Pagina 2
Voor informatie over instelling, onderhoudswerkzaamheden of reparaties waarin deze gebruikershandleiding niet voorziet, wordt u verzocht contact op te nemen met de technische dienst van uw leverancier. Henkelman BV aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade en/of problemen die voortkomen uit het gebruik van reserveonderdelen die niet zijn geleverd door Henkelman BV.
Inhoudsopgave Figurenlijst............................6 1 Voorwoord.............................8 1.1 Overzicht van de gebruikte symbolen in deze handleiding............8 1.2 Gekwalificeerd personeel....................... 8 1.3 De handleiding opbergen....................... 9 1.4 Regelgeving..........................9 1.5 Garantievoorwaarden......................9 1.6 Aansprakelijkheid........................10 1.7 Termen en afkortingen......................10 2 Veiligheid.............................11 2.1 Pictogrammen op de machine..................... 11 2.2 Algemene waarschuwingen....................12 2.3 Waarschuwingen tijdens gebruik..................
Pagina 4
6.1.4 Doorgaan naar de volgende stap van de cyclus............33 6.1.5 Een programma beëindigen..................33 6.1.6 Programma-instellingen wijzigen.................. 33 6.1.6.1 Vacuüm.........................33 6.1.6.2 Vacuüm (automatisch)..................34 6.1.6.3 Vacuüm+ (optie)....................34 6.1.6.4 Gas (optie)......................34 6.1.6.5 Gas+ (optie)......................35 6.1.6.6 Liquid Control (optie).................... 35 6.1.6.7 Liquid Control+ (optie)..................36 6.1.6.8 Rood vlees (optie)....................
Pagina 5
6.2.7 Printer........................... 59 6.2.7.1 Een printer aansluiten..................59 6.2.7.2 Een label maken....................59 6.2.7.3 Een printerrol vervangen..................60 6.2.7.4 De printer uitlijnen....................61 6.2.8 Voorbeeldprogramma's....................62 6.2.9 Richtlijn voor functiewaarden..................63 6.3 Automatisch deksel (optie)....................65 6.3.1 Het automatisch deksel openen...................66 6.3.2 Het automatisch deksel opnieuw starten na een noodstop..........67 7 Onderhoud..........................
Figurenlijst Figuur 1: Noodstop..........................14 Figuur 2: Dekselarm met veiligheidsbumpers.................14 Figuur 3: Overzicht van de hoofdonderdelen..................17 Figuur 4: Overzicht van de hoofdonderdelen..................19 Figuur 5: Overzicht van de hoofdonderdelen..................21 Figuur 6: Overzicht van het sealsysteem (inclusief sealzak)............27 Figuur 7: Overzicht van het sealsysteem (inclusief sealcilinder)............ 27 Figuur 8: Draairichting motor vacuümpomp..................29 Figuur 9: Slangaansluiting voor perslucht..................30 Figuur 10: Bedieningspaneel van de 10-programmabesturing............
Pagina 7
Figuur 34: Damplijn water....................... 90 Figurenlijst...
Voorwoord Dit is de handleiding voor uw serie Henkelman vacuümverpakkingsmachines: Marlin, Falcon and Polar. Deze handleiding is bedoeld voor iedereen die met de machine werkt of er onderhoud aan pleegt. Deze handleiding bevat informatie en aanwijzingen voor installatie, bediening en onderhoud van de machine.
De garantie is onderworpen aan de hierna volgende beperkingen. De garantieperiode voor producten geleverd door Henkelman BV is 3 jaar vanaf de datum op het aankoopdocument. Deze garantie is beperkt tot productie- en machinefouten en dekt derhalve geen storingen door een onderdeel van het product dat blootgesteld is aan enige vorm van slijtage.
Aansprakelijkheid • Wij wijzen elke aansprakelijkheid af in zoverre deze niet bij wet is verplicht. • Onze aansprakelijkheid blijft geldelijk beperkt tot het totale bedrag van de waarde van de bewuste machine. • Met uitzondering van de toepasselijke wettelijke regelgeving inzake openbare orde en goed vertrouwen zijn wij niet gehouden tot betaling, aan de tegenpartij of aan derden, van enige schade van welke aard ook, direct of indirect, inclusief winstderving, schade aan roerend of onroerend goed of voor persoonlijk letsel.
Veiligheid Uw vacuümverpakkingsmachine is zorgvuldig ontworpen en vakkundig gebouwd om er veilig mee te werken. De EG-verklaring bevestigt dat. Er zijn echter altijd nog gevaren en veiligheidsrisico's die niet kunnen worden uitgesloten. De gebruiksfuncties van de machine en de bediening door de gebruiker brengen deze gevaren en risico's met zich mee.
Algemene waarschuwingen • Alle personen die verantwoordelijk zijn voor de bediening van deze machine, moeten minimaal de hoofdstukken Veiligheid op pagina 11 en Bediening op pagina 31 volledig lezen en begrijpen. • Het niet opvolgen of negeren van de veiligheidsinstructies kan leiden tot ernstig letsel. •...
Waarschuwingen tijdens gebruik • Controleer alvorens de machine op te starten of er geen werk wordt uitgevoerd aan de installatie en of de machine klaar is voor gebruik. • Onbevoegde personen mogen de machine niet bedienen. Dit dient door de machinebediener(s) gecontroleerd te worden.
Figuur 1: Noodstop Let op: het deksel stopt niet direct, maar zal nog enkele centimeters bewegen vanwege het momentum. Een noodstopknop mag normaliter alleen worden gebruikt in een noodgeval. Het wordt echter ook aanbevolen om dagelijks te controleren of de noodstopknoppen goed functioneren.
Inleiding Henkelman BV is leverancier van ultramoderne vacuümverpakkingsmachines. Onze machines zijn ontwikkeld en geproduceerd volgens de hoogste eisen. Ze combineren een strak gebouwd en functioneel ontwerp met optimaal bedieningsgemak en een lange levensduur. Na montage van de stekker is het slechts een kwestie van 'plug & pack’. Het slimme ontwerp verzekert dat de hygiënische normen te allen tijde worden gehandhaafd.
Beschrijving van de machine Dit hoofdstuk geeft een kort overzicht van de machine en de belangrijkste onderdelen en functies hiervan. Indien er gedetailleerdere informatie beschikbaar is in deze handleiding, dan wordt u doorverwezen naar de specifieke secties. Marlin-serie De Marlin-serie biedt langdurige kwaliteit, optimale capaciteit en is aantrekkelijk geprijsd. Sensorbesturing, Advanced Control System, Begassing en veel meer opties zijn beschikbaar om deze vacuümverpakkingsmachines af te stemmen op uw verpakkingsbehoeftes.
4.1.1 Overzicht van de hoofdonderdelen De onderstaande afbeelding toont de belangrijkste onderdelen van de Marlin. De uitvoering van uw machine kan afwijken. Figuur 3: Overzicht van de hoofdonderdelen Deksel Het deksel sluit de vacuümkamer af tijdens het vacuüm trekken. In het deksel is een dekselrubber gemonteerd dat zorgt voor de afdichting.
(optioneel) een externe bron aan te sluiten om een hogere sealdruk te verkrijgen. Falcon-serie Alle Henkelman Falcon vloermodellen zijn uitgevoerd met een aluminium vacuümkamer en een aluminium deksel. Bovendien heeft het deksel een kijkvenster om de verpakkingscyclus te kunnen monitoren.
4.2.1 Overzicht van de hoofdonderdelen De onderstaande afbeelding toont de belangrijkste onderdelen van de Falcon. De uitvoering van uw machine kan afwijken. Figuur 4: Overzicht van de hoofdonderdelen Deksel Het deksel sluit de vacuümkamer af tijdens het vacuüm trekken. In het deksel is een dekselrubber gemonteerd dat zorgt voor de afdichting.
Polar-serie De Henkelman Polar serie biedt een compleet assortiment roestvrijstalen vacuümmachines met een vlakke werkplaat voor MAP en vacuüm verpakkingen. De hygiënische constructie garandeert 100% operationele betrouwbaarheid en eenvoud in onderhoud.
4.3.1 Overzicht van de hoofdonderdelen De onderstaande afbeelding toont de belangrijkste onderdelen van de Polar. De uitvoering van uw machine kan afwijken. Figuur 5: Overzicht van de hoofdonderdelen Deksel Het deksel sluit de vacuümkamer af tijdens het vacuüm trekken. In het deksel is een dekselrubber gemonteerd dat zorgt voor de afdichting.
Stroomaansluiting en kabel Hiermee wordt de machine aangesloten op de stroomvoorziening. De machine wordt geleverd zonder stekker. Sealdrukaansluiting (optie) Waar de standaardversie gebruikmaakt van atmosferische druk om de sealbalk op de vacuümzak te drukken tijdens het afdichten, is het mogelijk (optioneel) een externe bron aan te sluiten om een hogere sealdruk te verkrijgen.
Pagina 23
Stap Procesfase Bediening Vacuüm+ Vacuüm+ is alleen beschikbaar indien het vacuümpercenta- ge is ingesteld op maximaal. Vacuüm+ is een optie die het vacuümproces voortzet met extra tijd, om de mogelijkheid te creëren eventuele lucht die gevangen zit in het product, te laten ontsnappen. Vacuüm+ is alleen mogelijk in combinatie met sensorbestu- ring.
Pagina 24
Stap Procesfase Bediening Stap vacuüm (optie) Deze functie is alleen beschikbaar op machines met de ACS. Stap vacuüm maakt het mogelijk om het vacuüm trekken af te wisselen met pauzes, zodat de in een product ingesloten lucht gelegenheid krijgt om uit het binnenste te ontsnappen. In totaal kunnen maximaal 5 stappen worden geprogram- meerd.
Pagina 25
Stap Procesfase Bediening Vermalsen (optie) Deze functie is alleen beschikbaar op machines met de ACS. Deze functie is ontworpen om de kamer gedurende een be- paalde tijd op een vooraf bepaald vacuümniveau te houden. Dit gebeurt om een product mals te maken of te laten ont- gassen.
Stap Procesfase Bediening Het deksel gaat open. Vacuümkamer ope- De bediener kan het verpakte product wegnemen van de Product verwijde- werkplaat. 4.4.2 Algemene functies Functie Pictogram Bediening Reiniging van Het pompreinigingsprogramma zorgt voor een goede spoeling de oliepomp van de pomp. Tijdens het programma bereiken de pomp en de olie de bedrijfstemperatuur, zodat de olie en het vocht geschei- den worden en eventuele vervuiling gefilterd wordt.
Sealsysteem Het sealsysteem sluit de opening(en) van de zak om het vacuüm en/of gas in de zak te behouden. Het uiteinde van de zak kan optioneel afgesneden worden door de sealbalk. Figuur 6: Overzicht van het seal- Figuur 7: Overzicht van het seal- systeem (inclusief sealzak) systeem (inclusief sealcilinder) Sealbalk...
Installatie Raadpleeg Technische gegevens op pagina 83 voor de specificaties van de machine. Lees, voordat u de machine installeert, de veiligheidsinstructies in Veiligheid op pagina 11. Het niet opvolgen of negeren van de veiligheidsinstructies kan leiden tot ernstig letsel. Transporteren en plaatsen De machine moet rechtop verplaatst en getransporteerd worden.
Pagina 29
Gespecificeerd ampère: 16 / Beschrijving zekering 20 C Nominaal ampère Zekering 20 Minimale zekeringwaarde met het aanbevolen type zekering C-karakteristiek Monteer de juiste stekker op de kabel in overeenstemming met de lokale wetgeving en de aansluitgegevens. Zie Technische gegevens op pagina 83 voor de juiste elektrische aansluiting.
Druk ≥ 5 bar - ≤ 10 bar / ≥ 72,5 psi - ≤ 145 psi Stroming ≥ 100 l/min. Figuur 9: Slangaansluiting voor perslucht Vóór het eerste gebruik Zie Onderhoud vacuümpomp op pagina 74 voor meer informatie over hoe deze stappen worden uitgevoerd.
Bediening Afhankelijk van de configuratie van de vacuümverpakkingsmachine is deze uitgerust met een van de volgende besturingssystemen: • 10-programmabesturing (10-PCS) • Advanced Control System (ACS) Lees in het betreffende hoofdstuk hoe de vacuümverpakkingsmachine wordt bediend. • Alle personen die verantwoordelijk zijn voor de bediening van deze machine, moeten minimaal de hoofdstukken Veiligheid op pagina 11 en Bediening op pagina 31 volledig lezen en begrijpen.
Toets PompreinigingsprogrammaHiermee wordt het pompreinigingsprogramma geactiveerd. Vocht kan door de olie geabsorbeerd worden als de pomp alleen korte cycli draait of als u vochthoudende producten verpakt. Dit programma verwijdert vocht uit de olie van de vacuümpomp. Zie Pompreinigingsprogramma uitvoeren op pagina 76 voor instructies.
6.1.4 Doorgaan naar de volgende stap van de cyclus Voor sommige producten kan het nodig zijn om in de verpakkingscyclus door te gaan naar de volgende stap in het programma voordat de vacuümtijd of het vacuümniveau bereikt is. Ga door naar de volgende stap van de cyclus. Druk op de toets + / VACUUM STOP.
6.1.6.2 Vacuüm (automatisch) Tijdens de cyclus wordt de lucht uit de kamer verwijderd tot de ingestelde tijd of druk bereikt is, afhankelijk van de gekozen uitvoering (tijdgestuurd of sensorgestuurd). Het vacuümniveau kan als volgt automatisch worden geprogrammeerd: Druk op de toets PROG 0 – 9 om het programma te selecteren waarvoor u de Vacuüm-optie wilt instellen.
Gebruik nooit een gasmengsel met meer dan 20% zuurstof of andere explosieve gassen. Dit kan levensgevaarlijke explosies veroorzaken. Door het begassen neemt de sealdruk af. De minimale einddruk (na het begassen) moet 30% (300 mbar/0,3 op de vacuümmeter) zijn om goed te kunnen sealen. Druk op de toets PROG 0 –...
het product/proces, ondanks het hoge vochtgehalte, een verpakking vereist met een laag restzuurstofgehalte, dan zijn er twee opties: Verlaag de temperatuur van het product. Dit maakt het mogelijk dat een dieper vacuüm wordt bereikt voordat het product het kookpunt bereikt. Gebruik de optie Liquid Control+.
Om de optie Multicyclus vacuüm op uw machine te activeren, dient u contact op te nemen met uw leverancier. Druk op de toets PROG 0 – 9 om het programma te selecteren waarvoor u Multicyclus wilt instellen. Druk op de toets REPROG om de programmeermodus te selecteren. Het functiedisplay gaat knipperen.
Druk op de toets REPROG om de programmeermodus te selecteren. Het functiedisplay gaat knipperen. Blader met de cursortoets naar de parameter Soft-air. De led vóór de functie licht op bij de geselecteerde functie. Druk op de toets – / STOP en de toets + / VACUUM STOP om de waarde aan te passen. Druk op de toets REPROG om de nieuwe parameter te activeren.
6.1.6.13 Sluimerfunctie Indien de Sluimerfunctie ingeschakeld is, zal de pomp automatisch worden uitgeschakeld nadat de ingestelde tijd is verstreken en de machine in deze periode niet in gebruik is. De pomp start automatisch weer als een nieuwe vacuümcyclus wordt gestart. De Sluimerfunctie is standaard ingesteld op 10 minuten.
Ingesteld als gestuurd door Liquid Control-sensor Prog.nr. Vacuüm Vacuüm+ Seal 2,2 s 2,2 s 2,2 s 2,2 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s 2,5 s Seal 2 3,5 s 3,5 s 3,5 s 3,5 s 3,5 s 3,5 s 3,5 s...
Pagina 41
Functie Bereik Condities Gas+ 0,1 – 1 seconde Voor sommige producten kan het wenselijk zijn om extra gas toe te voegen in de verpakking, zodat een "ballonverpakking" ontstaat. Hiermee kan een fragiel product beter worden beschermd. De aan te bevelen waarde voor Gas+ is 0,7 seconden.
Functie Bereik Condities Soft-air 0 – 99 seconden Dit is de tijdsduur waarin lucht na sealing op extra rus- tige wijze in de kamer wordt ingelaten. De beste ma- nier om de juiste tijd te bepalen is door proefondervin- delijk de optimale waarde te bepalen. Reinigen van de 15 minuten Vaste waarde.
• Geheugen met 20 programma's • USB-aansluiting om programma's te uploaden • Standaardsensorbesturing • Compatibiliteit met labelprinters • Conformiteit met HACCP • Beveiligde toegang voor meerdere gebruikers • Online programmering 6.2.1 Bedieningselementen Met het ACS-bedieningspaneel kan de machine worden bediend en kunnen programma’s worden gewijzigd.
Enter Hiermee activeert/bevestigt u de geselecteerde waarde. Figuur 13: Mogelijke schermmodi Figuur 14: Mogelijke schermmodi 6.2.1.1 Instellingen ACS wijzigen Om ongeoorloofd wijzigen van de instellingen en aanpassingen te voorkomen, zijn er verschillende niveaus van autorisatie: gebruiker en eigenaar. Met een autorisatiecode voor gebruikers of eigenaren kunt u toegang krijgen tot de verschillende niveaus.
Pagina 45
Wat te doen? Actie De variabele bevestigen Druk op Enter wanneer de gewenste variabele gevonden is. Terugkeren naar navigatiemodus Druk op ◄ wanneer alle instellingen zijn inge- steld om terug te keren naar de navigatiemo- dus. Figuur 15: Overzicht van de menu's op pagina 46 toont alle mogelijke instellingen voor alle functies.
Pagina 46
Settings 1.3 Date & 1.5 Screen 1.7 Program 1.8 Data log 1.1 Printer 1.2 Units 1.6 Options Time Language saver names Sleeper Screen Pressure Data log ID Printer Date format English saver option Program unit On/Off On/Off On/Off (only on floor Temperature Time format...
6.2.1.2 Gegevens importeren/exporteren Via de USB-aansluiting kunnen gegevens zoals programma's en labels geïmporteerd en geëxporteerd worden. 6.2.1.3 Data log ID De besturing is voorzien van de mogelijkheid om de productie-informatie op te slaan. Het datalog wordt opgeslagen in invoeren met regels. Elke invoer bestaat uit: •...
6.2.1.3.2 Datalog exporteren Het geheugen kan maximaal 100 invoeren bevatten. Indien het geheugen vol is, krijgt u hiervan een melding. Het datalog moet dan eerst geëxporteerd worden voordat u verder kunt werken. U kunt op ieder gewenst moment de data exporteren. Exporteren kan alleen uitgevoerd worden door de eigenaar.
Labelnummer Het label dat is uitgedraaid voor deze verpakking. Aantal cycli Het aantal uitgevoerde cycli vanaf de starttijd. 6.2.2 Machine opstarten Steek de stekker in het stopcontact. Zet de hoofdschakelaar in de AAN-stand (zie Elektrische installatie op pagina 88) om de machine in te schakelen.
6.2.5 Programma-instellingen wijzigen Gebruikers kunnen de machineprogramma's zien en de functies activeren in de navigatiemodus. Dit is de modus die onmiddellijk na het opstarten verschijnt. Figuur 17: Schermafbeelding van de navigatiemodus en de bedieningstoetsen van de ACS Element Uitleg Programmanummer/naam Het programma toont het huidig geselecteerde, voor- af ingestelde programma.
Dit menu is alleen toegankelijk voor de eigenaar. Zie Richtlijn voor functiewaarden op pagina 63 voor mogelijke bereiken van functiewaarden. 6.2.5.1 ACS-besturing programmeren met pc U kunt labels en programma's importeren vanaf een USB-stick door de stick in de USB-poort van uw machine te steken.
Het vacuümniveau stelt u in met de volgende stappen: Druk op de cursortoetsen ◄ en ► en selecteer het programma Vacuüm. Druk op Enter om het menu te openen. Als Vacuüm niet is ingeschakeld, schakelt u dit in. Druk op Enter en gebruik de cursortoetsen ▲...
6.2.5.6 Gas (optie) Voor het beschermen van het product kan het wenselijk zijn om na het vacuüm trekken een gas in de verpakking te doseren. Optioneel kan de machine van een begassingsaansluiting voorzien worden. Zie Technische gegevens op pagina 83 voor de aansluitgegevens. Gebruik nooit een gasmengsel met meer dan 20% zuurstof of andere explosieve gassen.
Druk op de cursortoetsen ◄ en ► en selecteer het programma Liquid Control. Druk op Enter om het menu te openen. Als Liquid Control niet is ingeschakeld, schakelt u dit in. Druk op Enter en gebruik de cursortoetsen ▲ en ▼ om Liquid Control AAN te zetten. Druk op Enter. Ga met de cursortoetsen ▲...
Ga met de cursortoetsen ▲ en ▼ naar de waarde voor Beluchtingstijd en druk op Enter. Stel de gewenste waarde in met de cursortoetsen ▲ en ▼ en druk op Enter. Ga met de cursortoetsen ▲ en ▼ naar de waarde voor Wachttijd en druk op Enter. Stel de gewenste waarde in met de cursortoetsen ▲...
Druk op cursortoets ◄ om terug te keren naar het menu. Sluit het deksel om de vacuümcyclus te starten. Het vacuüm trekken vindt plaats in het ingestelde aantal stappen van 80% vacuüm en 42% beluchting. Hierna wordt het vacuüm trekken voortgezet tot het ingestelde vacuüm van de laatste stap.
Stel de gewenste waarde in met de cursortoetsen ▲ en ▼ en druk op Enter. Druk op cursortoets ◄ om terug te keren naar het menu. Sluit het deksel om de vacuümcyclus te starten. 6.2.5.15 Seal Dit is de tijdsduur waarin de sealdraad en/of snijdraad verwarmd wordt. Hoe langer de tijdsduur, hoe meer hitte er wordt overgebracht op de zak.
De optie Extern vacuüm selecteert u met de volgende stappen: Sluit de extern-vacuümslang aan op de machine door de adapter over de aanzuigopening (1) in de vacuümkamer te plaatsen. Sluit de extern-vacuümslang aan op de verpakking. Sluit de adapter (3) van de extern-vacuümslang op het ventiel van de verpakking aan. Schuif het schuifventiel (2) in de richting van de slang (gesloten stand).
6.2.7 Printer Op de machine kan een printer worden aangesloten om verpakkingslabels te printen. 6.2.7.1 Een printer aansluiten Een printer sluit u aan op de machine met de volgende stappen: Sluit de machine aan op het stopcontact. Sluit de printer aan op de USB-connector op de machine. Zet de printer aan.
Als u een extra label nodig hebt nadat de complete cyclus is geëindigd en alle labels al zijn geprint, selecteer dan de optie Afdrukken extra label. Hiermee wordt het laatst geprinte label opnieuw geprint. 6.2.7.3 Een printerrol vervangen Volg de stappen hieronder om de labelrol in de printer te plaatsen. De binnendiameter van de labelrol is groter dan de houder, maar desondanks kan de rol probleemloos worden gebruikt.
6.2.7.4 De printer uitlijnen Schakel de printer in en controleer of het indicatielampje groen is. Druk gedurende 2 seconden tegelijkertijd op de toets Pauze en Annuleren. Figuur 20: De printer uitlijnen De printer print een aantal labels en bepaalt de juiste positie. Druk gedurende 2 seconden tegelijkertijd op de toets Toevoer en Annuleren.
6.2.8 Voorbeeldprogramma's De vacuümverpakkingsmachine is uitgerust met voorbeeldprogramma's met vooraf ingestelde parameters. Het is mogelijk een programma voor uw producten te optimaliseren door de parameters te wijzigen. Prog Vacuüm Vacuüm+ Seal Soft-air Soort product 99,8% 2,2 s Vaste/solide producten Vloeistoffen/vloeistof- N.v.t.
Ingesteld als sensorgestuurd Prog.nr. Vacuüm 99,8% 99,8% 99,8% 99,8% 99,5% 99,8% 99,8% Vacuüm+ Gas (optie) Seal 2,5 s 2,5 s 2,0 s 2,0 s 2,0 s 2,0 s 2,0 s 2,0 s 2,0 s 2,0 s Seal 2 2,5 s 2,5 s 2,0 s 2,0 s...
Pagina 64
Functie Bereik Condities Liquid Control 30 – 99,8% Indien de druk afneemt, wordt het kookpunt van vloei- stoffen verlaagd. Deze natuurkundige wet kan ertoe leiden dat een product gaat koken. Naast vervuiling van de machine zorgt dit voor gewichts- en kwaliteits- verlies van het te verpakken product.
Functie Bereik Condities Soft-air 0 – 20 seconden Dit is de tijdsduur waarin lucht na sealing op extra rus- tige wijze in de kamer wordt ingelaten. De beste ma- nier om de juiste tijd te bepalen is door proefondervin- delijk de optimale waarde te bepalen. Reinigen van de 15 minuten Vaste waarde.
automatisch dicht. Na de vacuümcyclus kan nogmaals op de voetschakelaar worden gedrukt, dus de beweging van het deksel kan worden geregeld. Figuur 22: Voetschakelaar De voetschakelaar is aan de binnenzijde van de machine bevestigd om de schakelaar tijdens transport te beschermen. Voordat u de machine gaat gebruiken, verwijdert u het paneel aan de rechterzijde van de machine en maakt u de kabel van de voetschakelaar los.
Voetschakelaar Automatisch Figuur 24: Schake- laar automatisch deksel Sluit het deksel handmatig. 6.3.2 Het automatisch deksel opnieuw starten na een noodstop Controleer eerst of de noodtoestand is opgelost en personen niet langer worden blootgesteld aan gevaren. Het automatisch deksel kan als volgt opnieuw worden gestart na een noodstop. Indien een noodstopknop was ingedrukt, draai deze dan enigszins rechtsom totdat de knop naar buiten springt.
Onderhoud Neem bij het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden altijd de volgende veiligheidsregels in acht. • Alleen getrainde technici mogen de beschreven onderhoudswerkzaamheden uitvoeren. • Ontkoppel altijd de stroomtoevoer door de hoofdschakelaar op '0' te zetten of door de stekker los te koppelen. •...
Activiteit * 1-D 1-W 6-M 1-Y 4-Y Vervang het siliconenrubber van de siliconenhouders. Vervang het dekselrubber. Vervang het olienevelfilter. Vervang het oliefilter. Neem contact op met uw dealer voor een professionele service. Vervang het kunststofdeksel (indien van toepassing). * 1-D = Dagelijks, 1-W = Wekelijks, 6-M = Elke 6 maanden, 1-J = Jaarlijks, 4-J = Elke 4 jaar Machine reinigen Reinig de machine nooit met een hogedrukreiniger.
Pagina 70
Figuur 25: De sealbalk ver- Figuur 26: De sealbalk ver- wijderen (kunststofdeksel) wijderen (metalen deksel) Verwijder de sealbalk door deze van de cilinders te tillen. Zie Figuur 25: De sealbalk verwijderen (kunststofdeksel) op pagina 70. Verwijder de sealbalk. Kunststofdeksel Til de sealbalk van de cilinders. Zie Figuur 25: De sealbalk verwijderen (kunststofdeksel) op pagina 70.
Figuur 27: De sealdraad vervangen Verwijder de Teflon-tape (1) die de sealdraad beschermt. Verwijder de schroeven (2) aan de onderzijde van de sealbalk en verwijder de sealdraden (3). Vervang de Teflon-tape op de sealbalk. Trek de Teflon-tape van de bovenkant van de sealbalk (4). Reinig de sealbalk met een stofvrije doek.
Figuur 28: Het siliconenrubber van de siliconenhouders vervangen Trek het oude siliconenrubber van de houder. Zie Figuur 28: Het siliconenrubber van de siliconenhouders vervangen op pagina 72. Snijd een nieuw stuk siliconenrubber af. Zorg ervoor dat het net zo lang is als de houder. Een te kort of te lang stuk veroorzaakt problemen met de afdichting van de zak.
Pagina 73
Vervang het dekselrubber indien dit beschadigd is of zoals gespecificeerd in Onderhoudsschema op pagina 68. Figuur 29: Dekselrubber vervangen Figuur 30: Dekselrubber vervangen Trek het oude rubber los om het te verwijderen. Snijd een nieuw stuk rubber. Snijd het nieuwe stuk rubber bij voorkeur iets langer af dan het oude stuk. Snijd de uiteinden recht af.
Dekselveren inspecteren Controleer de bevestigingen van de dekselveren op slijtage, corrosie en beschadigingen. Controleer de dekselveren op slijtage en beschadigingen. Neem bij onregelmatigheden contact op met uw servicedealer. Onderhoud vacuümpomp De vacuümpomp creëert het vacuüm. Periodiek onderhoud van de pomp is erg belangrijk. 7.7.1 Overzicht Afhankelijk van de configuratie is de machine uitgerust met een van de volgende pompen:...
7.7.2 Olie verwijderen, oliefilter vervangen, olie toevoegen In deze sectie wordt beschreven hoe u olie uit de pomp verwijdert, het oliefilter vervangt en olie aan de pomp toevoegt. Zie Overzicht op pagina 74 voor de pomp die in de machine is gemonteerd en een overzicht van de onderdelen.
7.7.3.1 Pomp 63 - 300 m Figuur 32: Olienevelfilter vervangen U verwijdert het oude olienevelfilter met de volgende stappen: Verwijder de filterafdekking (4) van de vacuümpomp (1) en leg deze apart. Verwijder het veerblad (3) en leg het apart. Verwijder het oude filter (2). Plaats een nieuw olienevelfilter met de volgende stappen: Plaats het nieuwe filter in de vacuümpomp.
Pagina 77
Blader met de toets ▲ of de toets ▼ naar het pompreinigingsprogramma. Sluit het deksel om het pompreinigingsprogramma te starten. Het pompreinigingsprogramma wordt gedurende 15 minuten uitgevoerd. Onderhoud...
Probleemoplossing en foutcodes De onderstaande tabellen geven de mogelijke storingen aan met de bijbehorende oorzaak en de stappen die ondernomen moeten worden. Storing Activiteit Meer informatie Bedieningspaneel licht niet op. • Sluit de machine aan op het Machine aansluiten op pagina stopcontact.
Pagina 79
Storing Activiteit Meer informatie Vacuümzak is niet juist afge- • Controleer de sealinstellin- Bediening op pagina 31. dicht. gen van het programma en De sealdraad vervangen op pa- pas ze aan. gina 69. • Controleer/vervang de Tef- lon-tape en de sealdraden. Het siliconenrubber van de si- liconenhouders vervangen op •...
Pagina 80
Foutberichten voor de ACS Storing Activiteit Meer informatie Bericht 'Druk sensor ontbreekt! • Controleer of de sensor aan- Bel uw dealer' in display. gesloten is. Bericht 'Cyclus voortijdig afge- • Controleer of het deksel ge- broken' in display. opend is. Oliemelder (indien geacti- •...
Garantievoorwaarden • De verantwoordelijkheid van Henkelman BV blijft beperkt tot het vervangen van defecte onderdelen; wij erkennen geen claims voor enige andere vorm van schade of kosten. • De garantie vervalt automatisch in geval van achterstallig of slecht uitgevoerd onderhoud.
Afdanken Geef olie en onderdelen niet mee met het gewone huishoudelijk afval. Zorg bij de vervanging van onderdelen of olie na afloop van de levens- duur dat alle materialen op een wettige en milieuvriendelijke wijze wor- den ingezameld en vernietigd of worden hergebruikt. Afdanken...
11.1.2 Falcon-serie Falcon 2-60 2-70 Algemeen Omgevingstemperatuur tijdens 5 tot 30 °C 5 tot 30 °C 5 tot 30 °C 5 tot 30 °C werking Bedrijfscondities machine: rela- 10-90% 10-90% 10-90% 10-90% tieve vochtigheid (niet-conden- serend) Geluidsproductie < 70 dB(A) <...
11.2 Elektrische installatie De elektrische installatie verschaft de stroomvoorziening voor de vacuümpomp, het sealsysteem en de bediening. Zie het elektrisch schema voor de verdere structuur en bediening van de elektrische installatie. Voor het elektrisch schema kunt u contact opnemen met uw leverancier. Werk aan de elektrische installatie mag uitsluitend uitgevoerd worden door een technisch expert.
Pagina 89
Figuur 33: Overzicht van de elektrische installatie Stroomaansluiting en kabel Hiermee wordt de machine aangesloten op de stroomvoorziening. De machine wordt geleverd zonder stekker. Hoofdschakelaar Hiermee wordt de machine in- en uitgeschakeld. Stroomonderbreker Beschermt tegen overbelasting of kortsluiting. Zie ook Probleemoplossing en foutcodes op pagina 78.
11.4 Logboek Dit logboek moet onder andere het volgende bevatten: • Jaarlijks onderhoudswerk • Grote vervangingen en calamiteiten • Wijzigingen • Tests van de noodstopknoppen en beveiligingen Datum: Uitgevoerd door: Beschrijving: (autoriteit, technicus) (aard van de activiteiten, wat er vervangen is) Bijlagen...
Pagina 92
Datum: Uitgevoerd door: Beschrijving: (autoriteit, technicus) (aard van de activiteiten, wat er vervangen is) Bijlagen...
Pagina 96
Henkelman BV Titaniumlaan 10 5221 CK 's-Hertogenbosch +31 (0)73 621 3671 +31 (0)73 622 1318 www.henkelman.com info@henkelman.com...