Pagina 1
Instructieboekje / Manual / Handbuch / Mode d’emploi TH1800R (carbon) Infraroodstraler met afstandsbediening Infra red heater with remote control Infrarotstrahler mit Fernbedienung Radiateur à infra-rouge avec télécommande Art.nr. TH1800R: 33.395.4 Art.nr. afstandsbediening/remote control/Fernbedienung/télécommande: 83.810.7...
Pagina 2
Deze symbolen op uw apparaat betekenen: niet afdekken – gevaar – heet oppervlak! These symbols on your device mean: do not cover – danger – hot surface! Diese Symbole auf Ihrem Gerät bedeuten: nicht abdecken - Gefahr - heiße Oberfläche! Ces symboles sur votre appareil signifient : ne pas recouvrir –...
INLEIDING Uw EUROM TH1800R infraroodstraler warmt in eerste instantie niet de lucht in de omgeving op, maar alle personen/voorwerpen binnen haar bereik. Daardoor werkt uw infraroodstraler zeer effectief en is hij ook buitengewoon geschikt om in de openlucht te gebruiken.
Pagina 4
verlengsnoer en/of verdeeldoos moet ruim voldoende zijn voor de aan te sluiten apparatuur en het voltage waarvoor verlengsnoer en/of is bedoeld moet overeenkomen met dat wat de aan te sluiten apparatuur vraagt. Verlengsnoeren en verdeeldozen moeten voldoen aan de wettelijke regelgeving. Als u een haspel gebruikt, rol de kabel dan geheel af! Zorg ervoor dat de elektrokabel niet over (scherpe) randen hangt, geen scherpe bochten hoeft te maken, niet kan worden meegesleept en geen hete oppervlakken raakt.
Pagina 5
Schakel het apparaat altijd uit, neem de stekker uit het stopcontact en laat hem afkoelen voordat u hem aanraakt, installeert, verplaatst, schoonmaakt of onderhoud uitvoert. Als het apparaat om wat voor reden dan ook kraakt of knapt of de werking onderbreekt, als u tijdens de werking van het apparaat onvolkomenheden of storing constateert, of als de aluminium omkasting, de voorzijde of elektrokabel of stekker scheurtjes o.i.d.
Pagina 6
gehouden, tenzij er continu toezicht op hen is. Kinderen, ouder dan 3 jaar maar jonger dan 8 jaar mogen het apparaat uitsluitend aan- of uitschakelen als het apparaat op zijn normale werkplek staat of geïnstalleerd is en wanneer er toezicht op hen wordt gehouden of wanneer zij instructies hebben ontvangen aangaande het op veilige wijze gebruiken van het apparaat en begrijpen welke gevaren eraan verbonden zijn.
BESCHRIJVING De EUROM TH1800R infraroodstraler bestaat uit de volgende delen: - de eigenlijke straler met elektrokabel en stekker - de ophangbeugel met bout, borgmoer en set bevestigings- schroeven (met zwarte dop) - twee muursteunen met bevestigingsmateriaal muursteunen (keilbouten) - de afstandsbediening...
Pagina 8
Zolderbevestiging: Op dezelfde wijze kan de TH1800R ook aan het plafond worden bevestigd. Zorg er daarbij voor dat de straler minimaal 2,5 meter boven de grond hangt, en minimaal 1 meter verwijderd van zijwanden en andere obstakels.
Schuif het open, installeer de batterijen (+ op +, - op -) en sluit het dekseltje weer. Richt de afstandsbediening tijdens het gebruik op de sensor van terrasverwarmer). Wanneer zich obstakels tussen afstandsbediening en sensor bevinden, zal deze niet werken! Gebruik uitsluitend niet-oplaadbare batterijen.
Dat kan tot een elektrische schok leiden! Onderhoud In de EUROM TH1800R infraroodstraler bevinden zich geen delen die onderhoud behoeven of door de gebruiker vervangen/gerepareerd kunnen worden. Het apparaat is goed afgedicht (IP24) en mag dan ook niet door onbevoegden worden geopend.
INTRODUCTION Your EUROM TH1800R infra red heater warms up not primarily the air in the room, but all persons/objects before the heater. By means of that your infra red heater is effective and very qualified to be used in the open air as well.
edges, not makes strong curves, not can be pulled along and not touches hot surfaces. Do not wrap it around the device. Don’t locate the appliance just above or below a wall socket. Keep all flammable things as furniture, curtains, paper etc. away from the appliance (at least 1 meter).
Pagina 13
break the water tightness of the equipment and let expire the guarantee and the liability of the manufacturer. Do not store any burnable liquids or materials like paint, petrol, gas tanks etc. in the immediate surroundings of the appliance. Don’t use the appliance in flammable ambience, such as near by combustible gastanks, gastubes or spray cans.
Pagina 14
DESCRIPTION The EUROM TH1800R infra-red radiator consists of the following parts: - the actual radiator with electrical cable and plug - the suspension bracket with bolt, locking nut and a set of fastening screws (with black caps)
Pagina 15
Insert both of the fastening screws (with black cap) first through the wall bracket and then through the suspension bracket and screw them together firmly. Ceiling fastening: The TH1800R can be fastened to the ceiling in the same manner.
Pagina 16
Under some circumstances it may be attractive to make a fast connection between the heater and the main supply, and to operate the heater with a switch. Because the EUROM TH1800R has a high water tightness (IP65) and for safety reasons, such a connection has to be made by a qualified electrician.
Pagina 17
Maintenance Inside the EUROM TH1800R infra red heater are no user serviceable parts. The appliance is good sealed (IP24) en may not be opened by not-qualified persons. The lamp has a special connection and it is not allowed to not-qualified people to remove or change it.
Sie das Gerät irgendwann weitergeben, legen Sie das Handbuch und die Verpackung bei. EINLEITUNG Ihr EUROM TH1800R Infrarotstrahler heizt in erster Instanz nicht die Luft in der Umgebung, sondern alle Personen/Gegenstände, die sich in Reichweite befinden. Dadurch funktioniert Ihr Infrarotstrahler sehr effektiv und eignet sich außerordentlich zur Anwendung im Freien.
Pagina 19
Es ist stets eine geerdete, gut sicht- und erreichbare Steckdose zu nutzen. Verlängerungskabel oder Verteilerdosen dürfen nur benutzt werden, wenn deren Gebrauch sicher ist. Die genannte elektrische Leistung des Verlängerungskabels und/oder Verteilerdose muss für das anzuschließende Gerät ausreichend sein und die Spannung, für die das Verlängerungskabel und/oder ausgerichtet ist, muss mit dem Bedarf anzuschließenden...
Pagina 20
Vorsicht – Einige Teile des Produktes können sehr heiss werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind. Um Brandwunden zu vermeiden, berühren Sie nicht mit der bloßen Haut die heißen Flächen während (oder kurz nach) des Betriebs! ...
Pagina 21
Dieses Gerät ist für häusliche Zwecke bestimmt. Also nicht auf Baustellen, in Gewächshäusern oder Ställen verwenden, wo brennbare Stoffe vorhanden sind. Das Gerät nicht als Heizung in einer Sauna, nicht als Bestandteil eines Heizungssystems und nicht in Räumen, in denen Tiere abgerichtet oder großgezogen werden, verwenden.
Raum verlassen können, es sei denn, eine ständige Überwachung ist gewährleistet. BESCHREIBUNG Der EUROM TH1800R Infrarotstrahler besteht aus folgenden Teilen: - der eigentliche Strahler mit Stromkabel und Stecker - der Aufhängebügel mit Bolzen, Sicherungsmutter und einem Set Befestigungsschrauben (mit schwarzer Kappe) - zwei Wandstützen mit Befestigungsmaterial (Keilbolzen)
Pagina 23
Stellen Sie den gewünschten Strahlungswinkel ein: der Strahler kann 2 x 30° gedreht werden. Lösen Sie hierzu die Sicherheitsmutter (8) und die Mutter (10) etwas, und ziehen Sie diese nach erfolgter Einstellung wieder gut fest. Richten Sie den TH1800R bei einer...
Pagina 24
Drehen Sie jetzt alle Schrauben nochmals gut fest und kontrollieren Sie, ob das Gerät unverrückbar fest sitzt. Ihr Infrarotstrahler ist jetzt betriebsbereit. Das EUROM TH1800R muss zum persönlichen Schutz an eine elektrische Anlage angeschlossen werden, die mithilfe eines Erdungsschalters von max. 30 mAmp. gesichert ist.
Flüssigkeit. Das kann einen elektrischen Schlag verursachen! Wartung Im EUROM TH1800R Infrarotstrahler befinden sich keine Teile, die gewartet werden müssen oder vom Benutzer ausgetauscht/repariert werden können. Das Gerät ist gut abgedichtet (IP24) und darf daher auch nicht von Unbefugten geöffnet werden.
REMERCIEMENTS Nous vous remercions d’avoir choisi un chauffage de terrasse EUROM. Vous avez fait un excellent choix ! Nous espérons que ce produit fonctionnera à votre entière satisfaction. Pour que vous profitiez au maximum de votre chauffage de terrasse, nous vous recommandons de lire attentivement et de bien comprendre le contenu intégral de ce mode d’emploi avant toute...
Pagina 27
Rallonges et boîtiers de distribution ne peuvent être utilisés que si cette utilisation est sûre. La puissance électrique indiquée sur la rallonge et/ou le boîtier de distribution doit être largement suffisante pour l’appareil à raccorder et la tension pour laquelle la rallonge et/ou le boîtier de raccordement est prévu(e) doit correspondre avec la valeur demandée par l’appareil à...
Pagina 28
vulnérables. Ne touchez pas l'appareil à même la peau pendant ou peu après son utilisation . Éteignez toujours l’appareil, retirez la fiche de la prise et laissez l’appareil se refroidir avant de le toucher, de l’installer, de le déplacer, de le nettoyer ou de l’entretenir.
Pagina 29
Cet appareil est destiné à un usage domestique. N'utilisez pas cet appareil sur des chantiers, dans des serres ou dans des étables, contenant beaucoup de matières inflammables. N'utilisez pas cet appareil pour le chauffage d'un sauna ou d'un espace de vie, au sein d'un système de chauffage ou pour le chauffage d'un espace où...
Pagina 30
DESCRIPTION Le radiateur à infra-rouge EUROM TH1800R se compose des parties suivantes : - le radiateur proprement dit avec cordon d'alimentation et fiche - la console de fixation avec boulon, contre-écrou et jeu de vis de fixation (avec embout noir) - deux appuis muraux avec matériel de fixation pour les appuis muraux (boulons expansibles)
Pagina 31
(avec embout noir) d'abord dans l'appui mural et ensuite dans la console de fixation. Serrez- les fermement. Fixation au plafond : Le TH1800R peut être fixé de la même façon au plafond. Le radiateur doit se trouver à au moins 2,5 mètres du sol et à...
Pagina 32
Réglez l'angle de radiation souhaité : le radiateur peut être orienté sur 2 x 30°. Pour cela, desserrez légèrement le contre-écrou (8) et le boulon (10) et resserrez-les fermement après le réglage. N'orientez jamais le TH1800R vers le haut en cas de fixation murale ! Cela n'a aucun effet et peut endommager le plafond ! ...
Ceci peut causer une décharge électrique ! Entretien Le radiateur à infra-rouge EUROM TH1800R ne contient pas de composants qui nécessitent de l’entretien ou que l'utilisateur peut remplacer/réparer. L’appareil est bien scellé (IP24) et ne peut donc pas être ouvert par des personnes non compétentes.
Pagina 34
Hierbij verklaart ondergetekende / Herewith declaers the signer / Hiermit erklärt der Unterzeichnende / Le soussigné Eurom, Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden dat de onderstaande producten / that the products written below / Dass die unten stehenden Produkte / déclare par la présente que le produit suivant infraroodstraler / infra red heater / infrarotstrahler / radiateur à...