Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

NI.651T14.
Kochfeld
Kookplaat
Table de cuisson
Piano di cottura
[de] Gebrauchsanleitung ...................................3
[nl] Gebruiksaanwijzing ..................................14
[fr] Mode d'emploi ........................................ 24
[it]
Istruzioni per l'uso ................................... 35

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch NI 651T14 Series

  • Pagina 1 NI.651T14. Kochfeld Kookplaat Table de cuisson Piano di cottura [de] Gebrauchsanleitung ........3 [fr] Mode d’emploi ........24 [nl] Gebruiksaanwijzing ........14 [it] Istruzioni per l’uso ........35...
  • Pagina 2 1,17( 1,97 [ [ [ [ ‘  [ [ ‘ ...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Als einzelne Kochstelle..............9 Kindersicherung................. 9 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Kindersicherung ein- und ausschalten ...........9 Services finden Sie im Internet: www.bosch-home.com und Kochfeld gesperrt ................9 Online-Shop: www.bosch-eshop.com Ständige Kindersicherung ein- und ausschalten ......9 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter...
  • Pagina 4: Ursachen Für Schäden

    Kochen im Wasserbad Schutz des Gebläses Mit dem Wasserbad kann man Lebensmittel in einem Kochge- Beschädigungsgefahr! fäß garen, das in ein größeres Kochgefäß mit Wasser gesetzt Das Kochfeld ist an der Unterseite mit einem Gebläse ausge- wird. So wird das Gargut schonend und gleichmäßig durch das heiße Wasser und nicht direkt durch die Hitze der Kochstelle stattet.
  • Pagina 5: Umweltschutz

    Umweltschutz Das Gerät auspacken und Verpackungsmaterial umweltgerecht Der Durchmesser des Bodens des Kochgefäßes sollte mit ■ entsorgen. der Größe der Kochstelle übereinstimmen. Diese ist in der Regel größer als der Durchmesser des Bodens. Falls der Umweltgerecht entsorgen Durchmesser des Kochgefäßes nicht mit der Kochstelle über- einstimmt, ist es besser, größere Kochgefäße für die Koch- stelle zu verwenden, weil sonst die Hälfte der Energie Dieses Gerät ist gemäß...
  • Pagina 6: Das Gerät Kennen Lernen

    Das Gerät kennen lernen Diese Anweisungen gelten für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie einen Überblick über die Modelle mit Maßan- gaben. Das Bedienfeld µ µ µµ µ µ Bedienflächen Anzeigen Timer Kochstufen ‚ Š Werte einstellen Timer ñ Powerboost-Funktion Küchenwecker boost...
  • Pagina 7: Kochtabelle

    Kochstufe auswählen Kochstelle ausschalten Den Bedienknopf nach rechts drehen, bis die gewünschte Den Bedienknopf nach links bis zur Stufe 0 drehen. Die Koch- Kochstufe erreicht ist. stelle schaltet sich aus, und die Restwärmeanzeige erscheint. In der Anzeige leuchtet die ausgewählte Kochstufe auf. Hinweis: Wenn kein Kochgefäß...
  • Pagina 8: Flexible Kochzone

    Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Braten** Filet, natur oder paniert 6-10 Min. Filet, tiefgekühlt 8-12 Min. Kotelett, natur oder paniert 8-12 Min. Steak (3 cm dick) 8-12 Min. Geflügelbrust (2 cm dick) 10-20 Min. Geflügelbrust, tiefgekühlt 10-30 Min. Fisch und Fischfilet, natur 8-20 Min.
  • Pagina 9: Als Einzelne Kochstelle

    Als einzelne Kochstelle Ein neues Kochgefäß aufsetzen Das Symbol û drücken, damit das neue Kochgefäß gesucht Die gesamte Kochstelle verwenden und dabei beide Kochstel- und erkannt werden kann. len verbinden. So wird die Funktion deaktiviert So wird die Funktion aktiviert Auf das Symbol ú...
  • Pagina 10: Zeitprogrammierfunktion

    Zeitprogrammierfunktion Diese Funktion kann auf zwei Arten genutzt werden: Zeit ändern oder löschen Das Symbol mehrmals drücken, bis die Anzeige Zum automatischen Ausschalten einer Kochstelle. ■ gewünschten Kochstelle heller leuchtet. Als Zeitschaltuhr. ■ Die Garzeit ändern oder auf ‹ stellen mit den Symbolen + oder So schalten Sie eine Kochstelle automatisch Hinweis: Es können Garzeiten von bis zu 99 Minuten Dauer eingestellt werden.
  • Pagina 11: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen Das Gerät bietet verschiedene Grundeinstellungen. Diese Ein- stellungen können Sie Ihren Bedürfnissen anpassen. Anzeige Funktion Ständige Kindersicherung ™‚ AUS.* ‹ EIN. ‚ Signaltöne ™ƒ Die meisten Signaltöne AUS. ‹ Einige Signaltöne AUS. ‚ Alle Signaltöne EIN.* ƒ Ausschaltautomatik ™† AUS.* ‹...
  • Pagina 12: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Die Tipps und Hinweise dieses Kapitels sollen eine Hilfe für die Glasschaber optimale Pflege und Reinigung des Kochfelds sein. Hartnäckigen Schmutz mit einem Glasschaber entfernen. Kochfeld Glasschaber entsichern. Oberfläche des Kochfelds mit der Klinge reinigen. Reinigung Oberfläche des Kochfelds nicht mit dem Etui des Glasschabers Kochfeld nach jedem Kochen reinigen.
  • Pagina 13: Normale Geräusche Bei Betrieb Des Gerätes

    Normale Geräusche bei Betrieb des Gerätes Knistern Das Geräusch entsteht bei Kochgefäßen aus verschiedenen Die Technologie der Induktionskochfelder basiert auf der Ent- übereinanderliegenden Materialien. Das Geräusch entsteht stehung elektromagnetischer Felder, durch welche die Wärme durch die Schwingungen an den Verbindungsflächen zwischen direkt am Boden des Kochgefäßes entsteht.
  • Pagina 14: Produktinfo

    Als één enkele kookzone............... 19 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Kinderslot ................. 20 diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in Het activeren en deactiveren van het kinderslot ....... 20 de online-shop: www.bosch-eshop.com Kookplaat geblokkeerd ..............20 Het permanente kinderslot inschakelen of uitschakelen ..
  • Pagina 15: Oorzaken Van Schade

    Het bereiden van voedsel au bain-marie Onderhoud van de ventilator Met de bereidingswijze au bain-marie kan het voedsel worden Gevaar van beschadiging! verwarmd in een pan die op zijn beurt in een grotere pan water Deze plaat is uitgerust met een ventilator, die zich aan de wordt geplaatst.
  • Pagina 16: Bescherming Van Het Milieu

    Bescherming van het milieu Pak het apparaat uit en gooi het verpakkingsmateriaal op Gebruik pannen met een dikke en vlakke bodem. Pannen ■ milieuvriendelijke wijze weg. met bolle bodems verhogen het energieverbruik. De diameter van de bodem van de pan moet overeenkomen ■...
  • Pagina 17: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen Deze gebruiksinstructies kunnen op de diverse kookplaten toegepast worden. Op pagina 2 staat een algemeen overzicht van de modellen met informatie over hun afmetingen. Het bedieningspaneel µ µ µµ µ µ Bedieningsvlak Indicaties timerfunctie vermogensstand ‚ Š...
  • Pagina 18: Kooktabel

    De vermogensstand selecteren De kookzone uitschakelen Draai de bedieningsknop naar rechts totdat de gewenste Draai de bedieningsknop naar links tot stand 0. De kookzone vermogensstand bereikt wordt. wordt uitgeschakeld en de restwarmte-indicator verschijnt. Op de visuele indicator gaat de geselecteerde vermogensstand Aanwijzing: Als er geen pan op de inductiekookzone geplaatst branden.
  • Pagina 19: Flexibele Zone

    Doorkookstand Doorkookduur in minuten Braden** Filets, al dan niet gepaneerd 6-10 min. Diepvriesfilets 8-12 min. Koteletten, al dan niet gepaneerd 8-12 min. Biefstuk (3 cm dikte) 8-12 min. Borst (2 cm dikte) 10-20 min. Diepvriesborst 10-30 min. Vis en visfilet, ongepaneerd 8-20 min.
  • Pagina 20: Kinderslot

    Kinderslot Kookplaat geblokkeerd De kookplaat kan beveiligd worden tegen ongewilde inschakeling, om te voorkomen dat kinderen de kookzones Als er een kookzone wordt geprogrammeerd terwijl de kunnen inschakelen. kookplaat geblokkeerd is, gebeurt het volgende: Het activeren en deactiveren van het Op de indicator van de kookzone knippert of de ‹...
  • Pagina 21: Automatische Timer

    De kookwekker Na het verstrijken van de tijd Na het verstrijken van de tijd gaat de kookzone uit. Er klinkt een Met de kookwekker kan een tijd geprogrammeerd worden tot waarschuwingssignaal. 99 minuten. Deze is niet afhankelijk van andere instellingen. Deze functie schakelt de kookzone niet automatisch uit.
  • Pagina 22: Toegang Tot De Basisinstellingen

    Indicator Functie ™‡ Duur van het geluidssignaal van de timerfunctie 10 seconden.* ‚ 30 seconden. ƒ „ 1 minuut. Terug naar de standaardinstellingen ™‹ Persoonlijke instellingen.* ‹ Terug naar de fabrieksinstellingen. ‚ *Fabrieksinstelling Toegang tot de basisinstellingen Selecteer vervolgens de gewenste instelling met het symbool van de kookzone linksonder en het symbool boost Schakel de kookzone linksvoor...
  • Pagina 23: Repareren Van Storingen

    Repareren van storingen Normaal zijn storingen toe te schrijven aan kleine details. Neem de volgende raadgevingen en waarschuwingen in acht alvorens contact op te nemen met de Technische Dienst. Indicator Storing Maatregel geen De stroom is uitgevallen. Controleer met andere elektrische apparaten of de stroom is uitgeval- len.
  • Pagina 24: Conseils Et Avertissements De Sécurité

    Activer et désactiver la sécurité-enfants........30 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Plaque de cuisson bloquée ............30 Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com Activer et désactiver la sécurité-enfants permanente....30 ã=Conseils et avertissements de sécurité...
  • Pagina 25: Causes Des Dommages

    faut pas y conserver de petits objets ou de papiers. En étant Plaque de cuisson chaude absorbés, ils pourraient endommager le ventilateur ou nuire au Risque de brûlures ! refroidissement. Ne pas toucher les zones de cuisson chaudes. Tenir les Attention ! enfants éloignés de la plaque de cuisson.
  • Pagina 26: Protection De L'environnement

    Protection de l'environnement Déballer l'appareil et jeter l'emballage en respectant Utiliser des récipients dont la base est épaisse et plate. Les ■ l'environnement. bases courbes augmentent la consommation d'énergie. Le diamètre de la base des récipients doit concorder avec la ■...
  • Pagina 27: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l'appareil Ces instructions d'utilisation peuvent s'appliquer à différentes plaques de cuisson. A la page 2 figure une vue générale des modèles avec des informations sur les mesures. Le bandeau de commande µ µ µµ µ µ Surface de commande Indications Minuterie Niveau de puissance...
  • Pagina 28: Tableau De Cuisson

    Sélectionner le niveau de puissance Éteindre la zone de cuisson Tourner le bouton vers la droite jusqu'à ce que le niveau de Tourner le bouton vers la gauche jusqu'au niveau 0. La zone de puissance souhaité apparaisse. cuisson est éteinte et l'indicateur de chaleur résiduelle s'affiche. Le niveau de puissance sélectionné...
  • Pagina 29: Zone Flexible

    Position de mijo- Durée de mijotage en minutes tage Rôtir** Filets, nature ou panés 6­-10 min. Filets surgelés 8­-12 min. Côtes, nature ou panées 8­-12 min. Bifsteck (3 cm d'épaisseur) 8­-12 min. Blanc de poulet (2 cm d'épaisseur) 10­-20 min. Blanc de poulet, surgelé...
  • Pagina 30: En Tant Que Zone De Cuisson Unique

    En tant que zone de cuisson unique Ajouter un nouveau récipient Appuyer sur le symbole û pour lancer la recherche et la Utiliser la zone de cuisson dans sa totalité, en unissant les deux détection du nouveau récipient. zones. Désactivation Activation Appuyer sur le symbole ú...
  • Pagina 31: Fonction Programmation Du Temps

    Fonction Programmation du temps Cette fonction peut être utilisée de deux façons différentes : Corriger ou annuler le temps Appuyer plusieurs fois sur le symbole jusqu'à ce que pour éteindre automatiquement une zone de cuisson. ■ l'indicateur de la zone de cuisson souhaitée s'allume plus comme minuterie.
  • Pagina 32: Réglages De Base

    Réglages de base L'appareil propose plusieurs réglages de base. Ces réglages peuvent s'adapter aux besoins de l'utilisateur. Indicateur Fonction Sécurité-enfants permanente ™‚ Désactivée.* ‹ Activée. ‚ Signaux sonores ™ƒ La plupart des signaux désactivés. ‹ Certains signaux désactivés. ‚ Tous les signaux activés.* ƒ...
  • Pagina 33: Soins Et Nettoyage

    Soins et nettoyage Les conseils et les avertissements mentionnés dans ce Retirer la sûreté du grattoir chapitre sont une aide pour nettoyer et maintenir parfaitement Nettoyer la surface de la plaque de cuisson avec la lame. la plaque de cuisson. Ne pas nettoyer la plaque de cuisson avec l'étui du grattoir, car la surface pourrait se rayer.
  • Pagina 34: Bruit Normal Pendant Le Fonctionnement De L'appareil

    Bruit normal pendant le fonctionnement de produites au niveau des surfaces de jonction des différentes superpositions de matériaux. Ce bruit provient du récipient. La l'appareil quantité et la manière de cuisiner les aliments peuvent varier. La technologie de chauffage par induction repose sur la Des sifflements aigus création de champs électromagnétiques responsables de la Les bruits se produisent principalement avec les récipients...
  • Pagina 35: Consigli E Avvertenze Di Sicurezza

    Attivazione e disattivazione della sicurezza bambini ....41 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Piano di cottura bloccato ............... 41 www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com Attivare e disattivare la sicurezza permanente bambini... 41 ã=Consigli e avvertenze di sicurezza...
  • Pagina 36: Cause Dei Danni

    Cottura di alimenti a bagnomaria Cura del ventilatore La cottura a bagnomaria permette di cuocere gli alimenti in una Pericolo di guasto! casseruola che, a sua volta, è immersa in un altro recipiente Questo piano è dotato di un ventilatore situato nella parte più...
  • Pagina 37: Tutela Dell'ambiente

    Danni Causa Rimedio Decolorazioni Prodotti per la pulizia sconsigliati Utilizzare prodotti per la pulizia adatti al piano di cottura. Sfregamento dei recipienti Spostare pentole e padelle sollevandole. Scrostature Zucchero, sostanze ad alto contenuto Eliminare immediatamente gli alimenti fuoriusciti con un raschietto per di zucchero vetro.
  • Pagina 38: Familiarizzare Con L'apparecchio

    Rilevamento del recipiente Zona di cottura doppia o tripla Ogni zona di cottura ha un limite minimo di rilevamento del Queste zone possono riconoscere recipienti di diverse recipiente che varia in funzione del materiale del recipiente che dimensioni. A seconda del materiale e delle proprietà del si sta utilizzando.
  • Pagina 39: Programmazione Del Piano Di Cottura

    Programmazione del piano di cottura Questo capitolo illustra la modalità di programmazione di una Nell'indicatore visivo si illumina il livello di potenza selezionato. zona di cottura. La tabella riporta i livelli di potenza e i tempi di cottura dei diversi piatti. Attivazione e disattivazione del piano di cottura Il piano di cottura si attiva e disattiva mediante il selettore delle...
  • Pagina 40: Zona Flessibile

    Livello di cottura a Durata della cottura fuoco lento a fuoco lento in minuti Cuocere a fuoco lento Rollato di carne 50-60 min. Stufato 60-100 min. Gulasch 3.­4. 50-60 min. Arrostire Bistecche, al naturale o impanate 6-10 min. Bistecche surgelate 8-12 min.
  • Pagina 41: Utilizzo Come Un'unica Zona Di Cottura

    Utilizzo come un'unica zona di cottura Aggiungere un nuovo recipiente Premere il simbolo û per avviare la ricerca e il rilevamento del Utilizzare l'intera zona di cottura unendo le due zone. nuovo recipiente. Come attivare la funzione Come disattivare la funzione Collocare il recipiente e selezionare il livello di potenza Premere il simbolo ú...
  • Pagina 42: Funzione Programmazione Del Tempo

    Funzione programmazione del tempo Questa funzione può essere utilizzata in due modi differenti: Correggere o annullare il tempo Premere il simbolo più volte fino a quando la spia della per spegnere automaticamente una zona di cottura. ■ zona di cottura desiderata non si illumina con intensità come suoneria.
  • Pagina 43: Impostazioni Base

    Impostazioni base L'apparecchio presenta varie impostazioni base. Queste impostazioni si possono adattare alle esigenze di ciascun utente. Spia Funzione ™‚ Sicurezza bambini permanente Disattivata.* ‹ ‚ Attivata. Segnali acustici ™ƒ ‹ La maggior parte dei segnali disattivati. ‚ Alcuni segnali disattivati. ƒ...
  • Pagina 44: Accorgimenti E Pulizia

    Accorgimenti e pulizia I consigli e istruzioni riportati nel presente capitolo contengono Raschietto per il vetro informazioni utili per la pulizia e la manutenzione ottimali del Eliminare i residui di sporcizia con il raschietto per il vetro. piano di cottura Togliere la sicurezza del raschietto Piano di cottura Pulire la superficie del piano di cottura con la lama.
  • Pagina 45: Rumori Normali Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    Rumori normali durante il funzionamento Crepitio dell'apparecchio Questo rumore si presenta nei recipienti composti da diversi materiali sovrapposti. Il rumore è dovuto alle vibrazioni che si La tecnologia di riscaldamento a induzione si basa sulla producono nelle superfici di unione dei diversi materiali. Questo creazione di campi elettromagnetici che permettono di rumore proviene dal recipiente.
  • Pagina 48 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000661366* 910513 9000661366...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Niv651t14 seriesNin651t14eNiv651t14e

Inhoudsopgave