Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Cash Register
ECR 5920 F
ECR 5920 F
ECR 5920 F
ECR 5920 F
ECR 5920 F
GEBRUIKSAANWIJZING

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Olivetti ECR 5920 F

  • Pagina 1 Cash Register ECR 5920 F ECR 5920 F ECR 5920 F ECR 5920 F ECR 5920 F GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Pagina 2 PUBLICATION ISSUED BY: Olivetti S.p.A. www.olivetti.com Copyright © 2006, Olivetti All rights reserved Your attention is drawn to the following actions that could compromise Het is belangrijk te weten dat de volgende acties nadelige gevolgen kunnen the characteristics of the product: hebben voor de goede werking van het product: •...
  • Pagina 3 FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER 6 7 8 23 22...
  • Pagina 4 SAFETY INFORMATION INFORMATIONS DE SECURITE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN INFORMACIÓN DE SEGURIDAD VEILIGHEIDSINFORMATIE INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER SÄKERHETSINFORMATION 1. Connect the power cord to an electrical outlet that is near the product and easily accessible. 2. Install your cash register on a flat and stable surface, at a location where no one can step on or trip over the power cord.
  • Pagina 5 HOW DO I PROCEED? START UP - START UP COMMENT JE DOIT PROCEDER? VORGEHENSWEISE START UP - START UP ¿QUÉ DEBO HACER A CONTINUACIÓN? START UP - START UP HOE GA IK TE WERK? O QUE DEVO FAZER? START UP - START UP FREMGANGSMÅDE? HUR GÅR JAG VIDARE? 1.
  • Pagina 6 INSERTING MEMORY BACKUP BATTERIES INSÉRER LES BATTERIES TAMPONS DE LA MÉMOIRE BATTERIEN ZUR SPEICHERSICHERUNG EINSETZEN INSERCIÓN DE LAS BATERÍAS DE RESPALDO DE LA MEMORIA INSTALLEREN VAN DE BATTERIJEN VOOR NOODVOEDING INSERIR AS PILHAS DE BACKUP DA MEMÓRIA INDSÆT HUKOMMELSE BACKUP BATTERIER SÄTTA I BACK-UP BATTERIERNA...
  • Pagina 7 LOADING THERMAL PAPER INSTALLATION DU PAPIER THERMIQUE EINLEGEN VON THERMOPAPIER CARGA DEL PAPEL TÉRMICO THERMISCH PAPIER PLAATSEN COLOCAR PAPEL TÉRMICO ISÆTNING AF TERMOPAPIR LADDA VÄRMEKÄNSLIGT PAPPER...
  • Pagina 8 DAILY JOB OPERATIONS OPÉRATIONS QUOTIDIENNES TÄGLICHE ARBEITEN OPERACIONES COTIDIANAS DURANTE EL TRABAJO DAGELIJKSE TAKEN OPERAÇÕES DIÁRIAS DAGLIGE ARBEJDSOPERATIONER DAGLIGA ARBETSMOMENT Morning startup Démarre du matin Einschalten zu Geschäftsbeginn Puesta en marcha al inicio de la jornada Morgens opstarten Arranque da manhã Morgens opstart Sales transactions Transactions de ventes...
  • Pagina 9: Inhoudsopgave

    Inhoud Belangeijksta Kenmerken • 60 omzetgroepen die onderverdeeld kunnen worden in Belangeijksta Kenmerken maximaal 10 warencategorieën en in detail geprogram- De onderdelen van het kasregister meerd kunnen worden; Uitneembare kassa-lade met slot • Maximaal 1500 programmeerbare Price Look-Up (PLU) Functies van het transactietoetsenblok artikelinstellingen;...
  • Pagina 10: Uitneembare Kassa-Lade Met Slot

    Uitneembare kassa-lade met slot - Hiermee worden verkopen geregistreerd die Zoals te zien is op afbeelding 4, heeft de kassa-lade vakken betaald zijn met een kredietkaart als alternatief voor Kredietkaart 2 of voor Betaling op Rekening. voor papiergeld en munten. Open de lade door op drukken of door de verborgen noodknop onder het register te - Hiermee wordt handmatig een prijs voor een PLU verschuiven.
  • Pagina 11: Toetsenblokfuncties Tekstprogrammering

    - Bevestigt een zojuist gedefinieerde tekst. - Hiermee wordt het laatst ingevoerde artikel gewist en een bepaalde invoer gecorrigeerd nadat hij bewerkt en afgedrukt is, of volle invoer na een subtotaal. - Bevestigt de invoer van het geselecteerde teken wanneer dezelfde toets wordt herhaald om hetzelfde - Vermenigvuldiging van gegevens ingevoerd met teken opnieuw in te voeren.
  • Pagina 12: Displays Voor Medewerker En Klant

    Foutsituaties Displays voor medewerker en klant Uw kasregister is uitgerust met een klantendisplay met één regel en een medewerkersdisplay met twee regels. Met Foutcodes betrekking tot afbeelding 6, wordt het display als volgt van De volgende foutcodes kunnen worden weergegeven: links naar rechts afgelezen: Omzetgroep (1) - Een serie cijfers die aangeven welke...
  • Pagina 13: Elektronisch Journaal

    Volledige Reset - Met Uitzondering van Nieuwe Daarna kunt u de inhoud van het elektronisch journaal afdrukken, volgens onderstaande instructies, of verder gaan Taal-Invoer met het registreren van transacties. Volledige Reset - Met Uitzondering van Nieuwe Taal- Wanneer het geheugen vol is, zijn er minder dan 300 regels Invoer wist het werkgeheugen van het kasregister, alle in het geheugen over.
  • Pagina 14: Snelstart

    Snelstart 4. Druk op Aan de hand van het volgende gedeelte kunt u de basis- kenmerken programmeren die nodig zijn om direct te kunnen Voorbeeld: Programmeer het kasregistergeheugen voor gaan werken met uw nieuwekasregiste. 1.500 PLU's en 9.000 EJ regels. De programma's en de transactiegegevens voor management- rapportages worden opgeslagen in het geheugen van het kasregister dat wordt beschermd door back-up batterijen.
  • Pagina 15: Omzetgroepen Programmeren

    6. Omzetgroepen Programmeren Voorbeeld: Programmeer Omzetgroep 2 als volgt: positieve verkoop van meerdere artikelen, geen HDLO, Er zijn in totaal 60 omzetgroepen beschikbaar op uw BTW 2, alternatieve BTW 3, koppelen aan categorie 3 en kasregister. Het programmeren van een omzetgroep bestaat een ermee verbonden prijs van €...
  • Pagina 16: Programmeren En Functies Van Het Kasregister

    U kunt het aantal beschikbare PLU's veranderen in 500 door Nadat u de PLU-artikelen geprogrammeerd hebt, kunt u een de systeemoptie 95 op 1 of 3 in te stellen, afhankelijk van het overzicht van de programmeerwaarden afdrukken . Zie het feit of de Table Tracking functie wel of niet geactiveerd is.
  • Pagina 17: Rechtstreeks Gebruik Van Het Toetsenblokblad Voor Tekstprogrammering

    Rechtstreeks gebruik van het toetsenblokblad • Bevestig uw definitieve tekst door op te drukken. voor tekstprogrammering Om het toetsenblokblad voor tekstprogrammering te gebrui- ken, moet het eerst in plaats van het transactietoetsenblok- OPMERKING: De speciale accenten van de letters worden blad geïnstalleerd worden (met betrekking tot afbeelding 7).
  • Pagina 18: Plu-Pagina Programmering

    PLU-pagina programmering Toets in/Druk op: Uw kasregister is voorzien van 126 PLU's die in de volgende 3 niveaus (of pagina's) georganiseerd zijn: PLU 1 t/m 42 op PLU-pagina 1, PLU 201 t/m 242 op PLU-pagina 2 en PLU 301 t/m 342 op PLU-pagina 3. U kunt de inhoud van de PLU- Code toeslagpercentage Eenheden Decimalen...
  • Pagina 19: Toets

    +/- Toets 1. Stand van de sleutel in het slot: PRG. 2. Type te programmeren, Aan de toets kan een Hoog Getal Blokkeer (HDLO) en een positieve of negatieve status toegekend worden. U kunt te programmeren, te programmeren, het aantal cijfers beperken, d.w.z. de maximumwaarde van de bewerking met de min- of plustoets, van 1 tot 6 cijfers.
  • Pagina 20: Namen Van Omzetgroepen

    1. Stand van de sleutel in het slot: PRG. Namen van Omzetgroepen U kunt een naam van maximaal 12 tekens toekennen aan elk 2. Druk op om over te schakelen naar de van de 10 beschikbare warencategorieën (omzetgroepen). De namen die u aan de omzetgroepen toewijst worden programmeermodus.
  • Pagina 21: Identificatie Betaalmiddelen

    Strings voor aanvullende factuur bij 6. Druk op om af te sluiten. gedeelde betaling U kunt maximaal 5 regels van maximaal 5 tekens aanpassen Voorbeeld: Geef PLU 2 de naam "KOFFIE" met behulp voor de aanvullende factuur bij gedeelde betaling, die wordt van de CAPS tekencodetabel.
  • Pagina 22: Valuta-Aanduidingen

    4. Voer de letters of tekens in van de tekst die u wilt instellen Voorbeeld: Programmeer de eerste wisselkoers als: 1 EUR = 1,1579 USD. en druk daarna op . U wordt nu verzocht de Toets in/Druk op: volgende string aan te passen. Positie dec.
  • Pagina 23: Afrondingsopties Voor Zwitserse, Deense En Zweedse Valuta En Euro

    Afrondingsopties voor Zwitserse, Deense en 1. Stand van sleutel in slot: PRG. 2. Toets het statusnummer [0, 50 of 99] in om de gewenste Zweedse valuta en EURO afronding te selecteren. Voor Zwitserse francs, Deense en Zweedse kronen en Euro, voor de Zwitserse francs, Deense kronen en Zweedse 3.
  • Pagina 24: Deactiveren Van Het Medewerkerssysteem

    Bon met Som Verkooptotalen Met BTW (BELB_TL_M) - Medewerker Bewerkingsstatus en Geheime Kasregistertoestand 74 Code Programmeren Met ingeschakeld Medewerkerssysteem kunt u een 8-cijferige code voor de bewerkingsstatus van elke medewerker toe- kennen, waarmee bepaald wordt of bepaalde bewerkingen wel of niet toegestaan zijn. U moet tevens een 3-cijferige veiligheidscode instellen, die de medewerker nodig heeft om toe te treden tot de functies van het kasregister.
  • Pagina 25: Invoeren Van Een Medewerkersnummer/ Beveiligingscode Voor Kasregisterbewerkingen

    Voorbeeld: Geef medewerker 1 geen toegang tot alle Voorbeeld: Programmeer Alex als de naam voor activiteiten, programmeer hem als een medewerker niet in medewerker 1 met behulp van de CAPS tekencodetabel. opleiding en wijs hem veiligheidscode 106 toe. Toets in/Druk ops: Toets in/Druk op: Omschakelen naar modus voor Invoer medewerkersnaam...
  • Pagina 26: Oefenmodus

    Voorbeeld: Stel beheerderswachtwoord 6789 in voor X- Er verschijnt een streepje op het display ter aanduiding dat modus. het kasregister in de Oefenmodus staat. Om het kasregister in de oefenmodus te zetten: Toets in/Druk op: Omschakelen naar modus voor instellen wachtwoord X-modus 1.
  • Pagina 27: Systeemopties

    3. Typ het [4-cijferige consecutief kassabonnummer] Reset Z1/Z2 teller 0 = Geen reset Z1- en Z2-teller na Z-rapportage en druk op 1 = Reset Z1- en Z2 teller na Z-rapportage Wisselen tussen PLU-prijs 1 en PLU-prijs 2 Systeemopties 0 = Automatische terugkeer naar PLU-prijs 1 1 = Automatisch terugkeer naar PLU-prijs 1 aan De programmeerfunctie voor de systeemoptie's van het het einde van een transactie...
  • Pagina 28 25-29 Gereserveerd Activeren/deactiveren volgnummer op kassabon afdrukken Opmerking: Vanaf dit punt hoeven de systeemopties niet in 0 = Volgnummer afdrukken numerieke volgorde opgesomd te worden, aangezien ze 1 = Volgnummer niet afdrukken volgens hun werkkarakteristieken gegroepeerd worden. Activeren/deactiveren afdrukken PLU-nummer 37-39 Gereserveerd 0 = PLU-nummer afdrukken 1 = PLU-nummer niet afdrukken...
  • Pagina 29 Activeren/deactiveren koptekst op kassabon Keuze Review/Proforma bon zonder table tracking afdrukken 0 = Kiest een Review bon 0 = Koptekst op kassabon zonder table 1 = Kiest een Proforma bon tracking gegevens afdrukken 1 = Koptekst op kassabon zonder table tracking Activeren/deactiveren volgnummer op nieuwe TOTAAL bonnen actualiseren gegevens niet afdrukken...
  • Pagina 30: Rapportage Kasregister-Programmering

    Activeren/deactiveren koptekst op Review/ Rapportage Koppeling Warencategorie- Proforma bon afdrukken Omzetgroep 0 = Koptekst op Review/Proforma bon afdrukken 1. Stand van sleutel in slot: PRG. 1 = Koptekst op Review/Proforma bon niet afdrukken 2. Druk op Activeren/deactiveren voettekst op Review/ Proforma bon afdrukken 3.
  • Pagina 31: Managementrapportages

    Rapportage programmering strings Programmering Financiële Z1/Z2 betaalmiddelen Rapportageteller 1. Stand van sleutel in slot: PRG. U kunt de standaard financiële Z1/Z2 Rapportageteller van het kasregister tijdelijk opheffen door het nummer te pro- grammeren vanaf waar u wilt dat de teller begint te tellen, 2.
  • Pagina 32: Financiële X2- En Z2-Rapportage

    Identificatie X-rapportage Volgnummer Totaal kasgeld kassabon Total cheques in kas Teller X Totaal op rekening in kas Activiteitenteller Nummer omzetgroep omzetgroep 1 Totaal verkopen met kaart 1 of toegewezen naam Verkooptotaal Totaal verkoop kaart 2 omzetgroep Medewerkersrapportage Deze rapportage geeft een overzicht van het aantal transac- ties en verkooptotalen voor elke medewerker.
  • Pagina 33: Rapportage Verkoop Plu-Bereik

    Type voor afgifte van een rapportage met de PLU-nummer of verkopen van de warencategorieën van alle omzetgroepen. toegewezen naam Teller verkopen 4. Druk op met PLU 1, Price 1 Totaal verkopen met Teller verkopen PLU 1, Price 1 met PLU 1, Price 2 Tijdrapportage Totaal verkopen met De tijdrapportage geeft de totale nettoverkoop van het kas-...
  • Pagina 34: Complete Rapportage Elektronisch Journaal

    Verkooptransacties Complete rapportage Elektronisch Journaal Deze rapportage is een complete lijst van transactiebonnen en Z-rapportages die binnen de geprogrammeerde maxi- Activeren van de registermodus mum regelcapaciteit zijn opgenomen. 1. Draai de bedieningssleutel naar de REG stand. 1. Stand van sleutel in slot: X or Z. Houd er rekening mee dat 2.
  • Pagina 35: Non-Print Modus (Receipt On/Off)

    Artikelprijs Registreren van een verkoop van Omzetgroepen verschillende artikelen met gepaste betaling in buitenlandse valuta Totaal Ontvangen Voorbeeld: Registreer een artikel van € 10,00 in verschuldigd van klant omzetgroep 1, en een artikel van € 20,00 in omzetgroep 2, Wisselgeld met een gepaste betaling in buitenlandse valuta.
  • Pagina 36: Verkoop Opsplitsen In Contante Betaling En Betaling Op Rekening

    6. Typ het betaalde bedrag in buitenlandse valuta Registreren van een chequeverkoop Voorbeeld: Registreer een artikel van € 70,00 in en druk op . Het wisselgeld omzetgroep 4 dat met een cheque wordt betaald. verschijnt op het display. 1. Druk op Registreren van een verkoop op rekening Voorbeeld: Registreer een artikel van €...
  • Pagina 37: Registreren Van Eén En Meervoudige Reductie (Reductiecoupon)

    1. Druk op 6. Druk op . Het wisselgeld voor de klant wordt weergegeven. 2. Druk op Korting geven op het totale bedrag door een niet-geprogrammeerd 3. Druk op kortingspercentage toe te passen 4. Druk op Voor het kortingspercentage (0,01 - 99,99%) kunnen maxi- maal 4 cijfers gebruikt worden.
  • Pagina 38: Geprogrammeerd Toeslagpercentage Toepassen Op Totaalverkoop

    Geprogrammeerd Toeslagpercentage 3. Druk op Toepassen op Totaalverkoop Voorbeeld: Registreer een geprogrammeerde toeslag van 4. Druk op 10% op volledige verkooptransactie. Bereken het wisselgeld. Registratie van een verkooptransactie Om toeslagpercentages toe te passen moet de toets m.b.v de PLU's die aan de PLU- geprogrammeerd zijn.
  • Pagina 39: Retourneren Van Verschillende Artikelen

    Registratie van de verkoop van PLU's Wissen van de vorige invoer tijdens een toegewezen aan PLU-paginaniveaus m.b.v. verkoop hun geassocieerde twee prijzen Voorbeeld: Wis een foutieve invoer van € 2,50 in omzetgroep 2. Registreer vervolgens een artikel van € 3,00 Om deze functie te kunnen gebruiken, moeten de PLU's met in dezelfde omzetgroep.
  • Pagina 40: Vasthouden En Terugroepen Van Verkooptransactie

    Registreren van een identificatienummer 4. Druk op voor een transactie U kunt maximaal 10 cijfers gebruiken voor het identificatie- 5. Druk op nummer. Dit nummer kan voor elke andere bewerking wor- den ingevoerd. Het identificatienummer wordt niet aan de managementrapportage of de totalen toegevoegd. 6.
  • Pagina 41: Overdracht Van Afgesloten Betaling Naar Andere Betaalwijze

    Voorbeeld: Registreer een verkoop van €13,50 in 3. Druk op , type en druk Omzetgroep 3 en een verkoop van €23,00 in Omzetgroep 2. Bereken het subtotaal van de transactie en zet deze op Vasthouden. Bedien een tweede klant en vervolgens op .
  • Pagina 42: Verkooptransacties Met Alternatieve Btw-Tarieven (Take-Out Verkoop)

    Bewerking Toets in/Druk op Verkooptransacties met alternatieve BTW-tarieven (Take-out verkoop) 4. Tijdelijk tafel 1 afsluiten. Het geprogrammeerde alternatieve BTW-tarief kan uitslui- tend tijdelijk worden toegepast op alle geregistreerde items, voordat de verkooptransactie wordt afgesloten. Het weerge- 5. Tafel 2 openen. geven en afgedrukte subtotaal en totaal van de transactie is inclusief het geprogrammeerde take-out BTW-tarief.
  • Pagina 43 CAPTION TABLE Line Description Digit ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS CUPON COUPON COUPON REDUCTIE COUPON COUPON TL-CUPON TL-COUPON TL-COUPON TL_REDUCT. TOTAL COUPON TL -COUPON ADD ON INCREMENTO MAJORATION AUFSCHLAG TOESLAG ADD ON TL_ADD ON TL_INCREM. TL_MAJOR. TL_AUFSCHL TL_TOESLAG TOTAL ADD ON DESCUENTO REMISE RABATT...
  • Pagina 44 Line Description ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS Digit CARTE1 CARD CREDIT1 KARTE 1 CREDIT1 CARD 1 CREDITO1 CARTE2 CARD CREDIT 2 CARD 2 KARTE 2 CREDIT2 CREDITO2 N - SOLDE NEW BALANCE NEW-BAL SALDO NEU NW SALDO SALDO N. A - SOLDE OLD BALANCE OLD-BAL SALDO ALT...
  • Pagina 45 Line Description ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS Digit PAYMENT MEDIA programming PAGO N PMT -n ZLG-n BETM-n PAYMNTn ( n = Media# : 1 - 5 ) divide PAYMENT mes. LINE : PAGO :PMTn :ZLG-n : BET-n : PAY Ln ( n = Line# : 1 - 5 ) Free Text (Short: 10 digits) ( nn = Number of text )
  • Pagina 46 Line Description Digit PORTUGUÊS DANSK SWENSKA DEKORT COUPON CUPAO KUPONG TOT_DEKORT TL CUPAO TOTAL COUPON KUPONG_TOT TILLÆG AUMENTO ADD ON TILLÄGG TL_TILLÆG TOTAL ADD ON TL_AUMENTO TL_TILLÄGG RABAT DISCOUNT DESCONTO RABATT DANKORT CHARGE PAGAMENTO KREDIT TOTDANKORT TOTAL CHARGE TL COBRADO TL-KREDIT KORREKTION ANUL/CORRE...
  • Pagina 47 Line Description PORTUGUÊS DANSK SWENSKA Digit KREDIT1 KORT1 CARD CREDIT1 CARTAO 1 KREDIT2 KORT2 CARD CREDIT 2 CARTAO 2 NOVO SALDO NY_SALDO NY_SALDO NEW BALANCE SALDO ANT. GL_SALDO GA_SALDO OLD BALANCE FECH.SALDO LUK_SALDO SLUTSALDO CLOSE BALANCE BORD_NR. BORD_NR TABLE NUMBER No MESA GÆST_NR.
  • Pagina 48 Line Description PORTUGUÊS DANSK SWENSKA Digit PAYMENT MEDIA programming M PAG. BETAL#n BETAL#n ( n = Media# : 1 - 5 ) divide PAYMENT mes. LINE PAG.Ln DELBETn DELBETn ( n = Line# : 1 - 5 ) Free Text (Short: 10 digits) ( nn = Number of text ) TXT-Knn K.TXTnn...
  • Pagina 49 PRINT CAPTIONS Line Description ENGLISH ESPAÑOL E.JOURNAL USED ELEC USADO E.J. USED LINE PRINT E.JOURNAL FREE ELEC LIBRE E.J. FREE LINE PRINT REFUND REEMBOLSO REFUND CLERK REPORT INFORME CAJERO CLERK REPORT HEAD HOURLY REPORT INFORME HORA HOURLY REPORT HEAD ELECTRIC JOURNAL DIARIO ELECTRONI E.J.
  • Pagina 50 PRINT CAPTIONS Line Description FRANÇAIS DEUTSCH E.J. USED LINE PRINT ELJ UTILISE E. JOURN EIN E.J. FREE LINE PRINT ELJ DISPONIBLE E. JOURN FREI REFUND RETOUR RUCKZAHLUNG CLERK REPORT HEAD RAPPORT VENDEUR KASSIERER BERICHT HOURLY REPORT HEAD RAPPORT HORAIRE STUNDEN BERICHT E.J.
  • Pagina 51 PRINT CAPTIONS Line Description DUTCH PORTUGUESE E.J. USED LINE PRINT ELECTR. USADO E. JOURN. GEBRUIKT E.J. FREE LINE PRINT E. JOURN. VRIJ ELECTR. LIVRE REFUND RETOUR REEMBOLSO CLERK REPORT HEAD RELAT. FUNCIONARIO MEDEWERKER HOURLY REPORT HEAD RELAT. HORA TIJD E.J. REPORT HEAD ELEKTRON.
  • Pagina 52 PRINT CAPTIONS Line Description DANISH SWEDISH E.J. USED LINE PRINT E. J. LINIER BRUGT E. J. FÖRBRUK. RADER E.J. FREE LINE PRINT E. J. LINIER FRI: E. J. FRIA. RADER REFUND RETUR RETUR CLERK REPORT HEAD EKSPEDIENT RAPPORT KASSÖR RAPPORT HOURLY REPORT HEAD TIME- AKTIVITES...
  • Pagina 53 ENGLISH DEUTSCH Cash Register Specifications and Safety Registrierkasse: Technische Eigenschaften und Sicherheitshinweise Technical Characteristics Technische Eigenschaften Listed below are the technical characteristics of this cash register model. Im folgenden sind technischen Eigenschaften dieses Registrier- Type: Electronic cash register with clamshell kassenmodells zusammengestellt.
  • Pagina 54 NEDERLANDS DANSK Specificaties en veiligheid Kasseapparatets specifikationer og sikkerhed Technische eigenschappen Hieronder vindt u de technische eigenschappen van dit model Tekniske specifikationer kasregister. Nedenfor finder de kasseapparatets tekniske specifikationer. Type: Elektronisch kasregister met clamshell Type: Den elektroniske kasseapparat med en thermische printer, 60 omzetgroepen, 15 medewerkers, maximaal 1.500 PLU-instellin- muslingeskalformet termoprinter, 60 Varegrupper,...
  • Pagina 55 Character Table Tekencodetabel Tableau des Caractères Tabela de Caracteres Zeichentabelle Karakterkode Tabel Tabla de Caracteres Teckentabell...
  • Pagina 57 Character Table Tekencodetabel Tableau des Caractères Tabela de Caracteres Zeichentabelle Karakterkode Tabel Tabla de Caracteres Teckentabell...
  • Pagina 59 AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURES - IMAGES FIGURER - BILDER ABBILDUNGEN - FIGURAS PLU PAGE 2 selected Receipt Off selected Electronic Journal nearly full PLU PAGE 2 sélectionné Sans Ticket sélectionné Journal électronique presque plein Elektronisches Journal fast voll PLU PAGE 2 gewählt Off Empfang gewählt PLU PAGE 2 seleccionado Recibo desactivado seleccionado...
  • Pagina 60 - Olivetti guarantees the activation of the treatment, collection, recycling and dis- - A Olivetti garante a activação dos procedimentos no tocante ao posal procedures in accordance with Directive 2002/96/CE (and subsequent tratamento, recolha, reciclagem e eliminação do equipamento em conformidade...
  • Pagina 61 Code: 520814 Code: 520814 Code: 520814 Code: 520814 Code: 520814...

Inhoudsopgave