Service en ondersteuning Betekent: Naam en adres van de fabrikant. Elk jaar dient gekwalificeerd personeel onderhoud aan uw Maxi Air te verrichten om de veiligheid en het functioneren van uw hulpmiddel te waarborgen. Raadpleeg hoofdstuk LATEX “Onderhoudsinstructies”.
Het systeem “Onderhoudsinstructies” in deze gebruiksaanwijzing. De Maxi Air (pomp, luchtslang en matras) is een pneumatisch bekrachtigd systeem voor horizontale De verwachte levensduur van de Maxi Air-matras transfers en herpositionering van zorgvragers. bedraagt twintig (20) transfers.
Maxi Air worden gebruikt in een omgeving met een temperatuur onder 32 °C (90 °F). Bij temperaturen boven 32 °C (90 °F) kan het oppervlak van de Maxi Air- matras een temperatuur boven 44 °C (111 °F) bereiken.
Voorbereiding Handelingen vóór het eerste gebruik 4) Vul de naam van de zorgvrager en de datum in op het etiket van de Maxi Air-matras. Zie het 1) Onderzoek het Maxi Air-systeem visueel op hoofdstuk Etiketten op de Maxi Air-matras. schade.
2) Het lampje gaat branden, wat aangeeft dat de netvoeding is ingeschakeld. 3) Om de Maxi Air-matras op te pompen drukt u op de drukknop op de Maxi Air-pomp. 4) Om de Maxi Air-matras te legen drukt u opnieuw op de drukknop.
Correcte plaatsing van de zorgvrager WAARSCHUWING Zorg altijd dat de zorgvrager een Maxi Air-matras van de juiste maat heeft. Als de Maxi Air-matras te smal is, kan deze omkantelen tijdens de transfer, waarbij ernstig letsel bij de zorgvrager en de zorgverleners kan ontstaan.
• zich niet voor het gebruikte stopcontact bevindt; • niet op de vloer is geplaatst. Een onjuist geplaatste Maxi Air-pomp kan gevaar veroorzaken (bv. onderbreking van het oppompen). Hierdoor kan ernstig letsel bij de zorgvrager en de zorgverleners ontstaan. WAARSCHUWING Om struikelgevaar te vermijden moet u zorgen dat het stroomsnoer vóór de transfer op de vloer...
Fig. 10 Aan weerszijden van de zorgvrager dient een zorgverlener te staan. Zie “Fig. 10”. 3) Plaats de Maxi Air-matras met de etiketten aan de bovenkant onder de zorgvrager. Volg hierbij de plaatselijke procedure. 4) Ga na of de zorgvrager op de juiste wijze op de Maxi Air-matras is geplaatst.
Pagina 15
Ontvangende zijde: sluit de luchtslang aan op de Maxi Air-matras. 10) Verzendende zijde: houd de transferhendels stevig vast tijdens het oppompen van de Maxi Air-matras. Ontvangende zijde: schakel de Maxi Air- pomp in en pomp de Maxi Air-matras op. Transfer...
Pagina 16
Verzendende zijde: voel vanaf de onderkant van de Maxi Air-matras of u de zorgvrager er niet doorheen kunt voelen. Zie “Fig. 13”. Fig. 13 Als er nog een lichaamsdeel van de zorgvrager voelbaar is, is de Maxi Air-matras slechts gedeeltelijk opgepompt.
Pagina 17
Maxi Air-matras laat leeglopen. Als de matras niet gecentreerd is, kan de zorgvrager vallen. Ontvangende zijde: ga na of de Maxi Air- matras in het midden ligt. Zie “Fig. 17”. Fig. 16 14) Verzendende zijde: schakel de Maxi Air- pomp uit en koppel de slang los van de Maxi Air-matras.
Instructies voor desinfectie WAARSCHUWING LET OP LATEX Was de Maxi Air-matras NIET! De Maxi Air- Dompel de Maxi Air-pomp niet onder in de matras is een cliëntspecifiek product en is desinfectieoplossing. Dit kan leiden tot niet bestemd voor gebruik bij verschillende beschadiging van de elektrische onderdelen zorgvragers.
Pagina 19
Stap 2 – Reiniging 1) Sproei reinigingsvloeistof op de pomp. Gebruik indien nodig voor het reinigen een borstel of een doek (voor het verwijderen van eventuele afzetting). 2) Verwijder met een nieuwe natte doek alle resten reinigingsvloeistof, of besproei met water en neem af met een schone doek als dat beter werkt.
• schade, • scheuren en • tekenen van aangetaste hygiëne. Controleer met name de Maxi Air-matras, want die is in aanraking gekomen met zowel de zorgvrager als de zorgverleners. Wekelijks: Uitvoering functietest Controleer de: • aan/uit-functie van de Maxi Air-pomp;...
Alle werkzaamheden die tot de verantwoordelijkheid van de zorgverlener behoren, moeten bij het verrichten van de service door een gekwalificeerde servicetechnicus worden gecheckt. Jaarlijks: de Maxi Air-pomp moet een servicebeurt krijgen door gekwalificeerd personeel volgens het schema in het hoofdstuk “Onderhoudsinstructies”.
Pagina 22
6) Installeer het hoogrendementfilter (700-32105) of het standaardfilter (6305180). OPMERKING Fig. 21 Gebruik de Maxi Air nooit zonder filter of met een vuil luchtfilter. 7) Bevestig de klep (C) en de rubberen ring (B). Als het product niet werkt zoals bedoeld, dient u voor ondersteuning direct contact op te nemen met Arjo.
Geen luchtstroom • Controleer de voeding. • Controleer de aansluiting van het stroomsnoer op de Maxi Air-pomp en op het stopcontact. Lage druk in de Maxi Air-matras. • Controleer de aansluitingen van de luchtslang tussen de Maxi Air-pomp en de Maxi Air-matras.
Technische specificaties Technische specificaties Technische gegevens pomp EN LUCHTSLANG Gewicht 11 lb (5 kg) Verwachte levensduur 5 jaar Beschermingsklasse Niet beschermd tegen indringing van water Milieuverontreinigingsgraad Maximaal 2 bij gebruik Bedieningskracht: Drukknop 30,0 N Maximale bedrijfscyclus Voor continu gebruik Geluidsniveau 74 dBA MRI-classificatie Niet veilig voor MRI 120 VAC, 60 Hz, 1100 W (Noord-Amerika) Motorvermogen...
Raadpleeg de aangewezen gebruiksaanwijzing voor de correcte bediening, verzorging en onderhoud voordat u toegestane apparaten gebruikt die niet door Arjo zijn geproduceerd. Arjo is niet verantwoordelijk voor storingen in apparaten die elders zijn vervaardigd en is niet aansprakelijk voor daaruit voortvloeiende schade en/of letsel.
Omgevingsvoorwaarden EDIENING Temperatuur +10 °C tot +32 °C (+50 tot +90 °F) Luchtvochtigheid 10-70% bij +20 °C (+68 °F) Atmosferische druk 700 hPa tot 1.060 hPa ERVoER EN opSLAG pomp Temperatuur -40 °C tot +80 °C (-40 °F tot +176 °F) Luchtvochtigheid 10-70% bij +20 °C (+68 °F) Atmosferische druk...
Productiedatum. De houdbaarheids- LATEX Production monitored Safety tested NRTL Made by Arjo Eslöv, Sweden LATEX termijn (2 jaar) van de Maxi Air-matras LATEX XXXXXX Veilig voor MRI gaat in vanaf de productiedatum op het partijnummeretiket op de buitenste verpakking. LATEX...
Production monitored Safety tested NRTL Made by Arjo Eslöv, Sweden Etiketten op de Etiketten op de Maxi Air Maxi Air-pomp -pomp LATEX LATEX PRODUCT SERVICE PRODUCT SERVICE Production monitored Safety tested NRTL Made by Arjo Eslöv, Sweden PRODUCT SERVICE PRODUCT SERVICE...
Zorg dat ze vastklikken. 3) Draai de schroeven (A) naar de vergrendelde stand (A2). Goedkeuringen en normenlijst Goedkeuringen en normenlijst De Maxi Air voldoet aan de IEC 60601-1-serie, alsook aan de toepasselijke secundaire normen en nationale afwijkingen. Goedkeuringen en normenlijst...
WAARSCHUWING Draagbare RF-communicatieapparatuur (inclusief randapparatuur zoals antennekabels en externe antennes) mogen niet dichter dan 30 cm bij enig onderdeel van de Maxi Air, inclusief kabels gespecificeerd door de fabrikant, worden gebruikt. Anders kan het gebeuren dat dit apparaat minder goed gaat functioneren.
De Maxi Air is bestemd voor gebruik in de hieronder aangegeven elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de Maxi Air moet er zorg voor dragen dat hij in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
De Maxi Air is bestemd voor gebruik in de hieronder aangegeven elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de Maxi Air moet er zorg voor dragen dat hij in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
Pagina 33
(vervolg) Richtlijnen en verklaring fabrikant betreffende elektromagnetische immuniteit voor alle apparaten en systemen Elektro magnetische Immuniteitstest IEC 60601-testniveau Conformiteitsniveau omgeving – richtsnoer 3 V buiten ISM-banden 3 V buiten ISM-banden tussen 0,15 - 80 MHz tussen 0,15 - 80 MHz Geleide RF 6 V binnen ISM-banden 6 V binnen ISM-banden...
6364347 - India 6364348 - Zuid-Afrika 6364349 - Verenigd Koninkrijk Luchtfilter Hoogrendement-luchtfilterkit 6305180 700-32105 (alleen 120V-motor) Handgreepset 700-32101 Maxi Air-matras MAS014000 (L) Maxi Air Cart MAS015000 (XL) MCA0003 MAS016000 (XXL) Neem contact op met Arjo voor informatie over desinfectiemiddel. Onderdelen en accessoires...
Pagina 35
AUSTRALIA FRANCE POLSKA Arjo Australia Arjo SAS Arjo Polska Sp. z o.o. Building B, Level 3 2 Avenue Alcide de Gasperi ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 11 Talavera Road CS 70133 PL-62-052 KOMORNIKI (Poznań) Macquarie Park, NSW, 2113, Australia FR-59436 RONCQ CEDEX...
Pagina 36
At Arjo, we are committed to improving the everyday lives of people affected by reduced mobility and age-related health challenges. With products and solutions that ensure ergonomic patient handling, personal hygiene, disinfection, diagnostics, and the effective prevention of pressure ulcers and venous thromboembolism, we help professionals across care environments to continually raise the standard of safe and dignified care.