DE SEGURANÇA
PMEDIDAS
• O utilizador é responsável pela atenção de terceiros na zona
onde a bomba está em servço.
• Alvorens aan het werk te gaan, dient u door een specialist te
laten controleren of de elektrische beveiligingen in orde
zijn.
Tijdens de werking van de bom is het
verboden de bombear in vloeistof te plaatsen.
A bomba não pode ligada senão por meio de
interruptor de segurança c/ fusível, com
uma corrente
nominal de abertura de 30mA e um fio de terra conforme
disposto. Protecção: mínimo 10 Amp.
Atenção - Antes de efectuar o control de bomba desligue a
ficha da rede de alimentação.
Voor het vervangen van de voedingskabel dient u een
geschikt ijzer te gebruiken, waarvoor u zich dient te
wenden tot een bevoegd kantoor.
Een bommenwerper kan werken met een uitrekmechanisme
met een cabine model H07 RNF, conform de vigerende
normen en een uitrekbaarheid die niet kleiner is dan 1 mm
en in overeenstemming met de normen DIN 57282 en DIN
• De aangegeven spanning op de plaats van de
57245.
bom moet overeenkomen met de spanning
van de bom.
• Zorg ervoor dat de elektrische aansluitingen
goed zijn, ook bij inundações en vochtigheid.
• Controleer voor gebruik of de verbindingslijn met het
apparaat niet verslechterd is.
• Retirar a ficha da rede de alimentação antes de qualquer
intervenção.
• Voorkom dat een bomba direct in het water terechtkomt.
• De gebruiker is verantwoordelijk voor de naleving van de
plaatselijke voorschriften inzake bewaring en veiligheid.
• O utilizador deve excluir, por medidas apropriadas
(instalação de um sistema de alarme, bomba de reserva e
similares)
a
possibilidade
provocadas por inundação devido a falhas da bomba.
• Nos termos da lei sobre a responsabilidade do produto,
nós não respondemos por avarias provocadas pelo
nosso aparelho:
- Reparações não apropriadas e efectuadas por pessoal de
centros de assistência não autorizados.
- Substituição de peças não originais.
- Als de aanwijzingen en voorschriften in de handleiding
niet worden opgevolgd
Op de toegangspoorten zijn dezelfde regels van toepassing.
de
avarias
indirectas
RUS
• Пользователь несет ответственность за третьих лиц,
находящихся в месте использования устройства.
• Перед началом работы необходимо при помощи спе-
циалиста убедиться в том, что выполнены все меры
электробезопасности.
Во время работы насоса воде или дру- г о й
выкачиваемой
находиться людей. Насос можно подклю-
ч а т ь только с использованием автомата
защиты от токов утечки с номинальным раз-
мыкания не более 30 мА и розетки с заземлением,
соответствующей требованиям стандартов. Пре-
дохранитель: не менее 10 А.
Нормы для Германии. При использовании в плаватель-
н ы х бассейнах, садовых прудах и других аналогичных
областях применения должны соблюдаться требова-
ния стандарта VDE 0100 часть 702.
ВИМАНИЕ: Перед проверкой насоса необходимо
отключить его от электросети!
Для замены питающего кабеля насоса требуются спе-
ц и а л ь н ы е инструменты. В связи с этим замена пита-
ющего кабеля может производиться только заводом-
изготовителем или его специалистами по ремонту.
Для подсоединения насоса можно использовать толь-
ко удлинитель, изготовленный из кабеля модели не
меньше H07 RNF (в сотответстви со стандартами DIN
57282 и DIN 57245).
• Напряжение питающей сети должно сответствовать
рабочему напряжению насоса, указанному на таблич-
ке с паспортными даннными.
• Убедитесь, что находящиеся под напряжением элек-
трические соединения защищены от затопления и
влажности.
• Перед использованием насоса необходимо убедиться
в том, что вилка питания и электрический кабель на-
соса не повреждены.
• Перед выполнением любых работ с насосом необхо-
димо отключить его от электрической сети.
• Избегайте прямого попадания насос струи воды.
• Пользователь несет ответственность за выполнение
местного законодательства, касающегося безопасной
сборки и эксплуатации устройства.
• Принимая надлежащие меры безопасности (такие как
у с т а н о в к а сигнализации, резервного насоса и другие),
пользователь должен исключить возможность причи-
нения косвенного ущерба помещениям из-за затопле-
н и я , вызванного поломкой насоса.
• В случае поломки насо можно ремонтировать толь- ко
в специальных мастерских технического обслужи-
вания. При ремонте насоса необходимо использовать
т о л ь к о оригинальные запасные части.
• Сообщаем, что в сответствии с законом об ответ-
ственности за качество выпускаемой продукции
Производитель
несет
причиненый устройством:
a) из-за некачественного ремонта, выполненного не
а в т о р и з о в а н ы м и производителем сервисными центрами;
b) из-за использования неоригинальных запасных ча-
стей;
c) из-за невыполнения указаний и положений, приве-
денных в руков
10
жидкости
не
должно
ответственности
за
ущерб,