Samenvatting van Inhoud voor Delfin TECNOIL 100 IF
Pagina 1
Delfin srl Strada della Merla, 49/a 10036 Settimo Torinese (TO) Italy Tel. 0039.011.8005500 Fax 0039.011.8005506 www.delfinvacuums.it delfin@delfinvacuums.it ndustrial vacuum cleaners TECNOIL TECNOIL 100 IF Gebruikershandleiding Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig alvorens te machine te starten...
Pagina 2
In het geval van verlies of beschadiging van deze handleiding kunt u een nieuwe aanvragen bij Delfin Srl . De technische details in dit handboek zijn in het bezit van Delfin. Reproductie van het grafische object, de tekst en illustraties zijn juridisch verboden.
Type plaatje Overeenkomstig met de machine richtlijnen betreffende stofzuigers is de machine CE gekeurd. Wanneer u contact opneemt met de fabriek zorg dan dat u altijd de gegevens van het type plaatje bij de hand heeft . TECNOIL 100 IF...
Alvorens het afvoeren van de stofzuiger moeten alle plastic en rubberen componenten worden gescheiden. De componenten die gemaakt zijn van aluminium en staal kunnen alleen worden gerecycled door specialistische centra. TECNOIL 100 IF...
1.10 Technical details TECNOIL 100 IF Vermogen 3.000 230/400 – 50/60 Voltage Onderdruk mm H 3.000 Luchtdebiet Geluidsniveau dB(A) Type filter Polypropyleen Filter oppervlakte 4.000 Inhoud vuilcontainer Zuiginlaat Ø mm Afmetingen 60 x 65 Hoogte TECNOIL 100 IF...
Information section 1.11 Garantie Delfin waarborgt een garantieperiode van 24 maanden vanaf de datum van aankoop die op het aankoopbewijs door verkoper wordt vermeld. De garantie zal niet worden verleend indien de stofzuiger onrechtmatig wordt gebruikt door onbevoegde derden. Hetzelfde geldt als onbevoegde derden de machine repareren met onderdelen en/of materialen die niet door Delfin zijn goedgekeurd.
Delfin kan op geen enkele manier aansprakelijk worden gesteld wanneer er schade of letsel ontstaat wanneer niet goed opgeleid personeel werkzaam is met de stofzuiger en/of wanneer er niet gewerkt wordt volgens de instructies van deze gebruikershandleiding.
De omkasting van de bewegende onderdelen mogen niet door de gebruiker worden verwijderd. Bij gebruik van de machine let altijd op andere mensen en kinderen. Gebruik de machine voorzichtig op hellingen Wees er zeker van dat wanneer de machine geparkeerd staat, dat het remwiel geactiveerd TECNOIL 100 IF...
Pagina 14
De gebruiker van de machine is zelf verantwoordelijk voor het afvoeren van de gezogen materialen die volgens de wet zijn bepaald. Wanneer de machine 10 jaar is gebruikt, Adviseert Delfin de machine toe te sturen om geheel gereviseerd te worden.
Pagina 15
Deze handleiding zou altijd voorhanden moeten zijn tijdens het gebruiken van de machine. Tijdens problemen kan men deze handleiding raadplegen. Wanneer dit exemplaar kwijt is of beschadigd kunt u bij Delfin / Atimo Nederland B.V. een nieuwe aanvragen. Structuele schade aan de machine en onjuiste aanpassingen aan deze machine kunnen er toe leiden dat het geluidsniveau van de machine veranderen dat het uitgegeven certificaat niet meer geldig is.
Zorg ervoor dat alle veiligheidsberichten schoon zijn en dat ze goed leesbaar zijn. Maak deze sticker met een schone doek met water en zeep goed schoon. Gebruik geen benzine, diesel of andere oplosmiddelen.Vervang beschadigde of kapotte sticker ten alle tijden. Deze worden door Delfin geleverd. Belangrijk! Lees de gebruikershandleiding zorgvuldig alvorens de machine te gebruiken of voor onderhoudswerkzaamheden.
De fabrikant draagt geen enkele aansprakelijkheid in het geval van bovengenoemde aanwijzing. Toegepaste richtlijnen De volgende richtlijnen zijn van toepassing die in deze handleiding worden beschreven. 2006/42/CE Richtlijn van de machine 2004/108/CE Elektromagnetische richtlijn 2006/95/CE Zwakstroom richtlijn TECNOIL 100 IF...
(cm) (cm) (cm) included) TECNOIL 100 IF 100 Kg De machine is verpakt in een stevige en sterke kartonnen box voorzien van riemen. Bij transport van de machine, gebruik altijd een heftruck en zorg dat het gewicht goed verdeeld is over de twee heflepels.
Neem contact op met uw verkopende partij met betrekking tot het verkrijgen van diverse accessoires die geschikt zijn voor dit model. Sluit de zuigslang aan op de zuiginlaat van de machine TECNOIL 100 IF...
Pagina 21
Belangrijk! Stop niet de stekker in het stopcontact wanneer u natte handen heeft. Wanneer u de elektrakabel wilt verlengen zorg ervoor dat deze perfect is aangesloten en dat deze voldoet aan de EG normen. TECNOIL 100 IF...
Zorg ervoor dat de motoren geheel uit zijn geweest alvorens de machine weer te starten. Wanneer u klaar bent met uw werkzaamheden zorg ervoor dat de stekker uit het stopcontact wordt gehaald. Let op! Vermijd dat de zuigslang opgerold of gebogen op de grond ligt. TECNOIL 100 IF...
Pagina 25
Zorg ervoor dat de machine altijd op een vlakke ondergrond staat. Wanneer dit niet het geval is loopt u het risico personen, machine of andere dingen de beschadigen. Dit heeft te maken met het gewicht van de machine. TECNOIL 100 IF...
4.3 Handmatig legen van de vuilcontainer Druk op de “STOP” schakelaar om de motor uit te zetten. Attentie! Haal de stekker uit het stopcontact - Zorg ervoor dat de machine op de handrem staat en duw de hefbeugel naar boven TECNOIL 100 IF...
Pagina 27
- Trek de vuilcontainer naar u toe. - Verwijder de RVS zeef en leeg de opgezogen materialen. - Leeg de vuilcontainer. Belangrijk!_______________________________________________________________ Alle gezogen materialen moeten worden afgevoerd zoals wettelijk is vastgelegd. TECNOIL 100 IF...
Pagina 28
Belangrijk! __________________________________ Verwijder de stekker uit het stopcontact. Druk op de “STOP” schakelaar om de machine uit te zetten. Zorg ervoor dat de zwenkwiel met rem geactiveerd is. Knijp het pistool in voor het starten van legen. TECNOIL 100 IF...
Pagina 29
Wanneer het legen is voltooid drukt u op de “STOP” schakelaar en zet u de hendel weer op “SUCTION” en zet u de kogelkraan bij de zuiginlaat weer dicht Belangrijk!_______________________________________________________________ Alle gezogen materialen dienen te worden afgevoerd zoals wettelijk is vastgelegd TECNOIL 100 IF...
Pagina 30
Let op! Speciaal onderhoudswerk dient door de fabrikant of door deskundige technici te worden verricht. TECNOIL 100 IF...
Alle fouten die geconstateerd worden moeten bij de fabriek worden aangereikt. Houd in dat geval altijd de identicatie gegevens van de machine bij de hand. In geval van belangrijke reparaties kunt u het beste een erkend dealer van Delfin te raadplegen. Deze vakbekwame technici weten exact hoe de machine is gebouwd en...
Wanneer de stofzuigerslang lek is, zal het vermogen van de stofzuiger afnemen en kunnen de te zuigen materialen in het milieu terecht komen. Let op! Alle onderhouds- en reparatiewerkzaamheden moeten door Delfin of erkende dealers van Delfin worden onderhouden _______________________________________________________________________...
Verwijder de slang die de motor met het filterhuis verbind. Verwijder de motorkop met de daarvoor bedoelde “ogen”. Wanneer u de motorkop steunt, zorg er dan voor dat de elektrakabel niet beschadigt. TECNOIL 100 IF...
Pagina 34
Verwijder het vezelfilter en vervang deze indien noodzakelijk. Plaats het filter weer terug Belangrijk!_______________________________________________________________ Alle materialen die in het filter terechtkomen moeten worden afgevoerd zoals de wet het voorschrijft in het land waar de stofzuiger gebruikt wordt. TECNOIL 100 IF...
Controleer elke punt waar mogelijk lucht uit kan komen en draai deze vast met de aanwezige schroeven. Motor heeft veel lawaai. Neem contact op met uw leverancier. Let op! Voor alle andere problemen, neem contact op met uw leverancier TECNOIL 100 IF...
Pagina 38
DATE _____________ Delfin srl Strada della Merla, 49/a Page ______of_______ 10036 Settimo Torinese (TO) – Italy Tel. 0039.011.8005500 IMPORTANT: Type or complete in block capitals Fax 0039.011.8005506 Spare parts order form SENT BY_______________________________________TEL____________________________________ ADDRESS………………………………………………………………………………………………. LOCALITY……………………………………………….PROV……………………………………… NATIONALITY…………………………………………..TEL……………………………… MODEL PART NO. TAB.