DE
Wir, die SOLO Kleinmotoren GMBH, Stuttgarter Str. 41, D-71069 Sindelfingen, erklären in alleiniger Verantwortung,
dass das Produkt Kettensäge Solo 620, auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits- und
Gesundheits-anforderungen der EG-Richtlinie 89/336/EWG (EMV-Richtlinie), 73/23/EWG (Niederspannungsrichtlinie), 98/
37/EG (EG-Maschinenrichtlinie) und 2000/14/EG (Geräuschrichtlinie) entspricht. Zur sachgerechten Umsetzung der in den
EG-Richtlinien genannten Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen wurden folgende Normen und/oder technische
Spezifikation(en) herangezogen: EN 50144-1, EN 50144-2-13, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000, EN 50366, Baumuster-
prüfbescheinigung 1014 MSR, VDE Offenbach
gemessener Schalleistungspegel :
garantierter Schalleistungspegel :
Konformitätsbewertungsverfahren nach Anhang VI / Richtlinie 2000/14/EG
Sindelfingen, den11.01.2004
GB
We, SOLO Kleinmotoren GMBH, Stuttgarter Str. 41, D-71069 Sindelfingen, declare under our sole responsibility that
the products Solo 620, to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health requirements
of Directives 89/336/EEC (EMV-Guideline), 73/23/EEC (Low Voltage Guideline), 98/37/EG (EU Guideline of Machines )
and 2000/14/EC (noise directive). For the relevant implementation of the safety and health requirements mentioned in
the Directives, the following standards and/or technical specification(s) have been respected: EN 50144-1, EN 50144-2-
13, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000, EN 50366, Engineering type licence No. 1014 MSR, VDE Offenbach
measured acoustic capacity level :
granted acoustic capacity level :
Conformity assessment method to annexe VI / Directive 2000/14/EC
Sindelfingen, den11.01.2004
FR
Nous, SOLO Kleinmotoren GMBH, Stuttgarter Str. 41, D-71069 Sindelfingen, déclarons sous notre seule responsabilité
que les produits Solo 620, faisant l'objet de la déclaration sont conformes aux prescriptions fondamentales en matière de
sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la CEE 98/37/EG (directive CE sur les machines), 89/336/CEE
(directive EMV) , 73/23/CEE (directive de basse tension) et 2000/14/C.E. (directives en matière de bruit). Pour mettre en
pratique dans les règles de l'art les prescriptions en matière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la CEE,
il a été tenu compte des normes et/ou des spécifications techniques suivantes: EN 50144-1, EN 50144-2-13, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000, EN 50366, Attestation de type 1014 MSR, VDE Offenbach
Niveau sonore mesuré :
Niveau sonore garanti :
Procédure d'évaluation de conformité voir annexe VI / directive 2000/14/CE
Sindelfingen, den11.01.2004
EG-Konformitätserklärung
entsprechend der EG-Maschinenrichtlinie 98/37/EG
98,3 dB (A)
101 dB (A)
Wolfgang Emmerich, Geschäftsführer
EC Declaration of Conformity
according to EU Guideline of Machines 98/37/EG
98,3 dB(A)
101 dB(A)
Wolfgang Emmerich, Manager
Déclaration de Conformité pour la CE
conforme à la directive CE sur les machines 98/37/EG
98,3 dB (A)
101 dB (A)
Wolfgang Emmerich, Directeur
* Prüfstelle: DPLF, D-34114 Kassel
* Testing laboratory: DPLF, D-34114 Kassel
* Service de contrôle : DPLF, D-34114 Kassel