ABB Solar inverters
Beknopte installatiehandleiding
UNO-2.0/2.5-I-OUTD
NL
In aanvulling op wat hieronder wordt uitgelegd, dient de veiligheids- en installatie-informatie in
de installatiehandleiding te worden gelezen en nageleefd. De technische documentatie en de
software voor de interface en het beheer zijn beschikbaar via de website.
Het apparaat dient te worden gebruikt zoals wordt beschreven in de handleiding. Als dit niet het
geval is, kan het voorkomen dat de veiligheid die de omvormer garandeert niet doeltreffend is.
Installatieplaatsen
- Installeer op een muur of een stevige constructie die het gewicht kan dragen
- Installeer op veilige locaties die gemakkelijk te bereiken zijn
- Installeer indien mogelijk op ooghoogte, zodat het beeldscherm en de statusleds eenvoudig
UNO
UNO
UNO
kunnen worden afgelezen.
- Installeer op een hoogte die rekening houdt met het gewicht van de apparatuur
- Installeer verticaal met een maximum helling van +/- 5°
- Om onderhoud van hard- en software van de apparatuur uit te voeren, verwijdert u de afdek-
UNO
UNO
platen aan de voorzijde. Controleer of de veiligheidsafstanden voor de installatie afdoende
zijn om onderhoud en controles normaal uit te kunnen voeren
- Wijk niet af van de aangeduide minimumafstanden
UNO
UNO
35
- Voor een meervoudige installatie plaatst u de omvormers naast elkaar
cm
- Als er niet genoeg ruimte is voor een dergelijke opstelling, plaatst u de omvormers om en
om (zie afbeelding hiernaast), zodat de warmteafvoer niet wordt beïnvloed door andere
omvormers
15cm
15cm
UNO
UNO
UNO
De uiteindelijke installatie van de omvormer mag de toegang tot stroomonderbrekers die
extern geplaatst kunnen zijn niet hinderen.
50
cm
Raadpleeg de garantievoorwaarden die u kunt vinden op de website van en let op even-
UNO
UNO
tuele uitsluiting door onjuiste installatie.
4.
LEDs en KNOPPEN, in diverse combinaties, kunnen worden gebruikt om de status te bekijken of om complexe handelingen uit te voeren. In de handleiding
vindt u hier meer informatie over.
GROEN Aan als de omvormer
correct functioneert. Knippert als het
POWER
elektriciteitsnet wordt gecontroleerd
LED
of als wordt gecontroleerd of er
voldoende zonlicht is.
GEEL De omvormer heeft een
ALARM
afwijking waargenomen. De
LED
afwijking wordt op het beeldscherm
POWER
ALARM
weergegeven.
ROOD Aardlekfout aan de DC-kant
GFI LED
van de FV generator. De fout wordt
op het beeldscherm weergegeven.
De bedrijfsparameters van de apparatuur worden weergegeven met behulp van het beeldscherm
Beschrijving van symbolen en beeldschermvelden.
RS485-gegevensoverdracht
b13 Dagelijkse hoeveelheid geproduce-
b1
erde energie
b2
RS485-lijn aanwezig
b14 FV spanning > Vstart
b3
Radiolijn aanwezig.
b15 DC-spanningswaarde
b16 DC-stroomwaarde
b4
Bluetoothlijn aanwezig (*)
Wifi-lijn aanwezig (*)
b17 DC/DC-stroomkringonderdeel
b5
Waarschuwing
b18 DC/AC-stroomkringonderdeel
b6
Temperatuurafname
b19 AC-spanningswaarde
b7
Direct vermogen
b20 AC-stroomwaarde
b8
b9
MPP scan wordt uitgevoerd
b21 Aansluiting op het elektriciteitsnet
b10 Grafisch display
b22 Elektriciteitsnetstatus
b11 Vermogensgrafiek
b23 Cyclusweergave aan/uit
b12 Totale energie
(*) NOT available
5.
Vervoer en transport
Vervoer van de apparatuur, met name over de weg, moet op daarvoor geschikte manieren worden uitgevoerd,
waarbij de onderdelen (in het bijzonder de elektronische onderdelen) worden beschermd tegen heftige schokken,
vochtigheid, trillingen, enzovoort.
Hijsen
Indien aangeduid en/of als er een voorziening voor is, worden oogbouten of handvatten geplaatst en/of kunnen
deze geplaatst worden. Deze oogbouten of handvatten kunnen als bevestigingspunten worden gebruikt.
De touwen en middelen die voor het hijsen worden gebruikt moeten geschikt zijn om het gewicht van de apparatuur
te kunnen dragen.
Uitpakken en controleren
De onderdelen van de verpakking moeten worden weggegooid in overeenstemming met de wetgeving die in het
land van installatie geldt.
Wanneer u het pakket opent, controleert u of de apparatuur onbeschadigd is en dat alle onderdelen aanwezig zijn.
Als u gebreken of schade constateert, stopt u met uitpakken en neemt u contact op met het transportbedrijf. Breng
ook de serviceafdeling van ABB onmiddellijk op de hoogte.
Gewicht van de apparatuur
Model
Massagewicht
UNO-2.0-I-OUTD
UNO-2.5-I-OUTD
UNO-2.0-I-OUTD-S
UNO-2.5-I-OUTD-S
35
cm
15cm
15cm
UNO
50
cm
Hiermee kunt u het hoofdmenu openen,
ESC
teruggaan naar het vorige menu of terug-
gaan naar het vorige te bewerken cijfer.
Hiermee kunt door de menuopties
UP
bladeren of de numerieke schaal omhoog
aanpassen.
DC
AC
Hiermee kunt u door de menuopties
DOWN
bladeren of de numerieke schaal omlaag
aanpassen.
GFI
ESC
UP
DOWN
ENTER
Hiermee kunt u bewerkingen bevestigen,
het hoofdmenu of het submenu van de ge-
14
12
13
ENTER
selecteerde optie weergeven (aangegeven
met het symbool >) of doorgaan naar het
volgende te bewerken cijfer.
12
: waarschuwingen, alarmen, kanalen, spanning, enzovoort.
b2
b4
b6
b8
b1
b3
b5
b7
b9
b11
b13
b12
b14
Aantal hijspunten
17 Kg
2
1.
De labels op de omvormer hebben een aanduiding van het vermogen, belangrijkste technische gegevens en identificatie van de apparatuur en de fabrikant.
www.abb.com/solar
SOLAR INVERTER
V
520 V
dc max
V
90 - 520 V
dc MPP
V
200 - 470 V
dc, Full Power
I
12.8 A
dc max
I
15 A
sc max
IP65
-25 to +60 °C
-13 to +140 °F
De labels die aan de apparatuur zijn bevestigd mogen NIET worden verwijderd, beschadigd, bevuild, verborgen, enzovoort...
Als het onderhoudswachtwoord wordt gevraagd, dient het veld serienummer te worden gebruikt, oftewel -SN: YYMMSSSSSS-
In de handleiding en/of in sommige gevallen op de apparatuur worden gevarenzones of risicozones aangeduid met tekens, labels, symbolen en pictogrammen.
Raadpleeg altijd de gebruik-
shandleiding
Beveiligingsclassificatie van
IP65
de apparatuur
Pluspool en minpool van de
ingangsspanning (DC)
2.
04
07
10
11
08
3.
Controle van omgeving
- Raadpleeg de technische gegevens om de omgevingsparameters te controleren die in acht dienen te worden genomen
- Installatie van de eenheid op een locatie waar deze wordt blootgesteld aan direct zonlicht dient te worden vermeden, aangezien dit tot
de volgende problemen kan leiden:
1. optreden van stroombeperking in de omvormer (met als gevolg een verminderde energieproductie door het systeem)
2. voortijdig slijten van elektrische/elektromechanische onderdelen
3. voortijdig slijten van mechanische onderdelen (pakkingen) en van de gebruikersinterface (beeldscherm)
- Installeer de omvormer niet in kleine afgesloten ruimten waar de lucht niet vrij kan doorstromen
- Om oververhitting te voorkomen, zorgt u ervoor dat de luchtstroming rond de omvormer niet wordt geblokkeerd
- Installeer de omvormer niet op plaatsen waar gassen of brandbare stoffen aanwezig kunnen zijn
- Installeer de omvormer niet in ruimten waar mensen wonen of waar de langdurige aanwezigheid van mensen of dieren valt te verwach-
ten, vanwege het geluid (circa 50 dB(A) bij 1 m) dat de omvormer maakt tijdens werking.
- Vermijd elektromagnetische storing die van invloed kan zijn op de juiste werking van elektronische apparatuur, met gevaarlijke situaties als gevolg.
Installaties boven 2.000 meter
Doordat de lucht ijler is (op grote hoogten) kunnen zich bepaalde omstandigheden voordoen:
- Minder efficiënt koelen en daardoor een grotere kans dat het apparaat onvoldoende vermogen kan leveren wegens hoge binnentempe-
raturen
- Afname van de diëlektrische weerstand van de lucht waardoor, in de aanwezigheid van hoge bedrijfsspanning (DC-ingang), elektrische
vlambogen (ontladingen) kunnen ontstaan die de omvormer kunnen beschadigen
Alle installaties op hoogten van meer dan 2.000 meter dienen afzonderlijk te worden bekeken door de onderhoudsafdeling van
ABB.
6.
Onderdelen die voor alle modellen beschikbaar zijn
Connector voor aansluiting van configu-
UNO
UNO
UNO
reerbaar relais
Connector voor aansluiting van communi-
catie- en besturingssignalen
UNO
UNO
L-sleutel, TORX TX20
UNO
UNO
Snelkoppelingen (vrouwtjes)
UNO
UNO
Snelkoppelingen (mannetjes)
Beugel en schroeven voor loden zegel op
UNO
UNO
AC-connector
7.
3 x
Ø
b23
b17
b10
b19
DC
AC
04
b15
b18
b21
b16
b20
b22
10
11
08
8.
- De afdekplaat openen wordt vergemakkelijkt door 2 scharnieren aan de
binnenkant van de omvormer. Dit kan eenvoudig gedaan worden aan de
hand van de procedure die hieronder wordt beschreven:
- Draai de 4 schroeven los waarmee de afdekplaat vastgeschroefd is
(stap 1)
- Open de afdekplaat door deze naar u toe te trekken en vervolgens aan
beide kanten naar boven te duwen (stappen 2 en 3).
- Vergrendel de afdekplaat door deze naar voren te duwen (stappen 4 en
5)
DIN V VDE 0126-1-1
PROTECTIVE CLASS: I
Made in Italy
www.abb.com/solar
MODEL:
MODEL:
UNO-2.5-I-OUTD-X
SOLAR INVERTER
UNO-2.0-I-OUTD-S
V
230 V 1Ø
V
520 V
V
acr
dc max
f
50 Hz
V
90 - 520 V
f
r
dc MPP
r
P
φ
2500 W @ 45°C amb.
V
200 - 470 V
P
acr (cos
= 1)
dc, Full Power
I
12.5 A
I
12.5 A
I
ac max
dc max
ac max
I
1 5 A
sc max
IP65
-25 to +60 °C
5minutes
-13 to +140 °F
Algemene waarschuwing
- Belangrijke veiligheidsin-
formatie
Temperatuurbereik
Gebruik altijd veiligheid-
skleding en/of persoonlijke
veiligheidsapparatuur
De modellen van omvormers waar in deze handleiding naar wordt verwezen, zijn
14
beschikbaar in 2 vermogens : 2,0 kW/2,5 kW.
Bij omvormers met gelijk uitgangsvermogen is de variant tussen de verschillende
12
modellen de aanwezigheid of afwezigheid van de DC-scheidingsschakelaar
13
UNO-2.0-I-OUTD
- Aantal ingangskanalen: 1
15
- DC-scheidingsschakelaa
- Ingangsconnectors: snelkoppelingen
(2 paar)
UNO-2.5-I-OUTD
- Aantal ingangskanalen: 1
- DC-scheidingsschakelaa
- Ingangsconnectors: snelkoppelingen
(2 paar)
01
Belangrijkste onderdelen
Beugel
02
01
Omvormer
02
03
Borgschroef
03
Afdekplaat
05
04
05
Hoofdbord
09
Servicekabelwartels
06
DC-scheidingsschakelaar
06
07
08
AC-kabelwartel
Aantal
Onderdelen die voor alle modellen beschikbaar zijn
2
2
1
2
Guida
TRIO-20.0-27.6-TL
sicurezza
Oltre
a quanto
di seguito
Rapida
di installazi
-OUTD-Quick
Installation
Guide
condizioni
La tecnologia
ed installazione
power-one.com.
di garanzia
si intendono
riportate
nel manuale
è obbligatorio
esposto
leggere
e rispettare
one
IT RevA
che
probabilmente
gli inverter
di questo
più utilizzati
trifase
deriva
inverter
inoltre
dal perfezionamento
se il Cliente
valide
rispetta
di installazione
quanto
di
l e i n formazioni
disponibile
sul sito
• Convertitore
•
vogliono
CARATTERISTICH
realizzare
E
di potenza
di grandi
impianti
Guida
dimensioni
al mondo
TRIO-20.0-27.6-TL
Rapida
nonché
a conseguire
i primi
AURORA
dei modelli
descritto
-OUTD-Quick
nel manuale.
www.
condizioni
• Unità
•
sul campo
power-one.com.
ed installazione
sicurezza
a quanto
Oltre
di conversione
di seguito
senza
DC/AC
esposto
condensatori
di installazi
con
per aumentare
elettrolitici
orientamento
variabile.
PVI-10.0
i migliori
ri s ul t ati
one
Installation
Guide
i n
e 12.5
IT RevA
che
sono
• Doppia
La tecnologia
• Scatola
dell'energia
probabilmente
• Ampio
sezione
anche
di garanzia
intervallo
di ingresso
di questo
con
si intendono
con
nel caso
topologia
è obbligatorio
riportate
valide
inoltre
nel manuale
di ponte
leggere
di installazione
trifase
e rispettare
ulteriormente
l e i n formazioni
di vita
la durata
CARATTERISTICH
vogliono
che
agli
•
• Algoritmo
raccolta
• Convertitore
standard
internazionali
di tensione
di MPPT
di cablaggio
gli inverter
realizzare
più utilizzati
deriva
trifase
di stringhe
in ingresso
rimovibile
inverter
per una
inseguimento
orientate
al mondo
dal perfezionamento
se il Cliente
facile
MPP
in direzioni
indipendente,
rispetta
consente
quanto
diverse
descritto
di
disponibile
nel manuale.
sul sito
www.
e
una
•
prestazione
• Costruzione
• Possibilità
•
• Unità
costante
E
di potenza
di energia
(versioni
veloce
senza
di grandi
impianti
e preciso
condensatori
dimensioni
per l'inseguimento
-S2F
-S2,
con
installazione
e -S2X)
orientamento
nonché
a conseguire
AURORA
dei modelli
i primi
PVI-10.0
ottimale
una
ri s ul t ati
i migliori
raccolta
e 12.5
•
sul campo
• Doppia
dell'energia
• Possibilità
• Uscita
di connessione
da esterno
di gestire
di conversione
ausiliaria
sezione
per uso
DC/AC
con
e stabile
direttamente
da display
topologia
in qualsiasi
nell'intero
per aumentare
della
di tensione
elettrolitici
intervallo
potenza
condizione
in tempo
variabile.
reale
e per
ulteriormente
una migliore
i n
che
sono
2
AURORA
PHOTOVOLTAI
max
DC
V
TRIO
®
®
C INVERTER
MODEL:
N10606
• Scatola
agli
• Ampio
•
DC (24V,
intervallo
di cablaggio
di tensione
anche
di ingresso
con
nel caso
in ingresso
di stringhe
300mA)
di sensori
esterni
orientate
inseguimento
di ponte
trifase
monitoraggio
per il
attiva
ambientale
MPP
la potenza
e l e regolazioni
in ingresso
e di potenza
di potenza
di vita
in uscita
la durata
e
V
DC
max
SC max
I
Power
Full
DC,
V
DC
MPP
I
-2 5to+
200
V
1000
A
2 x30
A
V
V
- 950
2 x 25
440
- 800
(cos
TRIO-20.0-TL-OUTD-X
P
ACnom
nom
f
P
AC nom
V
φ
I
PROTECTIV
V 3Ø
DIN
V VDE0126-1-1
in Italy
Made
, 3W+N+PE
XX-40
ECLASS:
0
400
• Algoritmo
raccolta
•
AURORA
PHOTOVOLTAI
standard
di energia
di MPPT
internazionali
TRIO
rimovibile
(versioni
veloce
e preciso
®
facile
-S2,
per una
in direzioni
indipendente,
installazione
diverse
consente
delle
condizioni
ottimale
una
ambientali
raccolta
reattiva
6 0°C
0°F
In caso
-1 3to+14
IP65
AC max
(cos
φ
= ±0.9)
ACnom
I
= 1)
50 Hz
2000
0 W@
45 °Camb
.
22000
W @45
°Camb
33 A
.
MPP
DC
Full
I
max
DC
V
DC
SC max
• Costruzione
max
V
una
I
DC,
V
• Possibilità
C INVERTER
costante
di gestire
200
prestazione
500
- 950
1000
da esterno
Power
per uso
e stabile
MODEL:
®
V
V
TRIO-27.6-TL-OUTD-X
N10606
PROTECTIV
V VDE0126-1-1
Made
nell'intero
per l'inseguimento
DIN
-S2F
della
in Italy
ECLASS:
I
Power-One
e -S2X)
TRIO-XX.X-XX-XXXX-XX
in tempo
potenza
Sul manuale
PHOTOVOLTAI
AURORA
®
alcuni
e/o in
di richiesta
della
password
1 0minutes
di servizio
il campo
0°F
-1 3to+14
6 0°C
• Uscita
• Possibilità
-2 5to+
IP65
DC (24V,
ausiliaria
di connessione
2 x 32
- 800
2 x40
AC max
f
nom
AC nom
ACnom
V
A
V
ACnom
P
A
direttamente
di sensori
P
I
45 °Camb
0 W@
(cos
φ
= 1)
2760
φ
45 A
da display
in qualsiasi
=± 0.9)
(cos
400
W @45
V 3Ø
, 3W+N+PE
50 Hz
30000
condizione
la potenza
XX-40
0
°Camb
di tensione
intervallo
P/N:PPPPPPPPPPP
.
ambientale
02
in ingresso
reale
X-XXX
una migliore
01
e per
DC
MPP
V
Power
V
max
IP65
del manuale
I
Obbligo
I
V
DC
max
DC
Grado
DC,
Full
200
V
1000
C INVERTER
®
di consultazione
- 950
TRIO
MODEL:
sull'apparecchiatura
casi
N10606
TRIO-20.0-TL-OUTD-X
ECLASS:
PROTECTIV
V VDE0126-1-1
DIN
in Italy
Made
, le zone
SN (serial
number)
da utilizzare
nell' eti c
300mA)
è ri p ortato
esterni
Modello
02
Part
03
Serial
01
.
attiva
per il
monitoraggio
1 0minutes
Number
di inverter
condizioni
delle
e l e regolazioni
dell'inverter
Number
e di potenza
SN:SSSSSSSSSS
di potenza
03
XXXXXXXXX
in uscita
reattiva
WK:WW/YY
Q1
04
6 0°C
vo della
Polo
parecchiatura
0°F
SC max
-1 3to+14
-2 5to+
di protezione
2 x30
2 x 25
440
A
V
A
- 800
IP65
positivo
V
(cos
nom
= ±0.9)
f
φ
V
P
I
AC nom
dell'ap-
ACnom
AC max
= 1)
φ
(cos
ACnom
P
50 Hz
XX-40
400
V 3Ø
°Camb
, 3W+N+PE
45 °Camb
2000
0 W@
W @45
Pericolo
tante
rezza
22000
di pericolo
0
.
I
V
DC
AURORA
PHOTOVOLTAI
generico
informazione
di sicu-
-
o attenzione
TRIO
C INVERTER
- Impor
vengono
®
®
indicate
N10606
hetta applicata
Power-One
superiore
( i n v e rt e r )
04
Settimana/Anno
sulla parte
dell'inverter
di produzione
ambientali
(DC)
Sul manuale
In caso
di richiesta
e polo
tensione
negati-
di ingresso
della
Obbligo
Intervallo
33 A
.
1 0minutes
gliamento
DC
DC
di utilizzare
V
SC max
max
I
Full
DC,
V
MPP
di temperature
I
max
200
- 950
Power
2 x 32
500
2 x40
1000
- 800
V
A
V
A
V
Tensione
Senza
ACnom
P
MODEL:
f
AC nom
nom
TRIO-27.6-TL-OUTD-X
V
pericolosa
400
con segnaletica,
PROTECTIV
V VDE0126-1-1
DIN
Made
, 3W+N+PE
V 3Ø
TRIO-XX.X-XX-XXXX-XX
I
ECLASS:
in Italy
0
etichette,
XX-40
simboli
X-XXX
01
o icone.
Obbligo
del manuale
e/o in
alcuni
di consultazione
casi
password
sull'apparecchiatura
il campo
nali
di servizio
di protezione
mezzi
e/o i
SN (serial
-2 5to+
6 0°C
-1 3to+14
0°F
IP65
number)
l' a bbi-
perso
-
ACnom
I
AC max
mento
Punto
P
trasformatore
45 A
di collegamento
W @45
=± 0.9)
(cos
φ
0 W@
50 Hz
2760
= 1)
φ
30000
45 °Camb
(cos
.
.
di isola
01
°Camb
-
P/N:PPPPPPPPPPP
02
Modello
Parti
calde
SN:SSSSSSSSSS
03
parecchiatura
Grado
IP65
di protezione
tante
, le zone
Pericolo
generico
di pericolo
o attenzione
da utilizzare
messa
nell' eti c
è ri p ortato
di protezione
hetta applicata
a terra
1 0minutes
sulla parte
03
della
02
04
Number
continua
Serial
di inverter
Part
Rispettivamente
dell'inverter
Settimana/Anno
Tempo
Number
XXXXXXXXX
di produzione
dell'inverter
e alternata
04
WK:WW/YY
Q1
corrente
vo della
(DC)
Polo
positivo
e polo
tensione
negati-
dell'ap-
di ingresso
Intervallo
rezza
informazione
di temperature
- Impor
-
di sicu-
vengono
Tensione
con segnaletica,
indicate
superiore
( i n v e rt e r )
immagazzinata
di scarica
dell'energia
gliamento
Obbligo
nali
e/o i
di protezione
di utilizzare
mezzi
l' a bbi-
Senza
mento
trasformatore
pericolosa
etichette,
Parti
simboli
o icone.
-
perso
Punto
messa
a terra
di collegamento
della
-
di isola
Rispettivamente
continua
calde
di protezione
Tempo
immagazzinata
e alternata
di scarica
dell'energia
corrente
XXXXXX
ABB
solar
XXXXXX
1
In addition
The
technical
Standaardversie
10 mm
09 10
11 05
09 10
11 05
Versie -S
14
12
B
A
13
B
09 10
11
07
05
09 10
11
07
05
15
Belangrijkste onderdelen
01
01
Beugel
02
02
Omvormer
Borgschroef
A
03
Afdekplaat
04
B
Hoofdbord
05
A
06
Servicekabelwartels
DC-scheidingsschakelaar
07
03
AC-kabelwartel
08
05
09
Schroefklemmenbord AC-uitgang
09
DC-ingangsconnectors
10
06
11
Anticondensventiel
Beeldscherm
12
Toetsenbord
13
14
Ledpaneel
Dissipator
15
04
UNO-X.X-I-OUTD-Y
DIN V VDE 0126-1-1
PROTECTIVE CLASS: I
Made in Italy
P/N:PPPPPPPPPPP
SN:YYWWSSSSSS WK:WWYY
WO:XXXXXXX
230 V 1Ø
acr
50 Hz
SO:SXXXXXXXX Q1
φ
2000 W @ 50°C amb.
acr (cos
= 1)
10.5 A
Model omvormer
01
Nummer van onderdeel van de omvormer
02
Serienummer van de omvormer
03
5minutes
Week/Jaar van productie
04
Gevaarlijke spanning
Hete oppervlakken
Respectievelijk gelijk- en
Met isolatietransformator
wisselstroom
Benodigde tijd om opge-
Aansluitpunt voor aarding
slagen energie te ontladen
5
UNO-2.0-I-OUTD-S
- Aantal ingangskanalen: 1
07
: nee
- DC-scheidingsschakelaa
07
: ja
- Ingangsconnectors: snelkoppelingen
(2 paar)
UNO-2.5-I-OUTD-S
- Aantal ingangskanalen: 1
07
: nee
- DC-scheidingsschakelaa
07
: ja
- Ingangsconnectors: snelkoppelingen
(2 paar)
Schroefklemmenbord AC-uitgang
09
DC-ingangsconnectors
10
Anticondensventiel
11
Beeldscherm
12
13
Toetsenbord
Ledpaneel
14
Dissipator
15
Aantal
Pakking met twee openingen voor M20-
2 + 2
signaalkabelwartels en afdekking
Beugel voor wandmontage
1
Bouten en schroeven voor wandmontage
3 + 3
Borgschroef
03
voor bevestiging van de
1
omvormer aan de beugel
inverters
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
X
X
Beknopte installatiehandleiding
1
to what
is explained
documentation
in this
and
the
interface
guide,
the
safety
and
management
installation
and
for the
software
information
provided
product
are
in the
installation
available
at the
website.
manual
mus
t be
read
and
followed.
Montage aan wand/paal
Plaats de omvormer
02
tijdens installatie niet
met de afdekplaat
naar de grond toe.
04
- Plaats de beugel
perfect waterpas op de wand
01
en gebruik de beugel als voorbeeld bij het boren.
- Boor de 3 benodigde gaten met een boor met
08 06
een bit van 10 mm. De gaten moeten circa 70
08 06
mm diep zijn.
Op beugel
01
bevinden zich 5 bevestigingsgaten,
maar hiervan worden slechts 3 gebruikt, afhanke-
lijk van het type installatie: op een paal gaten A,
op de wand gaten B.
- Bevestig de beugel aan de wand met de 3 bijgele-
verde pluggen met een diameter van 10 mm.
- Hang de omvormer in de beugel door de kop van
de achterste schroeven in de sleuven te haken,
08
06
zoals getoond in de afbeelding.
08
06
- Veranker de omvormer aan de beugel door de
borgschroef
aan de onderkant aan te draaien.
03
- Maak de 4 schroeven los en open de afdekplaat
04
naar boven om alle benodigde verbindingen
te maken.
De afdekplaat is voorzien van vaste scharnie-
ren en kan niet worden verwijderd.
- Nadat de verbindingen zijn aangebracht, sluit u de
afdekplaat door de 4 schroeven aan de voorzijde
aan te halen tot het in de specificaties vermelde
aanhaalmoment.
- Verwijder de beschermfolie van de voorzijde.
1
2
3
4
5
01
02
04
03
.
07