Veiligheid Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle un d N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
Veiligheid WAARSCHUWING! Het signaalwoord WAARSCHUWING waarschuwt voor gevaren die gematigd tot zwaar letsel of overlijden kunnen veroorzaken, als ze niet worden vermeden. VOORZICHTIG! Het signaalwoord VOORZICHTIG waarschuwt voor gevaren die licht of matig letsel kunnen veroorzaken, als ze niet worden vermeden. , di e ATTENTIE! Het signaalwoord ATTENTIE geeft mogelijke materiële schade aan...
Pagina 6
Veiligheid • Stel de verbindingskabel niet bloot aan warmte of scherpe randen. • Knik, plet of knoop de verbindingskabel niet. • Altijd de verbindingskabel volledig uitrollen. • Plaats het apparaat of andere voorwerpen nooit op de verbindingskabel. • Om het apparaat uit te schakelen van de elektrische voeding, altijd de stekker vastpakken.
Pagina 7
Veiligheid Bedienend personeel • Het apparaat mag alleen worden bediend door gekwalificeerd en geschoold vakpersoneel. • Dit apparaat mag niet worden bediend door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of mentale vaardigheden, evenals door personen met beperkte ervaring en / of beperkte kennis. •...
Veiligheid Gebruik volgens bestemming Elk gebruik van het apparaat voor andere doeleinden en / of afwijkend van het normale bedoelde gebruik zoals hieronder beschreven, is verboden en wordt beschouwd als onbedoeld gebruik. Het volgende gebruik is in overeenstemming met het beoogde gebruik: –...
Algemeen Algemeen Aansprakelijkheid en vrijwaring Alle gegevens en aanwijzingen die zijn opgenomen in deze gebruiksaanwijzing zijn samengesteld rekening houdend met de geldende voorschriften, de actuele technische stand van zaken en onze langdurige inzichten en ervaring. In het geval van het bestellen van speciale modellen of extra opties, en in het geval van het gebruik van de nieuwste technische kennis, kan het geleverde apparaat onder bepaalde omstandigheden verschillen van de uitleg en de talrijke tekeningen in deze handleiding.
Transport, verpakking en opslag Transport, verpakking en opslag Transportinspectie Als het apparaat afgeleverd is, onmiddellijk controleren of het compleet en zonder transportschade is. Als er duidelijk zichtbare transportschade is, het geleverde apparaat niet of alleen onder voorbehoud aannemen. De schade opschrijven op de transportdocumenten/ het leveringsdocument van de leverancier.
Technische Gegevens • Belangrijke opmerking: Vanaf waterhardheid 5° d.H adviseren wij uitdrukkelijk de voorschakeling van een geschikte waterontharder en een waterdruk van maximaal 3 bar Technische Gegevens Combi-steamer Silversteam Benaming: 5230M 116622 Art. nr.: Materiaal: CNS 18/10 Materiaal kookruimte: chroomnikkelstaal Aantal geleiderparen: Geleiderformaat: 2/3 GN...
Pagina 13
Technische Gegevens Combi-steamer Silversteam Benaming: 5110M 116626 Art. nr.: Materiaal: CNS 18/10 Materiaal kookruimte: chroomnikkelstaal Aantal geleiderparen: Geleiderformaat: 1/1 GN, 600 x 400 Afstand tussen geleiderparen in mm: Temperatuurbereik van – tot °C: 50 - 280 Tijdsinstelling van – tot in min.: 0 - 120 Aantal gaarprogramma’s: Aantal gaarfasen:...
Pagina 14
Technische Gegevens Combi-steamer Silversteam Benaming: 7110M 116628 Art. nr.: Materiaal: CNS 18/10 Materiaal kookruimte: chroomnikkelstaal Aantal geleiderparen: Geleiderformaat: 1/1 GN, 600 x 400 Afstand tussen geleiderparen in mm: Temperatuurbereik van – tot °C: 50 - 280 Tijdsinstelling van – tot in min.: 0 - 120 Aantal gaarprogramma’s: Aantal gaarfasen:...
Pagina 15
Technische Gegevens Combi-steamer Silversteam Benaming: 10110M 116631 Art. nr.: Materiaal: CNS 18/10 Materiaal kookruimte: chroomnikkelstaal Aantal geleiderparen: Geleiderformaat: 1/1 GN, 600 x 400 Afstand tussen geleiderparen in mm: Temperatuurbereik van – tot °C: 50 - 280 Tijdsinstelling van – tot in min.: 0 - 120 Aantal gaarprogramma’s: Aantal gaarfasen:...
Technische Gegevens Beveiliging De combi-steamers zijn uitgerust met de volgende beschermings- en veiligheidsmechanismen: Veiligheidsthermostaat in de warmtebehandelingskamer: als de temperatuur in de warmtebehandelingskamer 350 °C bereikt, zal de veiligheidsthermostaat het voedingscircuit voor de verwarming van het apparaat onderbreken. WAARSCHUWING! Het opnieuw aanzetten van deze beveiliging mag alleen worden gedaan door de technische service, omdat het noodzakelijk is ook andere elementen te controleren.
Montage-instructie Montage-instructie Installatie VOORZICHTIG! In het geval van onjuiste installatie, bediening, onderhoud of bij het niet juist hanteren van het apparaat kan dat leiden tot letsel en beschadigingen. De plaatsing en de installatie, alsook reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een geautoriseerde technische service volgens de geldende voorschriften in het land van plaatsing.
Pagina 19
Montage-instructie • Het apparaat moet op een eigen houten pallet worden vervoerd naar de plaats van opstelling. • Het transport moet worden uitgevoerd met behulp van een heftruck, waarbij alle voorzorgsmaatregelen moeten worden genomen om te voorkomen dat het apparaat omvalt. Het apparaat moet ook na afloop van de levensduur op een pallet worden vervoerd en met uiterste zorg worden behandeld om elk risico op kantelen te voorkomen..
Pagina 20
Montage-instructie • Als er beschermfolie op het apparaat zit, verwijdert u deze. De folie dient langzaam van het apparaat te worden getrokken zodat er geen lijmresten achterblijven. Eventuele lijmresten verwijderen met een geschikt oplosmiddel. • Pas op dat u het typeplaatje en de waarschuwingsinstructies op het apparaat niet beschadigt.
Pagina 21
Montage-instructie Wateraansluiting • Zorg ervoor dat de drinkwateraansluiting zich dicht bij het apparaat bevindt. • Als een nieuwe installatie wordt aangesloten, moet de juiste hoeveelheid water worden afgetapt voordat het apparaat op het watertoevoersysteem wordt aangesloten, zodat er geen vuil in de magneetventielen kan komen. •...
Pagina 22
Montage-instructie Aansluiting op de uitlaat Om de afvoer van vloeistof uit de thermische behandelkamer te garanderen, is het apparaat uitgerust met een waterafvoer. De aansluiting (A, afb. 5) zit rechtsonder aan de achterkant van het apparaat en heeft een diameter van 32 Sluit de meegeleverde PVC- afvoerleiding aan op aansluiting A en sluit deze aan met een geschikte slang...
Pagina 23
Montage-instructie WAARSCHUWING! Het apparaat wordt geleverd met een gecertificeerde aansluitkabel en stekker: er mag niet mee worden geknoeid noch veranderd worden. Equipotentiaalverbinding • De potentiaalvereffening tussen de verschillende apparaten moet worden gemaakt op de aansluitklem die is gemarkeerd met het volgende symbool •...
Montage-instructie Controle en acceptatietest Controle vóór inbedrijfstelling Voordat de elektrische apparaten worden gestart, moeten alle controles zorgvuldig worden uitgevoerd, op basis waarvan kan worden bevestigd dat het apparaat en de installaties voldoen aan de geldende voorschriften en technische gegevens, evenals aan veiligheidsaanbevelingen. Er moet aan de volgende voorwaarden worden voldaan: –...
Gebruiksinstructie Controle bij ontvangst Bij ontvangst moet aan de volgende voorwaarden worden voldaan: – De binnenverlichting wordt automatisch ingeschakeld. – Het apparaat wordt uitgeschakeld zodra de deur van het apparaat wordt geopend en wordt na het sluiten weer ingeschakeld. – De thermostaat voor het instellen van de temperatuur in het apparaat gaat werken zodra de ingestelde temperatuur is bereikt.
Pagina 26
Gebruiksinstructie Tijdens het gebruik worden het rooster en de voedselcontainers erg heet en blijven ze nog een tijdje heet nadat het kook- / bakproces is voltooid. Gebruik beschermende handschoenen of een vaatdoek om hete containers met voedsel uit de oven te halen. •...
Pagina 27
Gebruiksinstructie • Let op het juiste gebruik van de thermische sonde: Plaats de thermische sonde op het dikste punt van het voedsel, van boven naar beneden, tot de punt van de thermische sonde het midden van het product bereikt. • Als het bakproces moet worden onderbroken, moet de deur van het apparaat zo kort mogelijk worden geopend om te voorkomen dat de temperatuur in de verwarmingskamer zo ver daalt dat het kookresultaat verslechtert.
Gebruiksinstructie Bedieningsveld • Reinig het appar aat en de uitrusting vóór het eerste g ebr ui k volgens de ins tructi es i n hoofds tuk 6 "Rei niging". Z org er voor d at er geen water i n de el ektrisc he installati e en de verdeel kast komt. Droog ver volgens het apparaat en de accessoir es grondig af. •...
Gebruiksinstructie Instellingen • Przed pier wsz ym uż yciem wycz yś cić urządz eni e i wypos ażenie zgodni e z e ws kazówkami z awartymi w pu nkcie 6 „Cz yszczen ie” . U waż ać, aby do ins tal acji elektr ycznej i s krz ynki roz dzi elcz ej ni e dostała si ę woda. N astępnie dokł adnie os usz yć urządz eni e i elementy wypos aż enia. •...
Pagina 30
Gebruiksinstructie Koken/bakken met stoom 1. Om het kookproces met stoom in te stellen, draait u de functiekeuzeknop M 1 met de klok mee op stand I 3. 2. Stel vervolgens de temperatuur in door de temperatuurregelaar M 2 met de klok mee in de gewenste stand te draaien.
Pagina 31
Gebruiksinstructie Convectie stoomkoken (koken / bakken met convectie / stoom) 1. Om het kookproces Convectie / Stoom in te stellen, draait u de functiekeuzeknop M 1 met de klok mee naar stand I 4. 2. Stel vervolgens de temperatuur in door de temperatuurregelaar M 2 met de klok mee in de gewenste stand te draaien.
Pagina 32
Gebruiksinstructie Koken / bakken met een thermische sonde 1. Gebruik de functiekeuzeknop M 1 om de gewenste kook- / bakmodus te kiezen, draai deze naar één van de standen I 2 - I 3 - I 4. 2. Stel de temperatuur in door de temperatuurregelaar M 2 met de klok mee naar de gewenste stand te draaien.
Pagina 33
Gebruiksinstructie Aansluiting kerntemperatuurvoeler 1. Om de thermische sonde aan te sluiten, verwijdert u de afdekkapje A (afb. 12) van het aansluitpunt in de linkerbovenhoek van het apparaat. 2. Houd de rode vergrendeling B ingedrukt en steek de thermische sonde C (afb. 13) in het daarvoor bestemde gat.
Pagina 34
Gebruiksinstructie Vochtafvoerklep De functie van de vochtafzuiging is het verwijderen van vocht dat zich tijdens het kook- / bakproces in de warmtebehandelingskamer kan verzamelen. 1. Zet de hendel van de afvoerklep L1 in de volgende standen: P1 links: KRAAN GESLOTEN P2 rechts: KRAAN OPEN Zelfs als de afvoerklep gesloten is, is er geen risico op overdruk in de thermische...
Pagina 35
Gebruiksinstructie Aanbevelingen betreffende de bereiding van gerechten Bakken Voor een efficiënter kookproces wordt aanbevolen om het vlees op roosters te plaatsen om een uniform resultaat te verkrijgen voor de boven- en onderkant, zonder dat het nodig is om het product tijdens het kookproces te draaien. In geval men het kookvocht wenst op te vangen, moet een opvangbak op het onderste niveu van de oven geplaatst worden.
Reiniging en onderhoud biefstuk (60°C kerntemperatuur) moet de temperatuur van de oven op 63 °C worden ingesteld. Pasteurisatie In potten In het pasteurisatieproces wordt een product als gepasteuriseerd beschouwd wanneer de kerntemperatuur een waarde tussen 83°C en 85°C bereikt. Afhankelijk van het type product, de afmeting van de pot en de hoeveelheid product in de pot, kan de te bereiken kerntemperatuur variëren.
Reiniging en onderhoud Reiniging Regelmatige reiniging door de gebruiker 1. Om een goede werking, hygiëne en efficiëntie te garanderen, moet het apparaat aan het einde van de werkdag regelmatig worden gereinigd, indien nodig tussentijds of wanneer het apparaat lange tijd niet is gebruikt.. Door regelmatig te reinigen, kunt u voorkomen dat de bak- en braadresten verschroeien.
Pagina 38
Reiniging en onderhoud Apparaatdeur / binnenglas Dubbele beglazing maakt het gemakkelijker om de deur van het apparaat te reinigen. Indien nodig kunt u de deur openen en het binnenruit verwijderen. 1. Draai hiervoor de twee aanslagen (boven en onder) waarmee de binnenruit vastzit los door ze met de klok mee te draaien (afb.
Mogelijke storingen Als het ventilatiefilter beschadigd of versleten is, moet het worden vervangen. Het moet als vervangingselement bij de verkoper worden besteld. Onderhoud • Laat het apparaat regelmatig (minimaal één keer per jaar) controleren door geautoriseerd en gespecialiseerd personeel. Neem hiervoor contact op met de service.
Verwijdering Fout Oplossingen Neem contact op met het servicecentrum als het apparaat na deze stappen niet wordt ingeschakeld. Ventilator staat stil Schakel het apparaat uit en wacht tot de tijdens het werk oververhittingsbeveiliging van de motor automatisch hersteld is Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet afgedekt of geblokkeerd zijn Als de storing opnieuw optreedt contact opnemen met de service Er komt geen...