Pagina 1
Betriebshandbuch FS 6600 D 3-Speed Model Eff. S/N 1238795001. D ie folgenden Anweisungen vor dem Einsatz des Modell FS 6600 D/FS 8400 D aufmerksam lesen und verstehen. Bedieningshandleiding L ees deze instructies aandachtig en wees zeker dat u ze begrijpt voordat u de FS 6600 D/FS 8400 D gebruikt. FS 6600 D Manuale dell’operatore L eggere attentamente e capire �ueste istruzioni Leggere attentamente e capire �ueste istruzioni prima di usare la macchina FS 6600 D/FS 8400 D. FS 6600 D/FS 8400 D. . FS 8400 D Manual do operador � ���� ������������� ������ ���������� � ������������� �� ��� ���...
(73/23/CEE), “EMC”-direktivet (89/336/CEE) i enlighet med europastandard EN 50081/1 och EN 55022, och “BULLER”-direktivet (2000/14/CEE) i enlighet med europastandard EN-ISO-3744. Made especially for: Diamant Boart, Inc / Husqvarna Construction Products Avenue du Ponte de Luttre, 74 90 Brussels - Belgium...
Pagina 3
Referenzinformationen: Modellnr.: Seriennr.: Seriennr. des Motors: Kaufdatum: Referentiegegevens: Modelnummer: Serienummer: Serienummer motor: Datum van aankoop: Informazioni di riferimento: N. Modello: N. di serie: N. di serie del motore: Data di acquisto: Informações de referência: No. do modelo: No. de série: No.
18. Reserveonderdelen .............................. 93 FS6600 DIESEL - CONVERSIETABEL VOOR BLADGROOTTEN ..............48 - 49 FS8400 DIESEL - CONVERSIETABEL VOOR BLADGROOTTEN ..............150 - 151 BLADGROOTTECONVERSIE: HUSQVARNA FS 6600 D / FS 8400 D, TANDWIELKASTMODELLEN – 3 SNELHEDEN....................64 SCHEMA’S Schema 1, Bedradingschema voor instrumenten- en bedieningspaneel - FS6600 - FS8400 ......... 66 Schema 2, Bedradingschema voor motor - FS6600 - FS8400 ................
Pagina 5
NOTIZEN: AANTEKENINGEN NOTE: NOTAS: ANTECKNINGAR:...
Pagina 6
VEILIGHEID BOVEN ALLES! WAARSCHUWINGEN WAT MOET EN WAT NIET MAG WAARSCHUWING: HET NIET NALEVEN VAN DEZE WAARSCHUWINGEN EN BEDIENINGSINSTRUCTIES ZOU KUNNEN LEIDEN TOT DE DOOD OF EEN ERNSTIG LICHAMELIJK LETSEL. WAT MOET Lees deze volledige bedieningshandleiding voordat u de machine bedient. Begrijp alle waarschuwingen, instructies en controles.
Pagina 7
Deze zaag is slechts ontworpen voor bepaalde toepassingen. Wijzig deze zaag NIET of gebruik haar NIET voor een andere toepassing dan die waarvoor zij ontworpen is. Als u een vraag hebt over de toepassing van de zaag, gebruik haar dan NIET totdat u naar Husqvarna Construction Products hebt geschreven en wij u hebben geadviseerd.
Symbolerklärungen Symbooldefinities Definizioni dei simboli Definições dos símbolos Definitioner av symboler • Dieses Symbol zeigt an, dass die Maschine den anwendbaren europäischen Direktiven entspricht. • Dit symbool geeft aan dat de machine overeenstemt met de toepasselijke Europese richtlijn. • Questo simbolo indica che la macchina è conforme alla direttiva europea su questo tipo di macchina.
Pagina 9
• Augenschutz tragen • Draag een veiligheidsbril • Indossare dispositivi di protezione degli occhi • Use proteção para os olhos • Använd ögonskydd • Atemschutz tragen • Draag een ademhalingsmasker • Indossare dispositivi di protezione della respirazione • Use proteção respiratória •...
Pagina 10
• In gut gelüfteten Bereichen betreiben • Gebruik in een goed verluchte ruimte • Usare in aree con buona ventilazione • Use em área bem ventilada • Ska användas i väl ventilerat utrymme • Nicht in brennbaren Bereichen betreiben • Gebruik niet in brandbare ruimten •...
Pagina 11
• Immer alle Schutzabdeckungen am Platz lassen • Houd alle afdekkingen steeds op hun plaats • Mantenere sempre installati tutti i ripari • Mantenha sempre todas as proteções no devido lugar • Håll alltid alla skydd på plats • Wasserversorgung eingeschaltet •...
Pagina 12
• Vor dem Anlassen die Pflege und den Schutz der Maschine genauestens beachten • Let zeer goed op de nodige zorg en bescherming van de machine vóór het starten • Prima di avviarla, prestare la massima cura e protezione della macchina •...
Pagina 14
• Riemenscheibendurchmesser • Diameter riemschijf • Diametro della puleggia • Diâmetro da polia • Remskivans diameter • Umdrehungen pro Minute, Drehgeschwindigkeit • Aantal omwentelingen per minuut; rotatiesnelheid • Numero di giri al minuto, Velocità di rotazione • Número de revoluções por minuto, velocidade rotacional •...
Pagina 15
• Maschinengewicht (Kilogramm) • Machinegewicht (kilogram) • Massa della macchina (chilogrammi) • Peso da máquina (quilogramas) • Maskinens vikt (kg) • Positiver Batteriepol • Positieve accuklem • Terminale positivo della batteria • Terminal positivo da bateria • Batteriets pluspol • Sägeblatttiefenanzeiger – Null •...
Pagina 16
WAARSCHUWING GIFTIG UITLAATGAS DEZE ZAAG WORDT ZONDER KATALYSATOR VANUIT DE FABRIEK VERZONDEN. DE DIESELMOTOR PRODUCEERT UITLAATGASSEN MET KOOLMONOXIDE EN IS NIET VEILIG VOOR GEBRUIK IN GESLOTEN RUIMTEN. HET GEBRUIK VAN EEN KATALYSATOR VERMINDERT HET NIVEAU VAN DE KOOLMONOXIDE IN DE UITLAATGASSEN, MAAR HET IS NOG STEEDS NIET VEILIG VOOR GEBRUIK IN GESLOTEN RUIMTEN.
STOFWAARSCHUWING Tijdens het snijden, vooral DROOG snijden, wordt stof opgewekt door het materiaal dat gesneden wordt en dat stof bevat meestal silica. Silica is een basiscomponent van zand, kwarts, tichelaarde, graniet en talrijke andere mineralen en stenen. Blootstelling aan een overmatige hoeveelheid van dat stoftype kan de volgende problemen met zich meebrengen: •...
Dit gereedschap werd getest voor EMC volgens de methoden weergegeven in EN14982:98. De tests gaven aan dat het gereedschap de straalgrenzen niet overschrijdt. De zaag werd getest in een semi-echovrije kamer in het NCEE, een FCC-geregistreerd laboratorium in Lincoln, Nebraska. Husqvarna Construction Products in Olathe, Kansas, is in het bezit van het testdossier.
SCHILDER UND ANBRINGUNGSORTE LABELS & LOCATIES ETICHETTE E POSIZIONI DECALQUES E LOCALIZAÇÕES DEKALER OCH PLACERING GEARBOX RANGE / BLADE RPM GEARBOX RANGE / BLADE RPM (14-26, FS 6600 / FS 8400) (26-42, FS 6600 / FS 8400) P/N 504 11 98-07 P/N 504 11 98-02 GEARBOX RANGE GEARBOX RANGE...
Pagina 20
SCHILDER UND ANBRINGUNGSORTE LABELS & LOCATIES ETICHETTE E POSIZIONI DECALQUES E LOCALIZAÇÕES DEKALER OCH PLACERING WARNING Machinery Hazard - Always keep all guards in place. Maquina en funcionmiento- Los capotes deben estar en posicion. All guards must be in place. Los capotes deben estar en posicion.
Pagina 21
DECALQUES E LOCALIZAÇÕES DEKALER OCH PLACERING HUSQVARNA DECAL, 250mm Long HUSQVARNA CROWN “H” DECAL REAR OF COWL FRONT OF HOOD (LATER FS 6600 D MODELS) 542 19 07-33* 542 19 07-35 HUSQVARNA FS 8400 D DECAL TACHOMETER / BLADE RPM-4.5” FLANGE...
Pagina 22
SCHILDER UND ANBRINGUNGSORTE LABELS & LOCATIES ETICHETTE E POSIZIONI DECALQUES E LOCALIZAÇÕES DEKALER OCH PLACERING MANUAL AXLE ADJUSTMENT REAR OF COWL 542 19 94-35 FS 6600 BLADESPEED CHART (1 SPEED MODELS) TOP OF INSTRUMENT PANEL 542 19 94-34 Standard 542 19 94-32 CE version BLADE GUARD WARNING, TOP OF BLADE GUARD 542 04 61-28*...
Pagina 23
SCHILDER UND ANBRINGUNGSORTE LABELS & LOCATIES ETICHETTE E POSIZIONI DECALQUES E LOCALIZAÇÕES DEKALER OCH PLACERING RADIATOR FILTER REAR COWLING 542 16 68-53* Standard 542 18 10-26* CE version FS 8400 BLADESPEED CHART (1 SPEED MODELS) TOP OF INSTRUMENT PANEL 542 19 95-85 Standard 542 19 95-86 CE version SOUND LEVEL - CE PATENTS...
SONDERANWEISUNGEN FÜR VERÄNDERUNGEN DER SÄGEBLATTGESCHWINDIGKEIT AN BETON- UND ASPHALTSÄGEN WARNUNG: Die für jede Sägeblattgröße angegebene Geschwindigkeit des Sägeblattschafts nicht überschreiten. Übermäßige Sägeblattgeschwindigkeit könnte zu Beschädigungen des Sägeblatts und zu schweren Verletzungen führen. HINWEIS: Wie aus der Tabelle hervorgeht, nehmen einige Schutzabdeckungen mehr al seine Sägeblattgröße auf.
Pagina 27
3 velocità Husqvarna FS 6600 D / FS 8400 D, Modelos de Caixa de Engrenagens de 3 Velocidades Husqvarna FS 6600 D / FS 8400 D, Modeller med tre växlar GEARBOX RANGE / BLADE RPM GEARBOX RANGE / BLADE RPM...
De zaag FS 8400 is uitgerust met de 5-cilinder dieselmotor 5030TF270 van John Deere. Na ontvangst van uw Husqvarna zaag is het uiterst belangrijk dat u uw motor registreert bij John Deere om een volledige garantie te ontvangen. Nadat u uw motor hebt geregistreerd zal uw dealernetwerk van John Deere beter in staat zijn om in al uw behoeften te voorzien.
CHECKLIST VÓÓR DE BEDIENING Iedere machine wordt grondig getest voordat zij onze fabriek verlaat. Als u onze instructies nauwgezet volgt, zal uw machine u een lange service geven in normale bedrijfsomstandigheden. Voordat u de machine start, lees eerst deze volledige bedieningshandleiding en raak vertrouwd met de bediening van de machine.
AFBEELDING 1 R O D E P A L M S C H A K E L A A R : Vo o r e e n NOODSTOP van de zaag. Stopt alle systemen behalve de lampen. Trek naar OMHOOG om terug te stellen.
SELECTIESCHAKELAAR TACHOMETER: Kan AFBEELDING 2 worden ingesteld om ofwel de motorsnelheid (omwentelingen/min, n/min) ofwel de bladassnelheid (omwentelingen/min, n/min) weer te geven. Schakel naar omhoog om de motorsnelheid weer te geven en naar omlaag om de bladassnelheid weer te geven. Deze schakelaar is standaard geïnstalleerd op machines met een tandwielkast met drie snelheden en is optioneel voor alle andere machines.
Pagina 33
3-2G. BUISASSEMBLAGE BLADAS: Verzegelde AFBEELDING 4 eenheid met bladas, lagers en asdichtingen. 3-2H. BEVESTIGINGSBEUGELS: Worden gebruikt om de zaag vast te binden voor transport per voertuig. Mogen niet worden gebruikt om de zaag op te heffen. 3-2I. AFVOERVENTIEL MOTOROLIE: Voert motorolie af zonder dat gereedschap moet gebruikt worden. 3-2J.
AFBEELDING 6 LUCHTFILTERASSEMBLAGE met a) behuizing b) afdekking c) uitwendig primair element: reinig of vervang wanneer indicator ROOD is. d) inwendig veiligheidselement: REINIG dit filterelement NIET. Vervang 1 maal per jaar of indien beschadigd. KOELMIDDELDOP RADIATOR: Vul de radiator hierlangs. Vervang de dop indien beschadigd. BRANDSTOFDOP MOTOR: Eén van de twee vulpunten.
INFORMATIE Gebruik alleen bladen met een aangegeven VERPLICHT INSTRUCTIE maximale bedrijfssnelheid die groter is dan WAARSCHUWING de snelheid van de bladas. De machine verplaatsen VERBOD AANWIJZING (Zie afbeeldingen 1, 2 en 5) Stel de handvatten in op de gewenste lengte: Deze signalen geven • Draai de knop (1A) los, breng het handvat (1B) op de gewenste lengte en draai de knop (1A) weer vast.
• Schakel de startschakelaar van de motor • Brandstof (Raadpleeg de onderhoudshandleiding van (1H) in positie “2” (STARTEN) totdat de motor de motor.) Gebruik dieselbrandstof nr. 2 voor normale start en laat de schakelaar daarna los. Hij zal omstandigheden. automatisch terugschakelen naar de positie •...
Bedien deze zaag niet zonder dat het slot is Controleer of voldoende water wordt vastgekoppeld of de bout is geïnstalleerd. toegevoerd. (2,5 - 5,0 GPM) (10 - 20 liter per Inspecteer de bladafdekkingen en springsloten min.) Een lage stroomsterkte van het water regelmatig.
• Draai de STARTSCHAKELAAR V/D MOTOR (1H) in SNELHEIDSCONTROLEHENDEL (1O) naar onder te de positie “1” (LOPEN) om het elektrische systeem aan duwen totdat het DIAMANTBLAD (2E) het te snijden te schakelen. oppervlak raakt. • Draai de STOPSCHAKELAAR V/D BLADDIEPTE (1M) •...
• Afstellingen kunnen zowel worden gedaan tijdens het Incidenten tijdens het zagen zagen als ervoor of erna. • Bevestig de asbeweging en -richting met het blote oog. (Zie afbeeldingen 1-2) Zagen met een handmatige asafstelling Als de MOTOR STOPT tijdens het zagen, controleer de •...
KOELSYSTEEM: V-riemen van bladas aanspannen De koelvloeistof van de motor is een 50/50-mengeling van antivries en water. (Zie afbeeldingen 1-3) • Reinig het luchtfilterelement van de radiator (1DD) Deze zaag is uitgerust met V-riemen met een hoge na iedere 50 uren of wanneer vereist en vervang spanning.
SNELHEID BLADAS: • Vervang het hydraulische vloeistof na iedere 500 bedrijfsuren. Vul het hydraulische reservoir (5I, 5J) met De snelheid van de bladas op deze machine moet ongeveer 2,5 quarts (2,37 liter) motorolie SAE 10W30 worden gecontroleerd voordat het DIAMANTBLAD API van klasse SE, CC, CD.
Pagina 42
voor een verandering van bladgrootte, zijn er toch e) Installeer de transfers voor de 20-36 aandrijfconfiguratie een aantal aanpassingen vereist. De machine is (transfers 504 11 98-09 en 542 20 65-49 zijn vereist). ontworpen om te werken met een specifiek bereik Zie de pagina “Transfers en locaties”...
Pagina 48
Blade Size Conversion: Husqvarna FS 6600 D, 3 Speed Gearbox Models Conversión de tamaños de hojas: Modelos Husqvarna FS 6600 D, con caja de marchas de 3 velocidades Conversion des tailles de disques : Husqvarna FS 6600 D, boîte de transmission à 3 vitesses Sägeblatt-Umrüsttabelle: Husqvarna FS 6600 D, Modelle mit 3-Gang-Getriebe...
Pagina 49
Blade Size Conversion: Husqvarna FS 8400 D, 3 Speed Gearbox Models Conversión de tamaños de hojas: Modelos Husqvarna FS 8400 D, con caja de marchas de 3 velocidades Conversion des tailles de disques : Husqvarna FS 8400 D, boîte de transmission à 3 vitesses Sägeblatt-Umrüsttabelle: Husqvarna FS 8400 D, Modelle mit 3-Gang-Getriebe...
Pagina 50
Durchmesserdiagramm 1: Verdrahtung - FS6600 - FS8400 Instrumenten- und Steuerkasten Schema 1: Bedradingschema voor instrumenten- en bedieningspaneel van FS6600 - FS8400 Diagramma 1: Schema dei collegamenti elettrici - FS6600 - FS8400 Scatola degli strumenti e di controllo Diagrama 1: Diagrama de fiação – Caixa de controle e instrumentos dos modelos FS6600 - FS8400 Schema 1: Kopplingsschema - FS6600 - FS8400 Instrument- och styrlåda...
Durchmesserdiagramm 2: Verdrahtung - FS6600 - FS8400 Motorverdrahtung Schema 2: Bedradingschema voor motor van FS6600 - FS8400 Diagramma 2: Schema dei collegamenti elettrici - FS6600 - FS8400 Collegamenti elettrici del motore Diagrama 2: Diagrama de fiação – Fiação do motor dos modelos FS6600 - FS8400 Schema 2: Kopplingsschema - FS6600 - FS8400 Motorns kablage...