Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Verberg thumbnails Zie ook voor LEO S1:

Advertenties

LEO
S1 I S2 I S3 | S3 NP / BMS
L1 I L2 I L3 | L3 NP / BMS
XL2 I XL3 | XL3 NP / BMS
(INOX / ST)
FAN HEATER
EN
TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL
PL
NAGRZEWNICA WODNA
DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
LUCHTVERWARMER
NL
TECHNISCHE DOCUMENTATIE GEBRUIKSAANWIJZING
ОТОПИТЕЛЬНЫЙ АППАРАТ
RU
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor flowair LEO S1

  • Pagina 1 S1 I S2 I S3 | S3 NP / BMS L1 I L2 I L3 | L3 NP / BMS XL2 I XL3 | XL3 NP / BMS (INOX / ST) FAN HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA LUCHTVERWARMER TECHNISCHE DOCUMENTATIE GEBRUIKSAANWIJZING ОТОПИТЕЛЬНЫЙ...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    3.1. Установка - монтажная консоль ............8 3.2. Этапы действий ................8 3.3. Крепежные держатели ..............9 4. Схемы подключения ................9 5. Запуск и эксплуатация ................ .15 6. Условия гарантии ................. 17 7. Соответствие директиве WEEE 2012/19/UE ........19 www.flowair.com...
  • Pagina 3: Application

    < 1.0 mg/L Całkowita twardość [Ca2+, Mg2+]/[HCO3-] > 0.5 Sulphide < 0.05 mg/L Olej i smar <1 mg/l Chloride, Cl <100 mg/l Tlen <0.1mg/l HCOᵌ 60-300 mg/l Amoniak < 1.0 mg/l Siarczki < 0.05 mg/l Chlorki, Cl <100 mg/l www.flowair.com...
  • Pagina 4: Toepassing

    <0,1 мг / л HCOᵌ 60-300 mg/l Бикарбонат, HCOᵌ 60-300 мг / л Ammonium < 1.0 mg/l Аммоний <1,0 мг / л Sulfide < 0.05 mg/l Сульфид <0,05 мг / л Chloride, Cl <100 mg/l Хлорид, Cl <100 мг / л www.flowair.com...
  • Pagina 5: Technical Data

    2. TECHNISCHE GEGEVENS 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ LEO S1 | S2 | S3 | S3 NP / BMS LEO S1 INOX / ST | S2 INOX / ST | S3 INOX / ST | S3 NP INOX / ST LEO S1 LEO S2 LEO S3 | LEO S3 NP Gear | Bieg | Stand | Cкорость...
  • Pagina 6 0,5 m/s | verticaal bereik van de niet-isothermische stroom bij ΔT = 5° C, bij een snelheidsbeperking van 0,5 m / s | При максимальном потоке струи воздуха, температуре теплоносителя ΔT = 5°C, и при граничной скорости 0,5 м/с. www.flowair.com...
  • Pagina 7 0,5 m/s | verticaal bereik van de niet-isothermische stroom bij ΔT = 5 ° C, bij een snelheidsbeperking van 0,5 m / s | При максимальном потоке струи воздуха, температуре теплоносителя ΔT = 5°C, и при граничной скорости 0,5 м/с. www.flowair.com...
  • Pagina 8: Installation

    3.2. ETAPY POSTĘPOWANIA 3.2. MONTAGE-INSTRUCTIE 3.2. ЭТАПЫ ДЕЙСТВИЙ M8 screws are in set with bracket | śruby M8 dołączone w zestawie z konsolą | M8-schroeven worden bij de montageconsole meegeleverd | Винты М8 поставляются в комплекте с конс олью www.flowair.com...
  • Pagina 9: U-Profiles

    Installatie op andere locaties is niet toegestaan. 4. CONNECTION DIAGRAMS 4. SCHEMATY PODŁĄCZEŃ 4. AANSLUITSCHEMA'S 4. СХЕМЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ *max. | Макс. 5 x LEO S *max. | Макс. 2 x LEO L *max. | Макс. 1 x LEO L www.flowair.com...
  • Pagina 10 PL: Przy podłączaniu modułów DRV do sterownika T-box lub systemu BMS konieczne jest binarne ustawienie adresu na przełączniku DIP-switch SW1. Każdy moduł sterujący DRV podłączony do Systemu FLOWAIR musi mieć nadany indywidualny adres. W celu ustawienia adresu należy przy wyłączonym napięciu ustawić adres urządzenia (zgodnie z tabelą), a następnie włączyć...
  • Pagina 11 T-Box regeling . | RU: Можно соединить максимально 31 модулей DRV. Это позволяет управлять до 31 аппарата, совместимым с Системой FLOWAIR с помощью одного командоконтроллера T-box. EN: DRV modules can be connected to the BMS (Building Management System).
  • Pagina 12: Start-Up And Operation

    Guidelines for System Connection Periodic inspections  It is recommended to use flexible hoses on the water exchanger To keep proper technical parameters Flowair recommends periodic connections. service (every 6 months) of fan heaters on behalf of the user. ...
  • Pagina 13: Uruchomienie I Eksploatacja

     W przypadku gdy woda z urządzenia zostaje spuszczona na dłuższy okres czasu, należy dodatkowo przedmuchać rurki wymiennika sprężonym powietrzem.  Niedozwolone są jakiekolwiek modyfikacje urządzenia. Wszelka ingerencja w konstrukcję urządzenia powoduje utratę gwarancji. | 13 www.flowair.com...
  • Pagina 14: In Bedrijfstellen En Werking

    Aanwijzingen voor het aansluiten van het systeem Periodieke inspecties  Het wordt aanbevolen om flexibele slangen te gebruiken t.b.v. het Voor een blijvend goede werking van de unit adviseert FLOWAIR de aansluiten van de warmtewisselaar. gebruiker de ventilator en warmtewisselaar regelmatig (elke zes ...
  • Pagina 15: Запуск И Эксплуатация

    Во время проверки или очистки аппарата необходимо отключить электропитание.  В случае, если вода из теплообменника спускается на долгий период времени, трубки теплообменника необходимо дополнительно продувать струей сжатого воздуха.  Запрещается модифицировать оборудование. Любые изменения в конструкции приведут к потере гарантии на оборудование. | 15 www.flowair.com...
  • Pagina 16: Service And Warranty Terms

    4. Gwarancja przysługuje przez okres 24 kolejnych miesięcy od daty zakupu. Manufacturer: FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J. 5. Gwarancja jest ważna wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej ul. Chwaszczyńska 135, 81-571 Gdynia Polskiej.
  • Pagina 17: Условия Гарантии

    Gefabriceerd in Polen Производитель: FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J. Gefabriceerd in de EU ul. Chwaszczyńska 135, 81-571 Gdynia tel. +48 58 669 82 20 Fabrikant: FLOWAIR e-mail: info@flowair.pl...
  • Pagina 18: Conformity With Weee Directive 2012/19/Ue

    FLOWAIR. i elektronicznym to dla firmy FLOWAIR priorytet. Jako producent takich urządzeń współpracujemy z organizacją Odzysku The symbol of the crossed out wheeled bin placed on the Sprzętu Elektrycznego i Elektronicznego z firmą...
  • Pagina 19: Conformiteit Met Weee Richtlijn 2012/19/Ue

    правил обращения с отходами электрического и электронного afgedankte elektrische en elektronische apparatuur is een prioriteit оборудования является приоритетом компании FLOWAIR. voor FLOWAIR. Het symbool van de doorstreepte afvalcontainer op het apparaat, de Символ...
  • Pagina 20 COMMISSION REGULATION (EU) 2016/2282 Contact details: FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J., ul. Chwaszczyńska 135, 81-571 Gdynia Information relevant for disassembly, recycling and/or disposal at end-of-life: Unassembly should be carried out by a person with appropriate authorizations. After disassembly, waste should be segregated:...

Inhoudsopgave