Samenvatting van Inhoud voor Jura IMPRESSA XJ5 Professional
Pagina 1
Gebruiksaanwijzing IMPRESSA XJ5 Professional Originele gebruiksaanwijzing Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat gebruikt. JURA Type 684...
Belangrijke aanwijzingen Eigenlijk gebruik ............................6 Voor uw veiligheid ............................6 1 Voorbereiden en in gebruik nemen JURA op internet ............................10 Instellingen door de servicemonteur van JURA ..................10 Apparaat plaatsen ............................10 Bonenreservoir vullen ..........................10 Eerste inbedrijfstelling ..........................11 Waterhardheid bepalen ..........................14 Molen instellen .............................14...
7 Storingen verhelpen 8 Transport en milieuvriendelijke afvoer Transport / systeem legen .........................43 Afvoer ................................43 9 Technische gegevens 10 Index 11 JURA contacten / juridische informatie Beschrijving van de symbolen Waarschuwingen Neem altijd de informatie in acht die met VOORZICHTIG of J WAARSCHUWING WAARSCHUWING met waarschuwingspictogram gemarkeerd is.
Bedieningselementen Bedieningselementen Bonenreservoir met aroma-beschermdeksel Vultrechter voor gemalen koffie Afdekking waterreservoir Afdekking accessoirevak Waterreservoir Draaiknop maalgraadinstelling In hoogte en breedte verstelbare koffie-uitloop Maatschepje voor gemalen koffie Koffieresidubak Heetwaterpijpje Restwaterbak Kopjesplateau...
Pagina 5
Bedieningselementen Bovenzijde van het apparaat Front Toets Aan/Uit Display g Rotary Switch Toets 1 espresso Onderhoudstoets 4 Toets 2 espressi Toets Heet water Toets Stoom o Toets 1 koffie d Toets 2 koffie Netschakelaar Netsnoer Interface (onder afdekking)
Het is bedoeld voor de koffiebereiding en het opwarmen van melk en water. Ieder ander gebruik wordt beschouwd als oneigenlijk gebruik. JURA Elektroapparate AG kan niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevol- gen van oneigenlijk gebruik.
Pagina 7
Belangrijke aanwijzingen Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd wordt, moet het direct bij JURA of bij een geau- toriseerd JURA servicecenter worden gerepa- reerd. Zorg ervoor dat de IMPRESSA en het netsnoer zich niet in de buurt van hete oppervlakken bevinden.
Pagina 8
IMPRESSA. Overige technische gege- vens vindt u in deze gebruiksaanwijzing (zie Hoofdstuk 9 “Technische gegevens”). Gebruik uitsluitend originele onderhoudspro- ducten van JURA. Niet expliciet door JURA aan- bevolen producten kunnen de IMPRESSA beschadigen. Gebruik geen koffiebonen die met hulpstoffen...
Pagina 9
Belangrijke aanwijzingen Vul het waterreservoir uitsluitend met koud, vers water. Schakel het apparaat uit met de netschakelaar als u het langere tijd niet gebruikt. Kinderen mogen reinigings- en onderhouds- werkzaamheden niet uitvoeren zonder toe- zicht van een verantwoordelijke persoon. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. Houd kinderen onder acht jaar uit de buurt van het apparaat of houd hen voortdurend onder toezicht.
1 Voorbereiden en in gebruik nemen JURA op internet Neem een kijkje op onze website. Op de homepage van JURA (www.jura.com) vindt u interessante en actuele informatie over uw IMPRESSA en het thema koffie. Instellingen door de De volgende instellingen kunnen uitsluitend door de servicemon-...
1 Voorbereiden en in gebruik nemen T Verwijder het aroma-beschermdeksel. T Verwijder eventuele verontreinigingen of vreemde voorwer- pen in het bonenreservoir. T Vul het bonenreservoir met koffiebonen en sluit het aroma- beschermdeksel. Eerste inbedrijfstelling Tijdens de eerste inbedrijfstelling kunt u kiezen of u de IMPRESSA met of zonder CLARIS Pro Blue-filterpatroon wilt gebruiken.
1 Voorbereiden en in gebruik nemen Eerste inbedrijfstelling met activering van de filterpatroon Melk, koolzuurhoudend mineraalwater of andere vloeistoffen kun- VOORZICHTIG nen het waterreservoir of het apparaat beschadigen. T Vul het waterreservoir uitsluitend met vers, koud water. k T Druk de Rotary Switch in om de instelling te bevestigen. Op de display verschijnt kort , de onderhoudstoets c brandt.
1 Voorbereiden en in gebruik nemen De filterspoeling stopt automatisch. , het systeem wordt met water gevuld. SYSTEEM VULT Er stroomt water uit het heetwaterpijpje. Het proces stopt automatisch. WARMT OP SPOELT , het apparaat spoelt. Het proces stopt automa- tisch.
1 Voorbereiden en in gebruik nemen T Plaats één bakje onder de koffie-uitloop en één bakje onder het heetwaterpijpje. c T Druk op de onderhoudstoets. , het systeem wordt met water gevuld. SYSTEEM VULT Er stroomt water uit het heetwaterpijpje. Het proces stopt automatisch.
Pagina 15
1 Voorbereiden en in gebruik nemen Voorbeeld: zo wijzigt u de maalgraad tijdens de bereiding van een espresso. T Open de afdekking van het accessoirevak. T Plaats een kopje onder de koffie-uitloop. i T Druk op de toets 1 espresso. De molen start.
2 Bereiding 2 Bereiding E U kunt de bereiding van een koffiespecialiteit en van heet water tijdens het bereiden te allen tijde onderbreken. Druk hiervoor op een willekeurige toets. E Vóór en tijdens het maalproces kunt u de koffiesterkte van de afzonderlijke producten kiezen door de Rotary Switch g te draaien: MILD...
2 Bereiding Gemalen koffie Via de vultrechter voor gemalen koffie heeft u de mogelijkheid om een tweede, bijvoorbeeld cafeïnevrije koffie te gebruiken. E Doe er nooit meer dan twee afgestreken maatschepjes gema- len koffie in. E Gebruik geen te fijn gemalen koffie. Hierdoor kan het systeem verstopt raken, waardoor de koffie nog maar druppelsgewijs doorloopt.
2 Bereiding Voorbeeld: zo stelt u de waterhoeveelheid voor een kopje koffie per- manent in. Voorwaarde: op de display staat GEREED T Plaats een kopje onder de koffie-uitloop. o T Druk op de toets 1 koffie en houd deze ingedrukt. 1 KOFFIE ...
3 Dagelijks gebruik 3 Dagelijks gebruik Waterreservoir vullen Het dagelijkse onderhoud van het apparaat en de hygiëne in de omgang met melk, koffie en water zijn van cruciaal belang voor een constant perfect koffieresultaat in het kopje. U dient het water daarom dagelijks te verversen.
3 Dagelijks gebruik Dagelijks onderhoud Om lang plezier van uw IMPRESSA te hebben en altijd van de opti- male koffiekwaliteit te kunnen genieten, moet het apparaat dage- lijks worden onderhouden. T Trek de restwaterbak eruit. T Leeg de koffieresidubak en de restwaterbak. Spoel beide met warm water.
4 Permanente instellingen in de programmeerstand 4 Permanente instellingen in de programmeerstand In de programmeerstand kunt u permanente instellingen aanbren- gen. Door gewoon de Rotary Switch te draaien en in te drukken navi- geert u door de programmapunten en slaat u de gewenste instel- lingen permanent op.
4 Permanente instellingen in de programmeerstand Programmapunt Subpunt Toelichting TAAL T Kies uw taal. BLOKKEREN PRODUCTEN T Blokkeer de bereiding van afzonderlijke VOORKEUZE producten. ONDERHOUD T Kies of de eenmalige instellingen vóór en tijdens de bereiding toegestaan dienen te worden of niet. T Blokkeer de onderhoudsprogramma's.
4 Permanente instellingen in de programmeerstand Productinstellingen In het programmapunt kunt u individuele instellin- PRODUCTEN gen voor alle koffiespecialiteiten, heet water en stoom aanbrengen. De volgende instellingen zijn mogelijk: Product Temperatuur Koffiesterkte Hoeveelheid 1 espresso, Vulhoeveelheid: NORMAAL HOOG MILD NORMAAL 1 koffie 25 ML – ...
4 Permanente instellingen in de programmeerstand g T Draai de Rotary Switch tot wordt weergegeven. NORMAAL k T Druk de Rotary Switch in. Op de display verschijnt kort AROMA g T Draai de Rotary Switch tot wordt weergegeven. EXIT ...
4 Permanente instellingen in de programmeerstand Voorbeeld: zo wijzigt u het automatisch uitschakelen van 5 UUR 1 UUR Voorwaarde: op de display staat GEREED k T Druk de Rotary Switch net zo lang in tot ONDERHOUD verschijnt. ONDERHOUD g T Draai de Rotary Switch tot het programmapunt UIT NA wordt weergegeven.
4 Permanente instellingen in de programmeerstand k T Druk de Rotary Switch in. Op de display verschijnt kort SPOELING g T Draai de Rotary Switch tot wordt weergegeven. EXIT k T Druk de Rotary Switch in om de programmeerstand te ver- laten.
4 Permanente instellingen in de programmeerstand i T Druk op de toets 1 espresso Op de display verschijnt kort . De waarden van 1 espresso zijn naar de fabrieksinstelling gereset. KIEZEN A.U.B. k T Druk op de Rotary Switch om het programmapunt te verla- ten.
4 Permanente instellingen in de programmeerstand E Door het indrukken van de afzonderlijke toetsen van de kof- fiespecialiteiten alsmede van heet water en stoom wordt het desbetreffende aantal bereide producten weergegeven. E Open de afdekking van de vultrechter voor gemalen koffie om dit aantal op te vragen.
4 Permanente instellingen in de programmeerstand Teller resetten In het programmapunt heeft u de mogelijkheid om CONTADOR uw verbruik over een door u bepaalde periode op te slaan. Deze tel- ler kunt u te allen tijde naar nul resetten. Voorbeeld: zo reset u de teller naar nul. Voorwaarde: op de display staat GEREED ...
4 Permanente instellingen in de programmeerstand g T Draai de Rotary Switch tot het programmapunt DISPLAY wordt weergegeven. k T Druk de Rotary Switch in. g T Draai de Rotary Switch tot wordt weergegeven. k T Druk de Rotary Switch in. Op de display verschijnt kort DISPLAY ...
4 Permanente instellingen in de programmeerstand Blokkeren In het programmapunt kunt u de volgende instel- BLOKKEREN lingen aanbrengen. PRODUCTEN Ieder product kan afzonderlijk geblokkeerd worden. De bereiding is dan niet mogelijk. Op de display wordt bij het indrukken van de toets van een geblokkeerd product kort weergegeven.
5 Onderhoud 5 Onderhoud Uw IMPRESSA beschikt over een geïntegreerd reinigingspro- gramma. Apparaat spoelen ( SPOELEN Filter vervangen ( ) (alleen als filter is geactiveerd) FILTER Apparaat reinigen ( REINIGEN Apparaat ontkalken ( ONTKALKEN ) (alleen als filter niet is geactiveerd) E Voer de reiniging, de ontkalking of de filtervervanging uit als u hierom gevraagd wordt.
Pagina 34
5 Onderhoud Voorwaarde: op de display staat GEREED k T Druk de Rotary Switch net zo lang in tot ver- ONDERHOUD schijnt. ONDERHOUD g T Draai de Rotary Switch tot het programmapunt wordt weergegeven. FILTER - k T Druk de Rotary Switch in. NEE - ...
5 Onderhoud Filter vervangen E Nadat 120 liter water door de filter is gestroomd, is deze uitge- werkt. Uw IMPRESSA vraagt om een filtervervanging. E Na twee maanden is de filter uitgewerkt. Stel de tijdsduur in met behulp van de datumaanduiding op de filterhouder in het waterreservoir.
T Gebruik uitsluitend originele onderhoudsproducten van JURA. E Het reinigingsprogramma duurt ca. 20 minuten. E Onderbreek het reinigingsprogramma niet. Anders wordt afbreuk gedaan aan de reinigingskwaliteit. E JURA reinigingstabletten zijn verkrijgbaar bij de geautori- seerde dealer. Voorwaarde: op de display staat GEREED REINIGEN en de onderhoudstoets c brandt.
T Verwijder spatten onmiddellijk. E Het ontkalkingsprogramma duurt ca. 50 minuten. E JURA ontkalkingstabletten zijn verkrijgbaar bij de geautori- seerde dealer. E Als u een CLARIS Pro Blue-filterpatroon gebruikt en deze geac- tiveerd is, verschijnt geen melding voor het ontkalken.
Pagina 38
5 Onderhoud T Los 3 JURA ontkalkingstabletten in een bakje volledig in 600 ml water op. Dit kan enkele minuten duren. T Vul de oplossing in het lege waterreservoir en plaats het waterreservoir. en de onderhoudstoets c brandt. MIDDEL IN TANK T ...
5 Onderhoud Bonenreservoir reinigen Koffiebonen kunnen een dun olielaagje veroorzaken dat op de wan- den van het bonenreservoir achterblijft. Deze residuen kunnen een negatieve invloed hebben op het koffieresultaat. Reinig het bonen- reservoir daarom van tijd tot tijd. Voorwaarde: op de display staat GEREED ...
6 Meldingen op de display 6 Meldingen op de display Melding Oorzaak/gevolg Maatregel Het waterreservoir is leeg. WATERTANK T Vul het waterreservoir (zie Hoofdstuk 3 VULLEN Geen bereiding mogelijk. “Dagelijks gebruik – Waterreservoir vullen”). De koffieresidubak is vol. Geen AFVALBAK T Leeg de koffieresidubak en de restwa- LEGEN bereiding mogelijk.
Molen maakt veel In de molen zitten vreemde T Neem contact op met de klantenser- lawaai. voorwerpen. vice in uw land (zie Hoofdstuk 11 “JURA contacten / juridische informatie”). Als het apparaat langere tijd ERROR 2 wordt T Warm het apparaat bij kamertempe- aan kou werd blootgesteld, is weergegeven.
Pagina 42
Neem contact op met de klantenservice in uw land (zie Hoofd- stuk 11 “JURA contacten / juridische informatie”). E Als de storingen niet konden worden verholpen, neem dan contact op met de klantenservice in uw land (zie Hoofdstuk 11...
8 Transport en milieuvriendelijke afvoer 8 Transport en milieuvriendelijke afvoer Transport / systeem legen Om de IMPRESSA bij het transport te beschermen tegen vorst, moet het systeem worden geleegd. Voorwaarde: op de display staat GEREED T Plaats een bakje onder het heetwaterpijpje. ...
1,1 m Gewicht ca. 12,8 kg Afmetingen (b × h × d) 33,8 × 49,7 × 43,2 cm Aanwijzing voor testinstanties (herhalingstest conform DIN VDE 0701-0702): het centrale aardpunt (ZEP) bevindt zich aan de achter- zijde van het apparaat, onder het JURA logo (JURA logo linksom draaien).
Pagina 45
CLARIS Pro Blue-filterpatroon Apparaat 19 Plaatsen en activeren 33 Instantkoffie Vervangen 35 Gemalen koffie 17 Contacten 48 Instellingen Permanente instellingen in de program- Display 5 meerstand 21 Display, Meldingen 40 Internet 10 Draaiknop maalgraadinstelling 4 JURA Contacten 48 Internet 10...
Pagina 46
10 Index Klantenservice 48 Reinigen Koffie 16 Apparaat 36 Koffieresidubak 4 Bonenreservoir 39 Koffie-uitloop Restwaterbak 4 In hoogte en breedte verstelbare Rotary Switch 5 koffie-uitloop 4 Kopjesplateau 4 Spoelen Apparaat 33 Maalgraad Storingen verhelpen 41 Draaiknop maalgraadinstelling 4 Systeem legen 43 Molen instellen 14 Maatschepje voor gemalen koffie 4 Taal 31...
Pagina 47
10 Index Waterhoeveelheid Permanent aan de grootte van de kopjes aanpassen 17 Waterreservoir 4 Ontkalken 39 Waterreservoir Vullen 19...