Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
AEG FAVORIT 65712 M0P Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor FAVORIT 65712 M0P:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

FAVORIT 65712 M0P
FAVORIT 65712 W0P
NL
Gebruiksaanwijzing
EN
User Manual
FR
Notice d'utilisation
2
21
39

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG FAVORIT 65712 M0P

  • Pagina 1 FAVORIT 65712 M0P Gebruiksaanwijzing FAVORIT 65712 W0P User Manual Notice d'utilisation...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    13. TECHNISCHE INFORMATIE................19 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Pagina 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Algemene veiligheid Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of •...
  • Pagina 4: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    1.2 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder...
  • Pagina 5: Gebruik

    NEDERLANDS nieuwe leidingen of leidingen die • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de lang niet zijn gebruikt. veiligheidsinstructies op de • Zorg dat er geen lekkages zijn als u verpakking van het vaatwasmiddel op. het apparaat de eerste keer gebruikt. • Speel niet met het water van het •...
  • Pagina 6: Beschrijving Van Het Product

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenblad Luchtopening Top sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Onderkorf Filters Bovenkorf Typeplaatje Besteklade Zoutreservoir 4. BEDIENINGSPANEEL...
  • Pagina 7: Indicatielampjes

    NEDERLANDS Aan/uit-toets Option-toets Program-toets Indicatielampjes Programma-indicatielampjes Start-toets Weergave Delay-toets 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving Wasfase. Gaat aan wanneer de wasfase loopt. Spoelfase. Gaat aan wanneer de spoelfase loopt. Droogfase. Gaat aan wanneer de droogfase loopt. Multitab-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is.
  • Pagina 8 Programma Mate van vervuiling Programma Opties Type lading fasen • Sterk bevuild • Voorspoelen • TimeSaver • Serviesgoed, bes- • Wassen 70 °C • Multitab tek en pannen • Spoelgangen • Drogen • Normaal of licht • Wassen 45 °C •...
  • Pagina 9: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    NEDERLANDS 5.2 Aanwijzingen voor info.test@dishwasher-production.com testinstituten Schrijf het productnummer (PNC) op dat u op het typeplaatje vindt. Stuur voor alle benodigde informatie over testprestaties een e-mail naar: 6. INSTELLINGEN 6.1 Programmakeuzemodus en Als u het apparaat activeert, staat het meestal in de programmakeuzemodus. gebruikersmodus Maar als dit niet gebeurt, kunt u de programmakeuzemodus op de volgende...
  • Pagina 10: Het Waterontharderniveau Instellen

    Duits Frans mmol/l Clarke- Water graden graden graden onthardingsniveau (°dH) (°fH) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8...
  • Pagina 11: Het Uitschakelen Van Het Glansmiddeldoseerbakje

    NEDERLANDS Als het glansmiddeldoseerbakje is • De indicatielampjes uitgeschakeld, is het indicatielampje gaan uit. altijd uit. • Blijft het indicatielampje Het uitschakelen van het knipperen glansmiddeldoseerbakje • Het display toont de huidige instelling: Het apparaat moet in de Glansmiddeldosering programmakeuzemodus staan. geactiveerd.
  • Pagina 12: Extrahygiene Activeren

    ExtraHygiene activeren • Als de droogfase in werking is, wordt de deur van het apparaat op een kier gezet. Druk op Option totdat het • Aan het einde van het programma indicatielampje aan gaat. wordt de deur dichtgetrokken. Het...
  • Pagina 13: Het Vullen Van Het Glansmiddeldoseerbakje

    NEDERLANDS 8.2 Het vullen van het glansmiddeldoseerbakje 4. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir. LET OP! Gebruik alleen 5. Draai de dop van het zoutreservoir glansspoelmiddel voor rechtsom om het zoutreservoir te afwasautomaten. sluiten. 1. Open het deksel (C). Water en zout kunnen uit het 2.
  • Pagina 14: Vaatwasmiddel Gebruiken

    9.1 Vaatwasmiddel gebruiken 3. Blijf op Program drukken tot de aanduiding van het programma dat u wilt instellen verschijnt. Het display geeft de programmaduur weer. 4. Stel de bruikbare opties in. 5. Druk op Start om het programma te starten.
  • Pagina 15: Het Programma Annuleren

    NEDERLANDS Het programma annuleren Alle knoppen zijn inactief behalve de aan/uit knop. Houd tegelijkertijd Delay en Option 1. Druk op de aan/uit-toets of wacht ingedrukt tot het apparaat in de totdat de Auto Off-functie het programmakeuzemodus staat. apparaat automatisch heeft Controleer of er afwasmiddel in het uitgeschakeld.
  • Pagina 16: Voor Het Starten Van Een Programma

    10.5 Voor het starten van een 5. Stel de hoeveelheid glansmiddel in. programma 10.4 De korven inruimen Controleer of: • Gebruik het apparaat alleen om • De filters schoon zijn en correct zijn voorwerpen af te wassen die geplaatst.
  • Pagina 17: De Sproeiarmen Reinigen

    NEDERLANDS 7. Plaats de filters (B) en (C) terug. 8. Plaats de filter (B) terug in de platte filter (A). Rechtsom draaien tot het vastzit. 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). 3. Verwijder de platte filter (A). 4.
  • Pagina 18: De Binnenkant Van De Machine Reinigen

    11.4 De binnenkant van de kalkaanslag achterblijven in het apparaat. Om dit te voorkomen raden machine reinigen we aan minstens 2 keer per maand progamma's met een lange duur te • Reinig het apparaat zorgvuldig, gebruiken. inclusief de rubberen afdichting van de deur, met een zachte, vochtige doek.
  • Pagina 19: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    NEDERLANDS Voor alarmcodes die niet in de tabel vermeld zijn, neemt u contact op met de service-afdeling. 12.1 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid Probleem Mogelijke oplossing Witte strepen of een blauwe • De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is te hoog. waas op glazen en servies- Zet de dosering van het glansmiddel op een lagere goed...
  • Pagina 20 Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
  • Pagina 21 13. TECHNICAL INFORMATION................38 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Pagina 22: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Pagina 23: Safety Instructions

    ENGLISH 1.2 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Pagina 24: Product Description

    • Do not drink and play with the water in the appliance. • Do not remove the dishes from the appliance until the programme is completed. There can be detergent on the dishes. • The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates.
  • Pagina 25: Control Panel

    ENGLISH Upper spray arm Rinse aid dispenser Lower spray arm Detergent dispenser Filters Lower basket Rating plate Upper basket Salt container Cutlery drawer Air vent 4. CONTROL PANEL On/off button Option button Program button Indicators Programme indicators Start button Display Delay button 4.1 Indicators Indicator...
  • Pagina 26: Programmes

    Indicator Description AutoOpen indicator. TimeSaver indicator. Delay indicator. ExtraHygiene indicator. 5. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme Options Type of load phases • Normal soil • Prewash • ExtraHygiene • Crockery and cut- • Wash 50 °C • TimeSaver lery •...
  • Pagina 27: Consumption Values

    ENGLISH Programme Degree of soil Programme Options Type of load phases • Normal soil • Prewash • Multitab • Crockery and cut- • Wash 50 °C lery • Rinses • Dry 1) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil.
  • Pagina 28 • The deactivation of the rinse aid Press and hold simultaneously Delay and dispenser when you want to use the Option until the appliance is in Multitab option without rinse aid. programme selection mode. • The level of rinse aid according to the 6.2 The water softener...
  • Pagina 29: Use Of Rinse Aid And Multi

    ENGLISH – Level 0 = no rinse aid is • The indicators released. go off. 3. Press Delay again and again to change the setting. • The indicator continues to 4. Press the on/off button to confirm flash. the setting. •...
  • Pagina 30: Options

    7. OPTIONS If the option is not applicable to the Desired options must be programme, the related indicator does activated every time before not come on or it flashes quickly for a you start a programme. It is few seconds and then goes off.
  • Pagina 31: Before First Use

    ENGLISH It is not possible to select this option CAUTION! with other programmes. Do not try to close the If you want to deactivate the option appliance door while the AutoOpen, press Option until the device keeps the door ajar. related indicator goes off.
  • Pagina 32: Daily Use

    8.2 How to fill the rinse aid CAUTION! dispenser Only use rinse aid specifically designed for dishwashers. 1. Open the lid (C). 2. Fill the rinse aid dispenser (B) until the lens (A) becomes dark. 3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam.
  • Pagina 33: Cancelling The Delay Start While The Countdown Operates

    ENGLISH Starting a programme you close the door, the appliance continues from the point of interruption. 1. Close the appliance door. 2. Press the on/off button to activate Cancelling the delay start while the appliance. Make sure that the the countdown operates appliance is in programme selection mode.
  • Pagina 34: What To Do If You Want To Stop Using Multi-Tablets

    4. When the programme is completed, nozzles. Make sure that items do not adjust the water softener according touch or cover each other. to the water hardness in your area. • You can use dishwasher detergent, 5.
  • Pagina 35: Unloading The Baskets

    ENGLISH 10.6 Unloading the baskets At the end of the programme water can still remain on the 1. Let the tableware cool down before sides and on the door of the you remove it from the appliance. appliance. Hot items can be easily damaged. 2.
  • Pagina 36: Cleaning The Spray Arms

    11.2 Cleaning the spray arms Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms are clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object. 11.3 External cleaning • Clean the appliance with a moist soft cloth.
  • Pagina 37: The Washing And Drying Results Are Not Satisfactory

    ENGLISH Problem and alarm code Possible solution The programme does not • Make sure that the appliance door is closed. start. • Press Start. • If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown. •...
  • Pagina 38: Technical Information

    13. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / Height / Depth 596 / 850 / 610 (mm) Voltage (V) 220-240 Electrical connection Frequency (Hz) Water supply pressure Min. / Max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Capacity Place settings Power consumption Left-on mode (W) 0.99...
  • Pagina 39: Service Après-Vente

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............57 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 40: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Pagina 41: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS 1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
  • Pagina 42: Mise Au Rebut

    • Avant de brancher l'appareil à des • Les produits de lavage pour lave- tuyaux neufs ou n'ayant pas servi vaisselle sont dangereux. Suivez les depuis longtemps, laissez couler l'eau consignes de sécurité figurant sur jusqu'à ce qu'elle soit propre.
  • Pagina 43: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Plan de travail Fente d'aération Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier du bas Filtres Panier du haut Plaque de calibrage Panier à couverts Réservoir de sel régénérant 4.
  • Pagina 44: Programmes

    Touche Marche/Arrêt Option touche Program touche Voyants Voyants de programme Start touche Affichage Delay touche 4.1 Voyants Voyant Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de rinçage. Il s'allume au cours de la phase de rinçage.
  • Pagina 45: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS Programme Degré de salissure Programme Options Type de charge phases • Très sale • Prélavage • TimeSaver • Vaisselle, cou- • Lavage à 70 °C • Multitab verts, plats et cas- • Rinçages seroles • Séchage • Normalement ou •...
  • Pagina 46: Informations Pour Les Instituts De Test

    Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des op- tions sélectionnées.
  • Pagina 47 FRANÇAIS Dureté de l'eau Degrés Degrés mmol/l Degrés Niveau de allemands français Clarke l'adoucisseur d'eau (°dH) (°TH) 47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Pagina 48: Options

    Comment désactiver le 2. Appuyez sur Delay. distributeur de liquide de • Les voyants s'éteignent. rinçage • Le voyant continue à L'appareil doit être en mode de clignoter. sélection de programme. • L'affichage indique le réglage 1. Pour entrer dans le mode utilisateur, actuel : par ex.
  • Pagina 49: Comment L'activer Multitab

    FRANÇAIS Comment l'activer Multitab L'écran affiche la nouvelle durée du programme. Appuyez sur Option jusqu'à ce que le 7.4 AutoOpen voyant s'allume. Cette option améliore le séchage tout en 7.2 TimeSaver utilisant moins d'énergie. Cette option augmente la pression et la température de l'eau.
  • Pagina 50 5. Démarrez un programme pour éliminer tout résidu du processus de fabrication pouvant être présent dans l'appareil. N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les paniers. Lorsque vous démarrez un programme, l'appareil peut prendre 5 minutes pour recharger la résine dans l'adoucisseur...
  • Pagina 51: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS absorbant pour éviter tout excès de Remplissez le distributeur de mousse. liquide de rinçage quand le 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous voyant (A) devient que le couvercle se verrouille transparent. correctement. 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 3.
  • Pagina 52: Annulation Du Programme

    Démarrage d'un programme Enfoncez simultanément les touches Delay et Option jusqu'à ce que avec départ différé l'appareil se mette en mode de sélection du programme. 1. Sélectionnez un programme. 2. Appuyez sur Delay à plusieurs Annulation du programme reprises jusqu'à ce que l'affichage indique la durée du départ différé...
  • Pagina 53: Chargement Des Paniers

    FRANÇAIS 10.3 Que faire si vous ne rinçage et du sel régénérant conçus pour les lave-vaisselle ou des pastilles voulez plus utiliser de pastilles de détergent multifonctions (par ex : de détergent multifonctions « 3 en 1 », « 4 en 1 », « Tout en 1 »). Suivez les instructions figurant sur Avant de commencer à...
  • Pagina 54: Déchargement Des Paniers

    • Assurez-vous que le bras d'aspersion • Le programme est adapté au type de tourne librement avant de lancer un vaisselle et au degré de salissure. programme. • Vous utilisez la bonne quantité de produit de lavage. 10.5 Avant le démarrage d'un 10.6 Déchargement des...
  • Pagina 55: Nettoyage Intérieur

    FRANÇAIS 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le dans le sens horaire jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). ATTENTION! Une position incorrecte des 4.
  • Pagina 56: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête Pour certaines anomalies, l'écran en cours de programme, avant de affiche un code d'alarme. contacter le service après-vente, vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas résoudre le problème vous même à...
  • Pagina 57: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    FRANÇAIS 12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Solution possible Traînées blanchâtres ou pelli- • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop im- cules bleuâtres sur les verres portante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de et la vaisselle.
  • Pagina 58 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques.
  • Pagina 59 FRANÇAIS...
  • Pagina 60 www.aeg.com/shop...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Favorit 65712 w0p

Inhoudsopgave