Inleiding In dit boekje vindt u informatie over het gebruik en het onderhoud van uw nieuwe SoundGate 3. Lees dit boekje aandachtig door en vergeet daarbij het hoofdstuk Waarschuwingen niet. Zo haalt u het maximale uit uw nieuwe SoundGate 3.
Beoogd gebruik SoundGate 3 is bedoeld om samen Beoogd gebruik: met de gegeven hooroplossing gebruikt te worden door gebruikers van draadloze hoortoestellen van Bernafon. SoundGate 3 is een communicatie- interface tussen het hoortoestel en andere apparaten zoals mobiele telefoons. SoundGate 3 kan worden...
Pagina 5
Gebruiksomgeving: Binnen en buiten. Contra-indicaties: Niet geschikt voor baby's jonger dan 36 maanden. Gebruikers van actieve implantaten moeten bijzondere aandacht besteden bij het gebruik van het apparaat. Lees voor meer informatie het hoofdstuk Waarschuwingen. Klinische voordelen: Zie klinische voordelen van de hoortoestellen.
Inhoudsopgave Algemene waarschuwingen Inhoud van de verpakking Aan de slag De batterij opladen Batterijlampje Levensduurvandebatterij Deneklusbevestigen DragenvandeSoundGate3 Handsfree met de neklus In de hand of in de zak Gebruikvandebeschermhoes Plaatsingvandemicrofoon BedieningvandeSoundGate3 UwSoundGate3AANenUITzetten Volumeregelingenprogrammakeuze Eenmobieletelefoonofander Bluetooth -apparaat koppelen ® Verbinding maken met gekoppelde Bluetooth -apparaten ®...
Pagina 7
GebruikmetSoundGateapp Gebruik met een MP3-speler of computer Draadloze verbinding Bekabelde verbinding Gebruik van de luisterspoel DraadloosbereikvandeSoundGate3 Externe audioapparatuur (Bluetooth ® Bereik hoortoestellen Visuele indicatoren Problemenoplossen Schoonmakenenonderhoud Internationalegarantie Technischeinformatie Conformiteitsverklaring...
Röntgenfoto’s, CT-, MRI- en PET-scans, elektrotherapie en operaties Verwijder uw SoundGate 3 vóór het maken van een röntgenfoto, bij CT-, MRI-, en PET-scans, elektrotherapie of een operatie. Uw SoundGate 3 kan beschadigd raken bij blootstelling aan sterke...
Pagina 9
Explosieven De SoundGate 3 is onder normale gebruiksomstandigheden veilig te gebruiken. De SoundGate 3 is niet getest op naleving van de internationale eisen met betrekking tot explosieve omgevingen. Gebruik uw SoundGate 3 daarom niet in omgevingen met een explosiegevaar, bijv. mijnen, zuurstofrijke omgevingen of in de nabijheid van ontvlambare anesthetica.
Actieve implantaten De SoundGate 3 is grondig getest en gekenmerkt voor menselijke gezondheid overeenkomstig internationale standaarden voor menselijke blootstelling (Specific Absorption Ratio – SAR), inductieve elektromagnetische kracht en voltages in het menselijk lichaam.
De servicegarantie vervalt als er sporen van manipulatie zijn. Als de batterij lekt, dan mag u uw SoundGate 3 niet dragen of bij u dragen. Zuur dat uit de batterij lekt kan huidirritatie veroorzaken. Als uw huid in contact...
Onbevoegd gebruik door derden In verband met uw persoonlijke veiligheid en om zeker te zijn van een correct gebruik, dient uw SoundGate 3 buiten bereik van kinderen te blijven of ieder ander die de bediening ervan over zou kunnen nemen.
Pagina 13
(bijvoorbeeld mobiele telefoons) terwijl u zich in het verkeer bevindt. Opladen Laad de SoundGate 3 om de 6 maanden op om mogelijke schade aan de batterij tijdens het opbergen te voorkomen. Gebruik van accessoires van derden Gebruik alleen accessoires, transducers of kabels die door de fabrikant worden geleverd.
Inhoud van de verpakking De volgende onderdelen zitten in uw SoundGate 3 pakket en worden in deze handleiding behandeld: SoundGate 3 Neklus SN2_ILLU_Neckloop_HI SN2_ILLU_Overview_HI 3,5 mm stereokabel Netadapter...
Pagina 15
Oplader Beschermhoes SN2_ILLU_ProtectiveSkin_HI SN2_ILLU_ChargerCradle_HI USB-oplaadkabel Gebruiksaanwijzing...
Pagina 16
Overzicht SoundGate 3 AAN/UIT 6 Telefoontoets LED-indicatie 7 Microfooningang 3a Volume omhoog-toets 8 Ingang voor neklus 3b Volume omlaag-toets 9 Ingang randapparatuur Toets voor randap- 3,5 mm paratuur 10 Ingang micro-USB- TV-toets oplader...
Aan de slag De SoundGate 3 heeft een oplaadbare batterij. Zorg dat deze volledig is opgeladen voor het eerste gebruik. De batterij opladen De SoundGate 3 moet dagelijks opgeladen worden zodat de batterij voldoende levensduur heeft als u hem dagelijks gebruikt.
Pagina 18
SoundGate 3 in de oplader; de aan/uit-toets moet daarbij naar boven wijzen. · Als u de SoundGate 3 in de auto gebruikt, dan kunt u de USB-oplaadkabel in de SN2_ILLU_BatteryChargeCradle_HI ingang van de micro-USB-oplader op de SoundGate 3 steken.
Batterijlampje Met de LED-indicator op de bovenkant van uw SoundGate 3 kunt u de status van de batterij en/of de oplaadstatus controleren. LED-indicatie Status Groen Batterij voldoende opgeladen Rood Batterij bijna leeg (werkt ongeveer nog 20 minuten) Rood (knippert om ...
Pagina 20
LED-indicatie Status Groen (knipperend) Batterij is aangesloten op een voedingsbron en wordt opgeladen Groen Batterij is volledig opgeladen (SoundGate 3 staat AAN) Batterij is volledig opgeladen (SoundGate 3 staat UIT) SN2_ILLU_GreenLed_HI SN2_ILLU_NoLightLed_HI...
Levensduur van de batterij De levensduur van de batterij van uw SoundGate 3 is afhankelijk van het type en van de gebruiksduur. De onderstaande tabel geeft aan hoe lang een volledig opgeladen SoundGate 3 batterij maximaal werkt voor verschillende functies.
Wanneer de neklus goed zit, hoort u een klikje. SN2_ILLU_NeckStrapAttach_HI Het gebruik zonder neklus vergt meer energie van de SoundGate 3 – het gevolg is dat het maximaal aantal uren dat geluid wordt doorgegeven, beperkt wordt tot 5 uur bij een volledig opgeladen batterij.
Dragen van de SoundGate 3 U kunt onderstaande richtlijnen gebruiken om te bepalen hoe u uw SoundGate 3 het beste kunt gebruiken in diverse gebruikssituaties. Handsfree met de neklus Aanbevolen gebruik: Streaming via Bluetooth ® bedrade verbinding met MP3 of...
Gebruik van de beschermhoes In de verpakking van uw SoundGate 3 vindt u een beschermhoes die uw apparaat beschermt tegen vuil en vocht. De hoes kan in elk van de aanbevolen draagposities gebruikt worden. Plaats daarvoor de SoundGate 3 in de hoes zoals in de afbeelding hieronder aangegeven.
Plaatsing van de microfoon De microfoon van de SoundGate 3 is alleen actief tijdens telefoongesprekken. In alle andere situaties staat de microfoon uitgeschakeld. Om te zorgen voor een optimale geluidskwaliteit voor degene met wie u belt wordt het aanbevolen om de microfoon van de SoundGate 3 10-30 cm van uw mond te houden.
Bediening van de SoundGate 3 Uw SoundGate 3 kan op vele manieren gebruikt worden om uw communicatie te verbeteren. De SoundGate 3 kan als afstandsbediening voor uw hoortoestel dienen (t.b.v. volume- en programmawijzigingen) en fungeren als audiostreamer met Bluetooth -compatibele ®...
De LED-indicator bovenop de SoundGate 3 zal groen oplichten als uw apparaat AAN is met opgeladen batterij. De LED-indicator zal niet oplichten als uw SoundGate 3 UIT staat. Als de SoundGate 3 UIT staat en de batterij wordt opgeladen, dan zal het groene lampje knipperen.
Pagina 28
LED-indicatie Status van de SoundGate 3 AAN met opgeladen batterij UIT met aangesloten voedingsbron SN2_ILLU_GreenLed_HI SN2_ILLU_NoLightLed_HI...
Volumeregeling en programmakeuze De SoundGate 3 kan worden gebruikt om uw hoortoestel(len) optimaal bij te stellen qua volume en programmakeuze. Volume aanpassen Met een korte druk op de Volume omhoog/omlaag- toets van de SoundGate 3 past u het geluidsvolume van uw hoortoestel aan.
2 sec. beschikbare programma’s bladeren door de de Volumetoets omhoog/omlaag van de SoundGate 3 in te drukken en deze gedurende ongeveer 2 seconden ingedrukt te houden. Opmerking: Bij het streamen van audio is het niet mogelijk om van luisterprogramma te veranderen.
SoundGate 3 en een Bluetooth -apparaat (zoals een mobiele ® telefoon). Zorg ervoor dat de SoundGate 3 en het Bluetooth -apparaat zich tijdens de ® koppelingsprocedure binnen 1 meter van elkaar bevinden.
Pagina 32
De SoundGate 3 kan maximaal 8 gekoppelde apparaten tegelijkertijd opslaan. Is dit maximum bereikt, dan gaat de SoundGate 3 vanaf dan de oudste koppeling verwijderen en overschrijven. Als u alle voorgaande koppelingen weg wilt gooien, houd dan de Volume omhoog/omlaag toets en de aan/uit toets tegelijkertijd meer dan 5 seconden ingedrukt (reset).
Verbinding maken met gekoppelde Bluetooth ® apparaten Als de SoundGate 3 gekoppeld is en binnen het bereik is van een Bluetooth -apparaat, dan zullen ze ® elkaar automatisch lokaliseren. Gebruik de juiste toets op de SoundGate 3 om het Bluetooth -apparaat ®...
® 3 van uw hoortoestel(len) en uw mobiele telefoon in feite een draadloze headset. Altijd als u de mobiele telefoon gebruikt, dient u de SoundGate 3 met neklus te gebruiken. Als de mobiele telefoon eenmaal gekoppeld is met de SoundGate 3 volgens bovenstaande instructies,...
Pagina 35
SoundGate 3 neemt u het gesprek aan. Tijdens het gesprek blijft de telefoontoets groen branden. Terwijl u praat Praat in de microfoon van de SoundGate 3 (de optimale LLU_SoundgatePhoneKeyGreenFlash_HI afstand tussen uw mond en de microfoon van de SoundGate 3 is ongeveer 30 cm).
Pagina 36
SoundGate 3 ca. 2 tot 3 seconden ingedrukt te houden. Door nog eens 2 tot 3 seconden in te drukken haalt u het gesprek weer terug naar de SoundGate 3.
SN2_ILLU_SoundgatePhoneKeyNoLight_HI Met een korte druk op Een telefoongesprek de Volume omlaag-toets van weigeren de SoundGate 3 weigert u een inkomend gesprek en keert u terug in het luisterprogramma of audiostreaming.
Pagina 38
Bluetooth ® verbonden mobiele telefoon houdt u de telefoontoets van de SoundGate 3 ca. 2 tot 3 seconden ingedrukt. Stemgestuurd Heeft u een telefoon waarmee bellen u ‘stemgestuurd’ of ‘stemgeactiveerd’ kunt bellen,...
Bernafon SoundGate app. De app kan worden gedownload via de App Store en Google Play . Zoek naar “Bernafon SoundGate” en ™ installeer deze gratis app. Voor informatie over compatibiliteit kijkt u op: www.bernafon.nl/products/...
Pagina 40
Google en wordt gebruikt volgens de voorwaarden beschreven in de Creative Commons 3.0 Attribution License. Om de Bernafon Soundgate app te kunnen gebruiken, is een actieve Bluetooth -connectie ® tussen uw SoundGate 3 en uw iPhone of Android smartphone noodzakelijk...
MP3-speler of een computer met Bluetooth -functie, dient het apparaat eerst ® gekoppeld te zijn met de SoundGate 3 (zie pagina’s 31 tot 33). Daarnaast moeten beide apparaten aan staan en zich binnen een afstand van 10 meter van elkaar bevinden.
De SoundGate 3 kan ook worden gebruikt met een groot aantal audioapparaten via een bekabelde verbinding. In de verpakking van uw SoundGate 3 zit een 3,5 mm stereokabel (Mini-Jack). Steek het ene uiteinde daarvan in de 3,5 mm headsetconnector van de MP3-speler, computer of audiobron van uw keuze.
Pagina 43
Uw hoorzorgprofessional heeft gezorgd voor een verbinding tussen de SoundGate 3 en uw hoortoestellen. De hoortoestellen accepteren nu alleen maar commando’s van de afstandsbedieningsfunctie en audiosignalen van de SoundGate 3 waarmee ze gekoppeld zijn. Zo wordt voorkomen dat andere hoortoestellen telefoongesprekken of andere audiosignalen van uw SoundGate 3 kunnen onderscheppen.
Gebruik van de luisterspoel De SoundGate 3 heeft een ingebouwde luisterspoel (ringleidingstand) waarmee u audiosignalen kunt ontvangen in concertzalen, kerken en andere openbare gebouwen waar een ringleiding geïnstalleerd is. Als u niet zeker weet of op een bepaalde locatie ringleiding aanwezig is, zoek dan naar het bordje met het universele symbool zoals hier aangegeven.
Draadloos bereik van de SoundGate 3 Externe audioapparatuur (Bluetooth ® De SoundGate 3 heeft een ingebouwde Bluetooth ® ontvanger waarmee hij audiosignalen kan ontvangen van externe communicatieapparatuur die ook met Bluetooth -technologie werkt. Mobiele ® telefoons, draadloze headsets en laptops zijn bijvoorbeeld apparaten waarvan u audio kunt streamen.
Om de informatie zonder onderbreking door te kunnen geven wordt het aanbevolen om de SoundGate 3 en uw hoortoestellen maximaal 1 meter van elkaar te houden. Dit bereik kan minder worden door metalen objecten in de omgeving en/of sterke...
Pagina 47
Draag altijd uw neklusantenne als u audio streamt via uw SoundGate 3. SN2_ILLU_SoundgateWithNeckStrap_HI...
Visuele indicatoren Licht Actie Status Knippert Telefoon gaat over Telefoontoets GROEN Continu Telefoongesprek wordt GROEN gevoerd Geen licht Geen telefoongesprek TV-toets Knippert Koppelen ORANJE met TV-adapter Continu Actief streamen via ORANJE TV-adapter Geen licht Geen streaming via TV-adapter SN2_ILLU_SoundgatePhoneKeyNoLight_HI Uitdovend (Gekoppelde) Toets voor ORANJE randapparatuur rand-...
Pagina 49
Licht Actie Status Knippert Bluetooth LED-indicatie ® BLAUW koppelmodus Continu Batterij opgeladen GROEN Knippert Batterij laadt op GROEN Continu Batterij raakt leeg ROOD SN2_ILLU_NoLightLed_HI Knippert Batterij vrijwel ROOD leeg Geen licht SoundGate 3 staat UIT...
Problemen oplossen Koppelen Probleem SoundGate De SoundGate 3 staat UIT 3 komt niet in de Bluetooth De batterij van de SoundGate 3 is ® koppelmodus vrijwel leeg Mijn Bluetooth De SoundGate 3 is buiten bereik ® apparaat detecteert de SoundGate 3 niet De SoundGate 3 is al verbonden en binnen het bereik van een ander...
Pagina 51
Houd de aan/ uit-toets van de SoundGate 3 gedurende ongeveer 5-6 seconden ingedrukt tot de LED-indicator snel blauw begint te knipperen. De SoundGate 3 blijft 2 minuten actief in de koppelmodus. Herhaal het koppelproces en voer de juiste pincode in op het Bluetooth apparaat: 0000 (vier nullen).
Pagina 52
Bluetooth ® UIT. De batterij van de SoundGate 3 is vrijwel leeg De telefoontoets van De SoundGate 3 is buiten bereik de SoundGate 3 knippert als de telefoon overgaat, maar ik hoor geen beltoon in mijn hoortoestellen. De audiosignalen in De SoundGate 3 is buiten het...
Pagina 53
-functie actief is. ® Laad de batterij van de SoundGate 3 op Zorg dat de SoundGate 3 binnen 1 meter van de hoortoestellen blijft. Gebruik voor een optimale prestatie altijd de neklusantenne. Zorg dat de SoundGate 3 en de Bluetooth ®...
Pagina 54
Telefoon Probleem Degene met wie De microfoon van de ik bel heeft moeite SoundGate 3 pikt uw stem om mijn stem te niet duidelijk op. horen. Ik vind het lastig om Omgevingsgeluiden de ander te werken nadelig op verstaan als ik in het spraakverstaan een rumoerige...
Pagina 55
“mute” in luistersituaties waarin u beter moet kunnen horen, zoals in het verkeer. Stel het volume op uw SoundGate 3 zodanig bij dat u het gesprek beter kunt verstaan. Kijk in de handleiding van uw telefoon hoe u het...
Pagina 56
De geluidsbron moet aan staan in mijn hoortoestellen en verbonden zijn met de SoundGate 3 Het volume staat te Het volume van de aangesloten hoog geluidsbron moet zachter gezet worden Opladen Probleem De SoundGate 3 De batterij is helemaal leeg werkt niet, ook niet tijdens het opladen...
Pagina 57
Oplossing Controleer of de geluidsbron AAN staat en of de 3,5 mm stereokabel goed is aangesloten op zowel de SoundGate 3 als het geselecteerde apparaat. Zie de stapsgewijze instructies voor bekabelde verbinding op pagina 42 van deze handleiding. Stel het volume van de geluidsbron bij zodat het...
Schoonmaken en onderhoud Gebruik een zachte, vochtige doek voor het schoonmaken van de SoundGate 3. Belangrijke opmerking De SoundGate 3 mag nooit ondergedompeld worden in water of andere vloeistoffen.
Internationale garantie Uw apparaat wordt gedekt door een internationale beperkte garantie van de fabrikant voor een periode van 12 maanden vanaf de datum van levering aan u. Deze beperkte garantie dekt fabricage- en materiaalfouten in het apparaat zelf, maar niet in accessoires zoals batterijen, kabels, speakers, voedingen, enz.
Pagina 60
Datum: Model: Garantieperiode: Serienr.: Hoorzorgprofessional...
Technische informatie Naam van het SoundGate 3 model GTIN 05714464034581 Gebruiksomstandigheden Gebruiks- Temperatuur: +10 °C tot +45 °C omstandigheden Vochtigheid: <85 % relatieve luchtvochtigheid, niet-condenserend Atmosferische druk: 700 hPa tot 1060 hPa Opslag- en De temperatuur en luchtvochtigheid transport- mogen niet voor een langere periode...
Pagina 62
De SoundGate 3 bevat een radiozender die gebruik maakt van kortbereik magnetische inductietechnologie op 3,84 MHz. De magnetische veldsterkte van de zender is erg zwak en is altijd onder de 15 nW (typisch onder –15 dBμA/m (–4,6 dBμA/ft) op 10 meter afstand).
Pagina 63
Het apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels en de RSS-normen voor vergunningsvrijstelling van Canadese Industrie. Gebruik is toegestaan onder de volgende twee voorwaarden: 1. dit apparaat veroorzaakt geen storing bij andere apparatuur, en 2. dit apparaat is niet gevoelig voor storing van andere apparatuur, inclusief storing die ongewenste werking kan veroorzaken.
Pagina 64
Let op: Veranderingen of modificaties die Bernafon AG niet uitdrukkelijk heeft goedgekeurd kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om het apparaat te gebruiken ongeldig maken.
Conformiteitsverklaring De fabrikant verklaart hierbij dat deze SoundGate 3 voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. Dit medisch apparaat voldoet aan de Verordening (EU) 2017/745 inzake medische hulpmiddelen. De verklaring van conformiteit is verkrijgbaar via het hoofdkantoor.
Pagina 66
Beschrijving van symbolen die in deze gids of op de verpakking gebruikt worden Waarschuwingen Tekst die gemarkeerd wordt met een markeringssymbool moet voor ingebruikname van dit apparaat gelezen worden. Fabrikant Het apparaat is geproduceerd door de fabrikant wiens naam en adres naast het symbool staan vermeld.
Pagina 67
Markering voor naleving van regelgeving Het apparaat voldoet aan de voorschriften betreffende elektrische veiligheid, elektromagnetische compatibiliteit en E2105 radiospectrum voor apparaten bestemd voor de Australische of Nieuw-Zeelandse markt. Medisch hulpmiddel Het apparaat is een medisch hulpmiddel. Droog bewaren Geeft aan dat het een medisch apparaat betreft dat vrij van vocht moet blijven.
Pagina 68
Serienummer Geeft het serienummer van de producent aan zodat een specifiek medisch apparaat geïdentificeerd kan worden. Ingang voeding Nominaal Geeft de snelheid aan waarmee stroom van ingangsvermogen: de voeding naar uw apparaat wordt 5,0V 0,4A gestuurd. Global Trade Item Number Een wereldwijd uniek 14-cijferig nummer wordt gebruikt om producten voor medische hulpmiddelen, waaronder...
Pagina 69
< > 8,15 mm Placeholder for FSC logo < 15 mm >...
Pagina 70
Manufacturer: Bernafon AG Hoofdkantoor Morgenstrasse 131 3018 Bern Bernafon AG Switzerland Morgenstrasse 131 www.bernafon.com 3018 Bern Switzerland www.bernafon.com 0000215084000001...