Pagina 1
NKM6..GA.. Gebrauchs- und Montageanleitung [de] Manuel d'utilisation et notice d'installation [fr] Manuale utente e istruzioni d'installazione [it] Gebruikershandleiding en installatie-instructies [nl]...
Sicherheit de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Inhaltsverzeichnis ¡ bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Meeresspiegel. GEBRAUCHSANLEITUNG Verwenden Sie das Gerät nicht: ¡ mit einem externen Timer oder einer sepa- Sicherheit ............ 3 raten Fernbedienung. Dies gilt nicht für den Sachschäden vermeiden ........ 4 Fall, dass der Betrieb mit den von EN 50615 erfassten Geräten abgeschaltet...
de Sachschäden vermeiden ▶ Ist die Oberfläche gerissen, ist das Gerät Kochfeld-Abdeckungen können zu Unfällen abzuschalten, um einen möglichen elektri- führen, z. B. durch Überhitzung, Entzündung schen Schlag zu vermeiden. Hierzu das oder zerspringende Materialien. Gerät über die Sicherung im Sicherungs- ▶ Keine Kochfeld-Abdeckungen verwenden. kasten ausschalten.
Umweltschutz und Sparen de Schaden Ursache Maßnahme Schaden Ursache Maßnahme Kratzer Salz, Zucker Das Kochfeld nicht als Ar- Verfär- Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- oder Sand beitsfläche oder als Ab- bung Reinigungsmit- den, die für Glaskeramik stellfläche verwenden. geeignet sind. Kratzer Raue Topfbö- Das Geschirr prüfen.
de Kennenlernen 4 Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- Einkreis-Kochstelle der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in Einkreis-Kochstelle der Typenübersicht. → Seite 2 Brücken-Heizkörper 4.1 Kochstellen Kombination Zuschaltung Eignung Hier finden Sie eine Übersicht über die unterschiedli- chen Zuschaltungen der Kochstellen. Kleine Bräterzone: Kochstellen-Schalter Kleiner...
Grundlegende Bedienung de 5 Grundlegende Bedienung 5.1 Kochfeld einschalten oder ausschalten Fisch 10-15 Weiße Soße, z. B. Béchamelso- Das Kochfeld schalten Sie mit dem Kochstellen-Schal- ße ter ein und aus. Das Wasser bei geschlossenem Deckel zum Kochen bringen. 5.2 Einstellen der Kochstellen Das Gericht ohne Deckel fortkochen. Mit dem Kochstellen-Schalter stellen Sie die Heizleis- tung der Kochstelle ein.
de Reinigen und Pflegen 6 Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen Voraussetzung: Das Kochfeld ist abgekühlt. und pflegen Sie es sorgfältig. Starken Schmutz mit einem Glasschaber entfernen. Das Kochfeld mit einem Glaskeramik-Reinigungsmit- tel reinigen. 6.1 Reinigungsmittel Beachten Sie die Reinigungshinweise auf der Verpa- Geeignete Reinigungsmittel und Glasschaber erhalten ckung des Reinigers.
Montageanleitung de 9 Montageanleitung Beachten Sie diese Informationen bei der Montage des ¡ Nur ein fachgerechter Einbau nach dieser Geräts. Montageanweisung garantiert einen siche- ren Gebrauch. Bei Schäden durch nicht fachgerechten Einbau haftet der Monteur. ¡ Kochfeld und Herd nur von der gleichen Marke und mit gleichem Kombinations- punkt.
de Montageanleitung 9.4 Kochfeld einsetzen Die Leitungen nicht einklemmen und nicht über scharfe Kanten führen. ¡ Das Kochfeld kann auch in einen vorhandenen 500mm tiefen Ausschnitt eingebaut werden. 9.5 Kochfeld ausbauen Das Gerät spannungslos machen. Den Herd herausziehen und vor dem Möbel (gege- benenfalls auf einem Podest) abstellen.
Pagina 11
Sécurité fr Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières ¡ pour un usage privé et dans les pièces fer- mées d’un domicile. ¡ jusqu'à une altitude maximale de 2000 m MANUEL D'UTILISATION au-dessus du niveau de la mer. Sécurité.............. 11 N’utilisez pas l’appareil : Prévenir les dégâts matériels...... 13...
Pagina 12
fr Sécurité La surface de cuisson devient très chaude. Un appareil endommagé est constitue un ▶ Ne jamais poser d'objets inflammables sur danger. la surface de cuisson ou à proximité immé- ▶ Ne jamais utiliser un appareil endommagé. diate. ▶ Si la surface est fissurée, éteindre l'appareil ▶...
Prévenir les dégâts matériels fr 2 Prévenir les dégâts matériels 2.1 Aperçu des dommages les plus ATTENTION ! Les dessous rugueux des casseroles et des poêles fréquents rayent la vitrocéramique. Vous trouverez ici les endommagements les plus fré- Vérifier les récipients. ▶ quents ainsi que des conseils pour les éviter. La cuisson à...
Pagina 14
fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Utilisez un couvercle en verre. ¡ Le couvercle en verre vous permet de voir l’inté- rieur de la casserole sans le soulever. Utiliser des casseroles et poêles avec un fond plat. ¡ Les fonds inégaux augmentent la consommation d’énergie.
Description de l'appareil fr 4 Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de Combinaison Activation Aptitude cuisson. Les indications de dimension des tables de Petite zone de cuis- Tourner la manette Petit fai- cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 son pour faitout : du foyer vers la tout...
fr Utilisation 5 Utilisation 5.1 Allumer et éteindre la table de cuisson Cuire à feu doux ou laisser mijoter Allumez et éteignez la table de cuisson au moyen de Quenelles 20-30 l’interrupteur du foyer. Poisson 10-15 Sauce blanche, p. ex. bécha- 5.2 Régler les foyers L’interrupteur du foyer permet de régler la puissance Porter à...
Nettoyage et entretien fr 6 Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, Condition : La table de cuisson a refroidi. nettoyez-le et entretenez-le avec soin. Éliminez les salissures tenaces à l’aide d’un racloir à verre. Nettoyez la table de cuisson avec un produit net- 6.1 Nettoyants toyant spécial céramique.
fr Instructions de montage La plaque signalétique se trouve : 8.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de ¡ Sur la fiche signalétique de l'appareil. fabrication (FD) ¡ Sur la face inférieure de la table de cuisson. Le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication Pour retrouver rapidement les données de votre appa- (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appa- reil et le numéro de téléphone du service consomma-...
Instructions de montage fr 9.4 Mise en place de la table de cuisson Ne pas coincer les câbles ni les tirer au-dessus d'arêtes coupantes. ¡ La table de cuisson peut également être encastrée dans une découpe existante de 500 mm de profon- deur. 9.5 Démontage de la table de cuisson Mettez l'appareil hors tension.
it Sicurezza Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Gui- da utente digitale. Indice ¡ fino a un'altitudine di massimo 2000 m sul livello del mare. MANUALE UTENTE Non usare l'apparecchio: ¡ con un timer esterno o un comando a di- Sicurezza ............ 20 stanza separato.
Prevenzione di danni materiali it Le coperture del piano cottura possono cau- Un apparecchio danneggiato è pericoloso. sare incidenti, dovuti ad es. al surriscalda- ▶ Non azionare mai un apparecchio danneg- mento, alla formazione di fiamme o agli schiz- giato. zi di materiale. ▶...
it Tutela dell'ambiente e risparmio Le pentole erroneamente posizionate possono causare Danno Causa Provvedimento il surriscaldamento dell'apparecchio. Macchie Detergenti non Utilizzare unicamente de- Non posare mai pentole o padelle calde sugli ele- ▶ appropriati tergenti adatti alla vetro- menti di comando o sulla cornice del piano cottura. ceramica.
Conoscere l'apparecchio it 4 Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I Zona di cottura a circuito singolo dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono ripor- Elemento riscaldante di collegamento tati nella panoramica dei modelli. → Pagina 2 Combinazione Accensione Idoneità...
it Comandi di base 5 Comandi di base 5.1 Attivazione o disattivazione del piano Stufare o cuocere a fuoco lento cottura Canederli, gnocchi 20-30 Il piano di cottura si attiva e disattiva mediante il selet- Pesce 10-15 tore delle zone di cottura. Salse bianche, ad es.
Pulizia e cura it 6 Pulizia e cura Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condi- Requisito: Il piano cottura è raffreddato. zioni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione In caso di sporco molto ostinato utilizzare un ra- scrupolose. schietto per vetro. Pulire il piano cottura con detergente per vetrocera- mica.
it Istruzioni per il montaggio La targhetta identificativa si trova: 8.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di ¡ sul certificato di identificazione. produzione (FD) ¡ sulla parte inferiore del piano cottura. Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) Annotare i dati dell'apparecchio e il numero di telefono sono riportati sulla targhetta identificativa dell'apparec- del servizio di assistenza clienti per ritrovarli rapida- chio.
Pagina 27
Istruzioni per il montaggio it 9.4 Inserimento del piano cottura Fare in modo che i cavi di alimentazione non rimanga- no incastrati e non passino su spigoli vivi. ¡ Il piano cottura può essere montato anche in una profonda apertura di 500 mm già presente. 9.5 Smontaggio del piano cottura Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica.
nl Veiligheid Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave ¡ tot een hoogte van 2000 m boven zeeni- veau. GEBRUIKERSHANDLEIDING Gebruik het apparaat niet: ¡ met een externe timer of een separate af- Veiligheid............ 28 standsbediening. Dit geldt niet voor het ge- Materiële schade voorkomen ...... 29 val dat de werking middels de door EN 50615 genoemde apparaten wordt uit-...
Materiële schade voorkomen nl ▶ Is het oppervlak gescheurd, dan het appa- Als de kookplaat wordt afgedekt, kan dat on- raat uitschakelen om een mogelijke elektri- gelukken veroorzaken, bijvoorbeeld door sche schok te vermijden. Hiervoor het ap- oververhitting, in brand vliegen of ontploffende paraat via de zekering in de meterkast uit- materialen.
nl Milieubescherming en besparing 2.1 Overzicht van de meest voorkomende Schade Oorzaak Maatregel schade Krassen Ruwe bodems Het kookgerei controle- van pannen ren. Hier vindt u de meest voorkomende schade en tips om Verkleu- Ongeschikte Gebruik alleen reinigings- deze te voorkomen. ring reinigingsmid- middelen die geschikt zijn Schade...
Uw apparaat leren kennen nl 4 Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kook- Kookzone met één ring platen. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het Brug-verwarmingselement typeoverzicht. → Pagina 2 Combinatie Bijschakeling Geschikt- 4.1 Kookzones heid Hier vindt u een overzicht van de verschillende bijscha- Kleine braadzone: Kookzoneknop tot Kleine...
nl De Bediening in essentie 5 De Bediening in essentie 5.1 Kookplaat inschakelen of uitschakelen Gaarstoven of zachtjes laten koken U schakelt de kookplaat in en uit met de kookzone- Knoedels, balletjes 20-30 knop. 10-15 Witte saus, bijv. bechamelsaus 5.2 Instellen van de kookzones Het water met afgesloten deksel aan de kook bren- Met de kookzoneknop stelt u het verwarmingsvermo- gen.
Reiniging en onderhoud nl 6 Reiniging en onderhoud Reinig en onderhoud uw apparaat zorgvuldig om er Vereiste: De kookplaat is afgekoeld. voor te zorgen dat het lang goed blijft werken. Verwijder hardnekkig vuil met een schraper voor vi- trokeramische kookplaat. Reinig de kookplaat met een reinigingsmiddel voor 6.1 Reinigingsmiddelen glaskeramiek.
nl Montagehandleiding 9 Montagehandleiding Houd rekening met deze informatie bij de montage van ¡ Alleen als de inbouw op deskundige wijze het apparaat. en conform dit installatievoorschrift wordt uitgevoerd, is de veiligheid bij het gebruik gegarandeerd. Bij schade als gevolg van een niet-deskundige inbouw is de monteur aansprakelijk.
Montagehandleiding nl 9.4 Kookplaat inbrengen De leidingen niet inklemmen en niet over scherpe ran- den leiden. ¡ De kookplaat kan ook in een voorhanden 500 mm diep uitsparing worden ingebouwd. 9.5 Uitbouw van de kookplaat Maak het apparaat spanningsloos. Het fornuis naar buiten trekken en voor het meubel plaatsen (eventueel op een platform) plaatsen.
Pagina 36
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.