12
BLUE BOX
CAJA AZUL
SCATOLA BLU
BLAUWE DOOS
Fissare la staffa combi (13)
Bevestig gecombineerde
Fix combi-rafter brackets (13)
Fije los soportes de fijación a viga
combinados (13) a la parte
dakspantbeugels (13) aan de
to the top of the panel below
sulla sommità del pannello
superior del panel de debajo de
bovenkant van het paneel
sottostante e la staffa combi
and combi-batten brackets
fijación al listón combinados (15)
(15) sulla parte destra del
eronder en gecombineerde
(15) to the right hand side of
al lado derecho del panel de la
panlatbeugels (15) aan de
pannello a sinistra.
the panel to the left.
izquierda.
rechterkant van het paneel
aan de linkerzijde.
13
J
Monteer de bovenste goot (9) tussen de zonnepanelen en spijker de
Fit the upper gutter (9) between the solar panels and nail the gutter fixing
Fissare la guarnizione superiore (9) tra i pannelli e inchiodare il nastro di
Ajuste el canalón superior (9) entre los paneles solares y clave la tira de fijación
del canalón al listón.Empuje la cubierta del canalón superior (10) dentro de la junta
gootbevestigingsstrip op een panlat. Duw het bovenste gootdeksel (10) in
fissaggio della guarnizione al listello. Spingere la copertura della
strip to a batten. Push the upper gutter cover (10) into the panel gasket.
del panel. Pliegue el final de la tira de unión hacia abajo dentro del canalón.
Fold the end of the joining strip down into the gutter.
de paneelpakking. Vouw het einde van de bevestigingsstrook in de goot.
guarnizione (10) nella guida del pannello. Piegare la parte finale del
nastro di giunzione della guarnizione.
14
TL
Voor elk dakspant dat overlapt wordt een dakspantbeugel (12) bevestigen
Fissare una o due staffe per puntoni (12) sulla sommità del pannello
For each rafter it crosses, fix a rafter bracket (12) to the top of the top left
Fije 1 o 2 soportes de fijación a viga (12) a la parte superior del panel izquierdo
superior y asegure con 2 tornillos de 50mm (20) cada uno. Podría necesitar
boven het bovenste linker paneel en vastschroeven met twee 50 mm
superiore sinistro con due viti 50 mm. (20) ciascuna. Potrebbe essere
panel and secure with two 50mm screws (20) each. You may need to add
añadir un listón sobre el panel para sujetar la cubierta tapajuntas superior.
schroeven (20) elk. Het kan nodig zijn om een extra lat toe te voegen
a batten above the panel to support the top flashing. Push the top flashing
necessario aggiungere un listello per sostenere il faldale superiore. Il
Empuje la cubierta tapajuntas superior (5) dentro de la junta del panel. El soporte
boven het paneel om het bovenste gootstuk te ondersteunen. Duw het
supporto per le tegole (11) può essere necessario per alcuni tipi di tegole.
(5) into the panel gasket. The tile support (11) is needed for some tile
de teja (11) es necesario para algunos tipos de tejas. Introduzca las 2 correas
bovenste gootstuk (5) in de paneelpakking. De dakpanondersteuning (11)
Sigillare due nastri sotto la schiuma e fissarli al listello sottostante.
types. Feed the two straps under the foam and secure the straps to a
bajo la espuma y asegúrelas al listón de arriba.
is nodig voor sommige soorten dakpannen. Leid de twee bandjes onder het
batten above.
schuim en zet de bandjes op een panlat er boven vast.
J
TL
J
TL
13
Clearline
fusion
J
J
x