Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

SOLAR-DATENLOGGER
VOLTCRAFT DL-131 LUX
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
SOLAR DATALOGGER
VOLTCRAFT DL-131 LUX
G
OPERATING INSTRUCTIONS
ENREGISTREUR DE DONNEES SOLAIRES
VOLTCRAFT DL-131 LUX
F
MODE D'EMPLOI
DATALOGGER VAN ZONNE-ENERGIEGEGEVENS
VOLTCRAFT DL-131 LUX
O
GEBRUIKSAANWIJZING
Best.-Nr. / Item no. /
N° de commande / Bestelnr.:
1321034
SEITE 2 - 14
PAGE 15 - 27
PAGE 28 - 40
PAGINA 41 - 53
VERSION 08/16

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor VOLTCRAFT DL-131 LUX

  • Pagina 1 SOLAR-DATENLOGGER VOLTCRAFT DL-131 LUX BEDIENUNGSANLEITUNG SEITE 2 - 14 SOLAR DATALOGGER VOLTCRAFT DL-131 LUX OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 15 - 27 ENREGISTREUR DE DONNEES SOLAIRES VOLTCRAFT DL-131 LUX MODE D’EMPLOI PAGE 28 - 40 DATALOGGER VAN ZONNE-ENERGIEGEGEVENS VOLTCRAFT DL-131 LUX GEBRUIKSAANWIJZING PAGINA 41 - 53 Best.-Nr.
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    INHALTSVERZEICHNIS ..............................Seite 1. Einführung ...........................3 2. Bestimmungsgemäße Verwendung ..................4 3. Lieferumfang ........................4 4. Zeichenerklärung .........................5 5. Sicherheitshinweise ......................5 a) Personen/Produkt ......................6 b) Batterien .........................7 c) Sonstiges ........................7 6. Bedienelemente ........................8 7. Software installieren ......................9 8. Batterie einlegen .......................10 9. Datenlogger einrichten ......................10 10.
  • Pagina 3: Einführung

    -Produkte bieten wir Ihnen mit einem fast unschlagbar ® günstigen Preis-/Leistungsverhältnis an. Darum schaffen wir die Basis für eine lange, gute und auch erfolgreiche Zusammenarbeit. Wir wünschen Ihnen nun viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft -Produkt! ® Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
  • Pagina 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Wirkungsgrad einer PV- oder Solar-Anlage kontrollieren. Einfach die Sonneneinstrahlung pro m² messen, auf die Nennleistung der PV-Anlage umrechnen und mit der aktuellen Netzeinspeisung vergleichen. Ebenso kann mit dem DL-131 LUX der ideale Standort einer neuen PV-Anlage ermittelt werden. Die gemessene Bestrahlungsstärke wird auf dem Datenlogger zur späteren Auswertung zwischengespeichert.
  • Pagina 5: Zeichenerklärung

    Aktuelle Bedienungsanleitungen: Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/ downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite. 4. ZEICHENERKLÄRUNG Ein Ausrufungszeichen in einem Dreieck zeigt wichtige Anweisungen in dieser Anleitung, die unbedingt befolgt werden müssen. Dieses Symbol zeigt Tipps und Informationen zur Bedienung.
  • Pagina 6: Personen/Produkt

    a) Personen/Produkt • Das Produkt ist kein Spielzeug. Es gehört nicht in Kinderhände und ist von Haustieren fernzuhalten! • In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Ver- bandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. • In Schulen, Ausbildungsstätten, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist der Umgang mit elektrischen Geräten durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
  • Pagina 7: Batterien

    - das Produkt wurde während des Transports schweren Belastungen ausge- setzt. • Hersteller und Händler übernehmen keinerlei Haftung für inkorrekte Messwerte und ggf. daraus resultierende Folgen. b) Batterien • Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände. • Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung. •...
  • Pagina 8: Bedienelemente

    6. BEDIENELEMENTE Bild 1 Lichtsensor „ALM“ Anzeige (LED gelb/rot) „REC“ Anzeige (LED grün) USB-Anschluss Schutzkappe Gewindeeinsatz Start-Taste...
  • Pagina 9: Software Installieren

    7. SOFTWARE INSTALLIEREN 1. Legen Sie die CD in das CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein. 2. Die Installation beginnt automatisch. Falls nicht, gehen Sie bitte in Ihr CD-ROM-Verzeich- nis und öffnen Sie dort die Installationsdatei „autorun.exe“. 3. Wählen Sie Ihre gewünschte Sprache aus (Deutsch, Englisch oder Französisch). 4.
  • Pagina 10: Batterie Einlegen

    8. BATTERIE EINLEGEN 1. Entfernen Sie den Lichtsensor, in dem Sie die Hülse zwischen Lichtsensor und Hauptgerät aufdrehen. Öffnen Sie mit einem spitzen Gegenstand (z.B. kleiner Schraubendreher etc.) das Gehäuse (siehe Bild 2). Hebeln Sie das Gehäuse in Pfeilrichtung auf. 2.
  • Pagina 11: Messung Starten

    10. MESSUNG STARTEN Richten Sie den Lichtsensor direkt auf die Lichtquelle. Achten Sie darauf, dass sich keine Gegenstände oder Personen zwischen Lichtquelle und Lichtsensor befinden. Um die Meßergebnisse nicht selbst zu beeinflussen, halten Sie den Datenlogger mit einem Arm so weit wie möglich vor Ihren Körper oder befestigen Sie das Messgerät an der Halterung aus dem Lieferumfang bzw.
  • Pagina 12: Bedeutung Der Led-Signale

    11. BEDEUTUNG DER LED-SIGNALE • REC (grün) und ALM (gelb/rot) leuchten/blinken nicht: Datenlogger ist deaktiviert • REC (grün) blinkt 3x: Logger startet; 1x kurzes Blinken je nach Einstellung alle 10 / 20 / 30 Sekunden: Daten werden geloggt • ALM (rot) blinkt 1x zur eingestellten Messrate: unterer Grenzwert unterschritten; 2x kurzes Blinken zur eingestellten Messrate: oberer Grenzwert überschritten •...
  • Pagina 13: Wartung Und Reinigung

    14. WARTUNG UND REINIGUNG Bis auf den Batteriewechsel und eine gelegentliche Reinigung ist das Messgerät wartungsfrei. Zur Reinigung des Gerätes nehmen Sie ein sauberes, fusselfreies, antistatisches und leicht feuchtes Reinigungstuch ohne scheuernde, chemische und lösungsmittelhaltige Reinigungs- mittel. 15. ENTSORGUNG a) Produkt Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollstän- dig zu recyclen, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen.
  • Pagina 14: Technische Daten

    16. TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung .........3,6 V-Lithium-Batterie Typ 1/2 AA Max. Stromverbrauch ......10 mA Messbereich .........0 bis 1999 W/m² Auflösung ..........1 W/m² Genauigkeit ..........±5% oder ±10 W/m² Erfassungsrate ........min. 1 pro Sekunde, max. 60 pro Sekunde min. 1 pro Minute, max. 60 pro Minute min.
  • Pagina 15 TABLE OF CONTENTS ..............................Page 1. Introduction ........................16 2. Intended use ........................17 3. Scope of delivery .......................17 4. Signs and symbols ......................18 5. Safety information ......................18 a) Persons/Product......................18 b) Batteries ........................20 c) Miscellaneous ......................20 6. Control elements .......................21 7. Install software ........................22 8.
  • Pagina 16: Introduction

    1. INTRODUCTION Dear Customer, Thank you for making the excellent decision to purchase a Voltcraft product. ® Voltcraft - This name stands for above-average quality products in the areas of measuring, ® charging and grid technology, characterised by technical competence, extraordinary perform- ance and permanent innovation.
  • Pagina 17: Intended Use

    2. INTENDED USE The device is used to measure the intensity of solar radiation in W/m². It enables the efficiency of a PV or solar system to be controlled quickly and efficiently. Simply measure the solar radiation per m², convert to the nominal power of the PV system and compare it to the actual network supply.
  • Pagina 18: Signs And Symbols

    4. SIGNS AND SYMBOLS An exclamation mark in a triangle shows important instructions in this manual that must be observed. This symbol indicates advice and information on operation. 5. SAFETY INFORMATION The guarantee/warranty will expire if damage is incurred resulting from non- compliance with the operating instructions! We do not assume any liability for consequential damage! Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury...
  • Pagina 19 • The device must not be exposed to considerable mechanical stress or strong vibrations. • The device must not be exposed to any electromagnetic fields, extreme tempera- tures or moisture. • The device must not be exposed to any high humidity or liquids. •...
  • Pagina 20: Batteries

    b) Batteries • Keep batteries/rechargeable batteries out of the reach of children. • Observe correct polarity when inserting the battery. • Do not leave any batteries/rechargeable batteries lying around openly. There is a risk of batteries being swallowed by children or pets. If swallowed, consult a doctor immediately.
  • Pagina 21: Control Elements

    6. CONTROL ELEMENTS Figure 1 Light sensor “ALM” display (LED yellow/red) “REC” display (LED green) USB connection Protective cap Thread insert Start button...
  • Pagina 22: Install Software

    7. INSTALL SOFTWARE 1. Place the CD in the CD-ROM drive of your computer. 2. Installation starts automatically If it does not, go to your CD-ROM directory and open the installation file “autorun.exe” there. 3. Choose your desired language (German, English or French). 4.
  • Pagina 23: Inserting The Battery

    8. INSERTING THE BATTERY 1. Remove the light sensor, by unscrewing the sleeve between the light sensor and the main unit. Open the housing with a pointy object (e.g. small screwdriver, etc.) (see figure 2). Lever open the housing in the direction of the arrow. 2.
  • Pagina 24: Starting A Measurement

    10. STARTING A MEASUREMENT Point the light sensor directly at the light source. Ensure that there are no objects or persons between the light source and the light sensor. In order not to influence the measurement results yourself, keep the datalogger with one arm as far as possible in front of your body or attach the meter to the bracket that was part of the scope of supply or on a tripod (tripod not included).
  • Pagina 25: Meaning Of The Led Signals

    11. MEANING OF THE LED SIGNALS • REC (green) and ALM (yellow/red) are not lit/do not flash: Data logger is deactivated • REC (green) flashes 3x: Logger starts; 1x short flash depending on the setting every 10/20/30 seconds: data is logged. •...
  • Pagina 26: Maintenance And Cleaning

    14. MAINTENANCE AND CLEANING Except for the battery change and occasional cleaning, the meter is maintenance-free. Use a clean, lint-free, antistatic and slightly moist cloth to clean the device. Do not use any abrasive or chemical agents or detergents containing solvents. 15.
  • Pagina 27: Technical Data

    16. TECHNICAL DATA Operating voltage .........3.6 V-Lithium battery type 1/2 AA Max. power intake .......10 mA Measuring range ........0 to 1999 W/m² Resolution ..........1 W/m² Accuracy ..........±5% or ±10 W/m² Recording rate ........min. 1 per second, max. 60 per second ..............min.
  • Pagina 28 TABLE DES MATIÈRES ..............................Page 1. Introduction ........................29 2. Utilisation conforme ......................30 3. Étendue de la livraison ......................30 4. Explication des symboles ....................31 5. Consignes de sécurité .......................31 a) Personnes/Produit......................32 b) Piles ..........................33 c) Divers ...........................33 6. Éléments de commande ....................34 7.
  • Pagina 29: Introduction

    1. INTRODUCTION Chère cliente, cher client, Vous avez pris une très bonne décision en achetant un produit Voltcraft et nous vous en ® remercions. Voltcraft – Dans le domaine des techniques de mesure, de charge et de réseau, ce nom est ®...
  • Pagina 30: Utilisation Conforme

    PV avec le DL-131 LUX. En vue de l’exploitation ultérieure, l’éclairement énergétique mesuré est mis dans la mémoire tampon de l’enregistreur de données. Les mesures peuvent être lancées automatiquement ou manuellement.
  • Pagina 31: Modes D'emploi Actuels

    Modes d‘emploi actuels Téléchargez les modes d‘emplois actuels sur le lien www.conrad.com/ downloads ou bien scannez le code QR représenté. Suivez les indications du site internet. 4. EXPLICATION DES SYMBOLES Dans ce mode d’emploi, un point d’exclamation placé dans un triangle signale les informations importantes à...
  • Pagina 32: Personnes/Produit

    a) Personnes/Produit • Le produit n’est pas un jouet. Ne pas le laisser à portée des enfants et le conser- ver hors de portée des animaux ! • Dans les installations industrielles, il convient d’observer les consignes de prévention des accidents relatives aux installations et moyens d’exploitation électriques, édictées par le syndicat professionnel.
  • Pagina 33: Piles

    - le produit a été soumis à des charges lourdes pendant le transport. • Le fabricant et le revendeur déclinent toute responsabilité pour l’inexactitude des valeurs mesurées et les conséquences qui peuvent en résulter le cas échéant. b) Piles • Tenir les piles et batteries hors de portée des enfants. •...
  • Pagina 34: Éléments De Commande

    6. ÉLÉMENTS DE COMMANDE Figure 1 Capteur de lumière Indicateur « ALM » (DEL jaune / rouge) Indicateur « REC » (DEL verte) Port USB Couvercle de protection Insert fileté Touche Start...
  • Pagina 35: Installation Du Logiciel

    7. INSTALLATION DU LOGICIEL 1. Insérez le cédérom dans le lecteur de cédérom de votre ordinateur. 2. L’installation démarre automatiquement. Le cas contraire, affichez le dossier du lecteur de cédérom puis exécutez le fichier d’installation « autorun.exe ». 3. Sélectionnez la langue souhaitée (allemand, anglais ou français). 4.
  • Pagina 36: Insertion De La Pile

    8. INSERTION DE LA PILE 1. Retirez le capteur de luminosité en faisant tourner la douille située entre l’appareil principal et le capteur en soi. Ouvrez le boîtier à l’aide d’un objet pointu (par ex. un petit tournevis) (voir figure 2). Ouvrez le boîtier en tirant dans le sens de la flèche. 2.
  • Pagina 37: Démarrer La Mesure

    10. DÉMARRER LA MESURE Orientez directement le capteur de lumière vers la source lumineuse. Veillez à ce qu’aucun objet ni aucune personne ne se trouvent entre la source lumineuse et le capteur de lumière. Pour ne pas influencer les résultats de mesure avec votre propre personne, tenez l’enregistreur de données avec le bras aussi loin de votre corps que possible ou fixez l’appareil de mesure sur un support (compris dans la livraison) ou sur un trépied (qui n’est pas compris dans la livraison).
  • Pagina 38: Signification Des Signaux Des Del

    11. SIGNIFICATION DES SIGNAUX DES DEL • Les DEL REC (vert) et ALM (jaune / rouge) ne sont pas allumées ou ne clignotent pas : l’enregistreur de données est désactivé • La DEL REC (verte) clignote 3x : L’enregistreur démarre ; 1x clignotement rapide toutes les 10 / 20 / 30 secondes selon réglage : des données sont enregistrées.
  • Pagina 39: Entretien Et Nettoyage

    14. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Hormis le remplacement de la pile et un nettoyage occasionnel, l’instrument de mesure ne nécessite aucun entretien. Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon propre, non pelucheux, antistatique et légèrement humide sans produit de nettoyage abrasif, chimique ou contenant des solvants.
  • Pagina 40: Caractéristiques Techniques

    16. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension de service ........Pile au lithium 3,6 V du type 1/2 AA Consommation max. de courant ...10 mA Plage de mesure ........0 à 1 999 W/m² Résolution ..........1 W/m² Précision ..........±5 % ou ±10 W/m² Fréquence de détection ......min. 1 par seconde, max. 60 par seconde ..............min.
  • Pagina 41 INHOUDSOPGAVE ............................Pagina 1. Inleiding ..........................42 2. Voorgeschreven gebruik ....................43 3. Leveringsomvang ......................43 4. Verklaring van symbolen ....................44 5. Veiligheidsvoorschriften .....................44 a) Personen/product ......................45 b) Batterijen ........................46 c) Overig...........................46 6. Bedieningselementen ......................47 7. Software installeren ......................48 8. Batterijen plaatsen ......................49 9. Gegevenslogger instellen ....................49 10.
  • Pagina 42: Inleiding

    1. INLEIDING Geachte klant, Wij danken u hartelijk voor het aanschaffen van een Voltcraft -product. Hiermee heeft u een ® uitstekend apparaat in huis gehaald. Voltcraft - Deze naam staat op het gebied van meettechniek, laadtechniek en voedingsspan- ® ning voor onovertroffen kwaliteitsproducten die worden gekenmerkt door gespecialiseerde vakkundigheid, buitengewone prestaties en permanente innovaties.
  • Pagina 43: Voorgeschreven Gebruik

    Eveneens kunt u met de DL-131 LUX de ideale locatie voor nieuw te installeren zonnepanelen bepalen. De gemeten bestralingssterkte wordt op de gegevenslog- ger voorlopig opgeslagen voor latere analyse.
  • Pagina 44: Verklaring Van Symbolen

    Actuele gebruiksaanwijzingen Download de actuele gebruiksaanwijzingen via de link www.conrad.com/ downloads of scan ze met behulp van de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website. 4. VERKLARING VAN SYMBOLEN Een uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing die in elk geval in acht moeten worden genomen.
  • Pagina 45: Personen/Product

    a) Personen/product • Het product is geen speelgoed. Het hoort niet thuis in kinderhanden en moet buiten bereik van huisdieren worden gehouden! • In commerciële omgevingen dienen de Arbo-voorschriften ter voorkoming van ongevallen met betrekking tot elektrische installaties en bedrijfsmiddelen te worden opgevolgd! •...
  • Pagina 46: Batterijen

    - het product werd tijdens het transport blootgesteld aan zware belastingen. • Fabrikant en handelaar zijn niet verantwoordelijk voor foutieve meetwaarden en de evt. hieruitvolgende gevolgen. b) Batterijen • Houd batterijen/accu´s buiten het bereik van kinderen. • Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit. •...
  • Pagina 47: Bedieningselementen

    6. BEDIENINGSELEMENTEN Afbeelding 1 Lichtsensor “ALM”-indicator (LED geel/rood) “REC”-indicator (LED groen) USB-aansluiting Beschermkap Schroefdraadinzetstuk Startknop...
  • Pagina 48: Software Installeren

    7. SOFTWARE INSTALLEREN 1. Plaats de cd in het cd-romstation van uw computer. 2. De installatie begint automatisch. Als dit niet het geval is, gaat u in de cd-rom directory en opent u daar het installatiebestand “autorun.exe”. 3. Kies de gewenste taal (Duits, Engels of Frans). 4.
  • Pagina 49: Batterijen Plaatsen

    8. BATTERIJEN PLAATSEN 1. Neem de lichtsensor weg door de huls tussen lichtsensor en het meetinstrument open te draaien. Open met een spits voorwerp (vb. een kleine schroevendraaier etc.) de behui- zing. (zie afbeelding 2). Hef de behuizing in de richting van de pijl. 2.
  • Pagina 50: Meting Starten

    10. METING STARTEN Richt de lichtsensor rechtstreeks op de lichtbron. Zorg ervoor, dat zich geen voorwerpen of personen tussen de lichtbron en lichtsensor bevinden. Houd de datalogger met een arm zo ver mogelijk van uw lichaam af of bevestig het meetinstrument met behulp van de meegeleverde houder op een statief om de meetresultaten niet zelf te beïnvloeden (het statief is niet in de omvang van de levering begrepen).
  • Pagina 51: Betekenis Van De Led-Signalen

    11. BETEKENIS VAN DE LED-SIGNALEN • REC (groen) en ALM (geel/rood) branden/knipperen niet: Gegevenslogger is gedeacti- veerd • REC (groen) knippert 3x: de datalogger start; 1x kort knipperen (afhankelijk van de instel- lingen om de 10, 20 of 30 s): de gegevens worden geregistreerd. •...
  • Pagina 52: Onderhoud En Reiniging

    14. ONDERHOUD EN REINIGING Afgezien van de vervanging van batterijen en een incidentele reiniging is het meetapparaat on- derhoudsvrij. Gebruik voor het reinigen van het apparaat een schone, pluisvrije, antistatische en licht vochtige doek zonder schurende, chemische en oplosmiddelhoudende reinigingsmid- delen.
  • Pagina 53: Technische Gegevens

    16. TECHNISCHE GEGEVENS Bedrijfsspanning ........3,6 V-lithiumbatterij type 1/2 AA Max. stroomverbruik ......10 mA Meetbereik ..........0 tot 1999 W/m² Resolutie ..........1 W/m² Nauwkeurigheid ........±5% of ±10 W/m² Bepalingsrate ........1 per seconde, maximaal 60 per seconde ..............minstens 1 per minuut, maximaal 60 per minuut ..............minstens 1 per uur, maximaal 60 per uur Bedrijfstemperatuur ......0 °C tot +50 °C Opslagtemperatuur ......-10 °C tot +60 °C.
  • Pagina 56: Information Légales

    Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nach- druck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. ©...

Inhoudsopgave