella piastra A e un nastro registrato nella piastra B. Con la facciata da riprodurre/ registrare rivolta verso l’esterno...
Il lettore CD Per ripetere Premere Riproduzione ripetuta Solo un brano REPEAT più volte fino a che “REPEAT 1” appare sul di brani CD display durante la riproduzione del brano da –– Riproduzione a ripetizione ripetere. Tutti i brani del REPEAT ripetutamente fino a Questa funzione permette di ripetere un disco disco attuale...
Riproduzione casuale Programmazione di di brani CD brani CD –– Riproduzione casuale –– Riproduzione programmata È possibile riprodurre tutti i brani di un disco È possibile creare un programma di fino a 32 o di tutti i dischi in ordine casuale. brani da tutti i dischi nell’ordine in cui si desidera siano riprodotti.
Premere )± o ≠0 per Riproduzione del solo selezionare un brano. inizio dei brani Brano selezionato — Scorrimento musicale PROGRAM PRESET EQ FLAT ROCK POPS JAZZ L’inizio di ciascun brano di tutti i dischi nel comparto dischi viene riprodotto per 10 secondi.
La piastra a cassette Premere ·P. Registrazione da La riproduzione dei dischi inizia. compact disc specificando l’ordine Per interrompere la registrazione Premere p6 sulla piastra A e p sul lettore dei brani –– Montaggio programmato Per disattivare il montaggio programmato Premere PROGRAM in modo che È...
Regolazione del suono Regolazione del Selezione del menu suono equalizzatore preselezionato È possibile ascoltare la musica con forti bassi. L’equalizzatore preselezionato permette di DBFB selezionare una caratteristica sonora tra 4 effetti sonori in base al tipo di suono che si sta ascoltando.
Altre funzioni Per addormentarsi Per svegliarsi con la con la musica musica — Timer di spegnimento ritardato — Timer di sveglia È possibile predisporre il sistema in modo che È possibile svegliarsi al suono della musica si spenga dopo un tempo prefissato, per ad un orario prefissato.
Pagina 47
Regolare l’orario di fine della riproduzione. Premere )± o ≠0 per selezionare le ore e premere TIMER SET. L’indicazione dei minuti inizia a lampeggiare. PRESET EQ FLAT ROCK POPS JAZZ Premere )± o ≠0 per selezionare i minuti e premere TIMER SET.
Il nastro è molto elastico. Non cambiare spesso le In caso di interrogativi o problemi riguardanti il operazioni di scorrimento del nastro come sistema stereo, consultare il proprio rivenditore riproduzione, arresto, avvolgimento rapido, ecc. Il Sony. nastro potrebbe incepparsi nella piastra. LBTG1.3-859-546-43.I...
Per dettagli fare riferimento alle Se il problema rimane insoluto, consultare il istruzioni allegate alla cassetta di pulizia. proprio rivenditore Sony. Smagnetizzazione delle testine del nastro Generali Smagnetizzare le testine del nastro e le parti metalliche che vengono a contatto con il nastro ogni Suono assente.
Pagina 50
•Non c’è una cassetta nel comparto. non funziona ancora correttamente, •La linguetta è stata rimossa dalla cassetta. consultare il proprio rivenditore Sony. (Vedere “Per proteggere un nastro in modo permanente” a pagina 22). •Il nastro è stato avvolto fino alla fine.
Sezione piastra a cassette Sistema di registrazione 4 piste 2 canali stereo Risposta in frequenza 60 – 13.000 Hz (±3 dB), usando cassette Sony TIPO I Wow e flutter 0,1% WRMS ±0,3% (DIN) Sezione sintonizzatore Sintonizzatore supereterodino FM stereo, FM/AM Continua LBTG1.3-859-546-43.I...
Pagina 52
Caratteristiche tecniche (continuazione) Generali Alimentazione 220 – 230 V CA, 50/60 Hz Consumo 120 watt Circa 355 × 325 × 330 mm Dimensioni (l/a/p) inclusi comandi e parti sporgenti Massa Circa 7,9 kg Accessori in dotazione: Antenna AM a telaio (1) Telecomando RM-SG20 (1) Antenna FM a filo (1)
P , Q T, U, V, W, X, Y, Z Indice Pile 5 Tasto singolo, riproduzione a analitico 9, 11 Preselezione delle stazioni 6 Timer Programmata, riproduzione per addormentarsi con la A, B musica 20 Protezione di registrazioni per svegliarsi con la Antenne 5, 7 musica 20 Ascolto...
Pagina 54
Sony Corporation Printed in China LBTG1.3-859-546-43.NLI...