Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Phonak Charger
Combi BTE
Gebruiksaanwijzing
Phonak Charger Combi BTE

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Phonak Combi BTE

  • Pagina 1 Phonak Charger Combi BTE Gebruiksaanwijzing Phonak Charger Combi BTE...
  • Pagina 2 Deze gebruiksaanwijzing is van toepassing op: Bekabelde oplaadaccessoires Phonak Charger Combi BTE Optionele Power Pack...
  • Pagina 3: Details Over Uw Oplader

    Details over uw oplader Raadpleeg ook de veiligheidsinformatie over het hanteren van de oplader (hoofdstuk 10). Apparaat Phonak Charger Combi BTE Incl. adapter en USB-kabel (< 1 m) Compatibele hoortoestelmodellen Phonak Naída P-PR (P90/P70/P50/P30/Trial) Phonak Bolero M-PR (M90/M70/M50/M30/Trial) Phonak Sky M-PR (M90/M70/M50/M30/Trial)
  • Pagina 4 Uw oplader is ontwikkeld door Phonak, een wereldleider op het gebied van hooroplossingen. Het hoofdkantoor bevindt zich in Zürich, Zwitserland. De Phonak Charger Combi BTE is een apparaat bedoeld voor het opladen van oplaadbare hoortoestellen. Lees de gebruiksaanwijzing grondig door, zodat u zeker weet dat alles duidelijk is en zodat u uw oplader optimaal kunt gebruiken.
  • Pagina 5: Inhoudsopgave

    Inhoud Uw oplader 1. Onderdelen van de oplader De oplader gebruiken 2. De oplader voorbereiden 3. De hoortoestellen opladen 4. De optionele Power Pack gebruiken Extra informatie 5. Gebruiks-, transport- en opslagomstandigheden 18 6. Onderhoud en verzorging 7. Service en garantievoorwaarden 8.
  • Pagina 6: Onderdelen Van De Oplader

    1. Onderdelen van de oplader Oplader Charger Combi BTE Ruimte voor oorstukjes Oplaadingangen met links/rechts-indicatoren voor hoortoestellen Charger Combi BTE met optionele Power Pack Indicatorlampje voor stroom micro USB-aansluiting naar externe voeding Power Pack...
  • Pagina 7: Voedingsadapter Met Wandstekker

    micro USB-aansluiting naar externe voeding Knop voor accucontrole Indicatorlampje voor accustatus en externe voeding Power Pack-vergrendeling en -ontkoppeling Accessoires Voedingsadapter met USB-kabel (< 1 m) wandstekker Specificaties oplader en voedingsadapter Uitgangsspanning voedingsadapter: 5 VDC +/-5%, stroom 1 A Ingangsspanning voedingsadapter: 100-240 VAC, 50/60 Hz, stroom 0,25 A Ingangsspanning oplader:...
  • Pagina 8: De Oplader Voorbereiden

    2. De oplader voorbereiden De voedingsadapter aansluiten a) Steek het grotere uiteinde van de oplaadkabel in de adapter. b) Steek het kleinere uiteinde in de USB-poort van de oplader. c) Steek de adapter in een stopcontact. d) Het indicatorlampje brandt groen wanneer de oplader wordt aangesloten op de voeding.
  • Pagina 9: De Hoortoestellen Opladen

    3. De hoortoestellen opladen Batterij bijna leeg: wanneer de batterij bijna leeg is, krijgt u twee piepjes te horen. U heeft nu ongeveer 60 minuten de tijd om de hoortoestellen op te laden (dit is afhankelijk van de instellingen van het hoortoestel).
  • Pagina 10 Raadpleeg hoofdstuk 2 voor het voorbereiden van de oplader. Zet de hoortoestellen in de oplaadpoort. De hoortoestellen worden automatisch uitgeschakeld wanneer ze in de oplader worden geplaatst. Zorg dat de markeringen aan de linker- en rechterzijde van het hoortoestel overeenkomen met de indicatoren aan de linker- (blauw) en rechterzijde (rood) van de oplaadingangen.
  • Pagina 11 Het indicatorlampje op de hoortoestellen geeft de oplaadstatus van de accu aan totdat de hoortoestellen volledig zijn opgeladen. Wanneer de accu volledig is opgeladen, blijft het indicatorlampje groen branden.
  • Pagina 12 Het oplaadproces stopt automatisch wanneer de accu's volledig zijn opgeladen, zodat de hoortoestellen veilig in de oplader kunnen blijven zitten. Het kan tot 3 uur duren om de hoortoestellen op te laden. De deksel van de oplader kan tijdens het opladen worden gesloten. Oplaadtijd Indicatorlampje van Oplaadstatus...
  • Pagina 13 Verwijder de hoortoestellen uit de oplaadpoorten door 1. de hoortoestellen voorzichtig naar achteren te kantelen en 2. ze uit de oplader te tillen. Trek niet aan de speakerslangetjes van de hoortoestellen om deze uit de lader te halen, aangezien dit de slangetjes kan beschadigen.
  • Pagina 14 Het hoortoestel gaat automatisch aan wanneer het uit de oplader wordt verwijderd. Het indicatorlampje begint knipperen. Het brandende groene lampje geeft aan dat de hoortoestellen gereed zijn. Om de oplader uit te schakelen, trekt u de stekker uit het stopcontact. Schakel uw hoortoestellen uit voordat u deze in de losgekoppelde oplader plaatst om ze te bewaren.
  • Pagina 15: De Optionele Power Pack Gebruiken

    4. De optionele Power Pack gebruiken Sluit de Power Pack aan op de onderkant van de oplader en vergrendel deze. Steek de micro USB-kabel in de Power Pack en sluit deze aan op de adapter. De Power Pack en hoortoestellen worden tegelijkertijd opgeladen. Terwijl de Power Pack is aangesloten op een externe voeding geeft het indicatorlampje ervan de huidige oplaadstatus van de Power Pack weer.
  • Pagina 16 Micro USB-aansluiting naar externe voeding Accustatus indicatorlampje: 0%-29% • 30%-59% •• 60%-100% ••• Drukknop voor accucontrole Power Pack-vergrendeling en -ontkoppeling Om de resterende accucapaciteit van de Power Pack te controleren, drukt u op de drukknop voor accucontrole. De indicatorlampjes geven de status weer. Zorg ervoor dat u de Power Pack oplaadt binnen het temperatuurbereik van: +5°...
  • Pagina 17 Als het apparaat niet volgens de aanbevolen gebruiksomstandigheden is bewaard en vervoerd, wacht dan 15 minuten voor u het apparaat opnieuw start. Deze oplader is geclassificeerd als IP22. Dit betekent dat de oplader beschermd wordt tegen verticaal vallende waterdruppels als de oplader maximaal 15 graden gekanteld wordt.
  • Pagina 18: Gebruiks-, Transport- En Opslagomstandigheden

    5. Gebruiks-, transport- en opslagomstandigheden Zorg ervoor dat u de oplaadaccessoires in overeenstemming met de volgende omstandigheden gebruikt, vervoert en opslaat: Bediening Transport opslag* Temperatuur +5° tot + 40° -20° tot + 60° -20° tot + 60° Celsius Celsius Celsius Maximaal bereik (41 tot 104 °F) (-4 tot 140 °F)
  • Pagina 19: Onderhoud En Verzorging

    6. Onderhoud en verzorging Verwachte levensduur De oplader heeft een verwachte levensduur van vijf jaar. Van het apparaat wordt verwacht dat u het veilig kunt blijven gebruiken gedurende deze tijd. Commerciële onderhoudsperiode Een degelijke en regelmatige verzorging van uw oplader draagt bij aan uitstekende prestaties en een lange levensduur.
  • Pagina 20: Algemene Informatie

    Algemene informatie Zorg dat uw oplader wordt gebruikt en onderhouden zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. Dagelijks Zorg dat de oplaadingangen schoon zijn. Gebruik nooit reinigingsmiddelen zoals huishoudelijke wasmiddelen, zeep, enz. voor het reinigen van uw oplader. Wekelijks Verwijder stof of vuil uit de oplaadingang. Zorg er altijd voor dat de hoortoestellen en oplader droog en schoon zijn voordat u begint met opladen.
  • Pagina 21: Service En Garantievoorwaarden

    7. Service en garantievoorwaarden Plaatselijke garantie Informeer bij de audicien bij wie u uw oplader heeft aangeschaft naar de voorwaarden van de plaatselijke garantie. Wereldwijde garantie Sonova AG biedt u vanaf de verkoopdatum een beperkte, wereldwijde garantie van één jaar. Deze beperkte garantie geldt voor fabrieks- en materiaalfouten in de oplader.
  • Pagina 22: Garantiebeperking

    Garantiebeperking Er bestaat geen recht op garantie bij oneigenlijk gebruik of onderhoud, chemische invloeden of overbelasting. Bij schade die door derden of niet-geautoriseerde servicewerkplaatsen is veroorzaakt, vervalt de garantie. Deze garantie omvat geen servicewerkzaamheden die worden verricht door een audicien in zijn werkplaats. Serienummer: Aankoopdatum: Uw audicien...
  • Pagina 23: Conformiteitsinformatie

    8. Conformiteitsinformatie Europa: Conformiteitsverklaring Hierbij verklaart Sonova AG dat dit product voldoet aan de vereisten van de EU-verordening Medische Hulpmiddelen 2017/745. Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking moet voldoen aan de volgende twee voorwaarden: (1) dit apparaat mag geen schadelijke storing veroorzaken, en (2) dit apparaat moet bestand zijn tegen ontvangen interferentie, inclusief interferentie die tot een ongewenste werking kan leiden.
  • Pagina 24 Deze apparatuur genereert en gebruikt radiofrequentie- energie en kan dit tevens uitzenden. Bij een onjuiste installatie en gebruik dat niet in overeenstemming is met de instructies kan dit leiden tot schadelijke interferentie van radioverbindingen. Het is echter niet gegarandeerd dat er geen interferentie in een bepaalde installatie zal optreden.
  • Pagina 25 Naleving van emissie- en immuniteitsnormen Emissienormen NEN-EN-IEC 60601-1-2 IEC 60601-1-2 NEN-EN-IEC 55011 CISPR11 CISPR32 CISPR25 NEN-EN-IEC 55025...
  • Pagina 26 Immuniteitsnormen NEN-EN-IEC 60601-1-2 IEC 60601-1-2 NEN-EN-IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-2 NEN-EN-IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-3 NEN-EN-IEC 61000-4-4 IEC 61000-4-4 NEN-EN-IEC 61000-4-5 IEC 61000-4-5 NEN-EN-IEC 61000-4-6 IEC 61000-4-6 NEN-EN-IEC 61000-4-8 IEC 61000-4-8 NEN-EN-IEC 61000-4-11 IEC 61000-4-11 IEC60601-1 ISO 7637-2...
  • Pagina 27: Informatie En Beschrijving Van Symbolen

    9. Informatie en beschrijving van symbolen Met het CE-symbool bevestigt Sonova AG dat dit product voldoet aan de vereisten van de Verordening Medische Hulpmiddelen 2017/745. Toont de fabrikant van het medische instrument, zoals gedefinieerd in de EU Verordening Medische Hulpmiddelen 2017/745. Toont de geautoriseerde vertegenwoordiger in de Europese Gemeenschap aan.
  • Pagina 28 Dit symbool geeft aan dat het belangrijk is dat de lezer aandacht besteedt aan de relevante waarschuwingsberichten in deze gebruiksaanwijzing. Belangrijke informatie voor de bediening en veiligheid van het product. Geeft het serienummer van de fabrikant aan zodat een specifiek medisch hulpmiddel kan worden geïdentificeerd.
  • Pagina 29 IP-certificering = Toegangsbeschermingsscore. De IP22-classificatie geeft aan dat het apparaat beschermd is tegen vreemde voorwerpen met een diameter van 12,5 mm en groter, en dat het beschermd is tegen verticaal vallende waterdruppels als de behuizing maximaal 15° gekanteld wordt. Temperatuur tijdens transport en opslag: -20° tot +60°...
  • Pagina 30 Het symbool met de doorstreepte vuilnisbak wijst u erop dat deze oplader niet weggegooid mag worden als normaal huisvuil. Breng oude of ongebruikte opladers weg naar stortplaatsen voor elektronisch afval of overhandig de oplader aan uw audicien voor verwijdering. Een verantwoorde verwijdering beschermt het milieu en de gezondheid.
  • Pagina 31 Symbolen alleen van toepassing op de Europese voedingsadapter Voedingsadapter met dubbele isolatie. Apparaat alleen ontworpen voor binnengebruik. Transformator met veiligheidsisolatie, kortsluitingbestendig.
  • Pagina 32: Problemen Oplossen

    10. Problemen oplossen Probleem Oorzaken Opladen begint niet Oplader niet aangesloten op voeding Hoortoestellen zijn niet juist geplaatst in oplader Indien het probleem blijft aanhouden, dient u voor verdere hulp contact op te nemen met uw audicien.
  • Pagina 33 Wat te doen? Sluit de oplader juist aan op voeding (hoofdstuk 2) Hoortoestellen juist plaatsen in de oplader (hoofdstuk 3) Ga naar https://www.phonak.com/com/en/support.html voor meer informatie.
  • Pagina 34: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    11. Belangrijke veiligheidsinformatie Lees de relevante veiligheidsinformatie en informatie over gebruiksbeperkingen op de volgende pagina's voor u uw toestel in gebruik neemt. Beoogd gebruik De oplader is bedoeld voor het opladen van de oplaadbare accu van de hoortoestellen. De Power Pack is bedoeld om de compatibele oplader de accu van de oplaadbare hoortoestellen te laten opladen wanneer er geen externe stroombron beschikbaar is.
  • Pagina 35 Indicatie Indicaties zijn niet gebaseerd op welke oplaadaccessoire u heeft, maar op de compatibele hoortoestellen. Algemene klinische indicaties voor het gebruik van hoortoestellen en de tinnitusfunctie zijn:   • Sprake van gehoorverlies • Uni- of bilateraal • Conductief, sensorineuraal of gemengd • Matig tot zeer ernstig •...
  • Pagina 36 • Neuraal gehoorverlies De primaire criteria voor doorverwijzing van een cliënt voor advies van een medische of andere specialist en/of behandeling zijn:   • Zichtbaar erfelijke of traumatische vervorming van het oor; • Voorgeschiedenis van actieve drainage van het oor in de afgelopen 90 dagen; •...
  • Pagina 37 De audicien kan beslissen dat doorverwijzen niet toepasselijk is of het beste voor de patiënt kiezen indien het volgende van toepassing is:   • Wanneer er voldoende bewijs is dat de aandoening volledig is onderzocht door een medisch specialist en een beschikbare behandeling wordt geleverd. •...
  • Pagina 38 Klinische voordelen De oplaadaccessoires zelf bieden geen directe klinische voordelen. Een indirect klinisch voordeel is dat oplaadbare hoortoestellen hun beoogde doel kunnen bereiken. Elk ernstig incident dat heeft plaatsgevonden met betrekking tot de oplaadaccessoires moet worden gemeld bij de fabrikant en de bevoegde instantie in het land waarin u woonachtig bent.
  • Pagina 39 11.1 Waarschuwingen Gebruik de hoortoestellen en laadaccessoires niet in explosieve omgevingen (mijnen of industriële gebieden met explosiegevaar, zuurstofrijke gebieden of gebieden waarin ontvlambare anesthetica worden gebruikt). Het toestel is niet ATEX-gecertificeerd. Houd de oplaadaccessoires buiten bereik van kinderen, mensen met een verstandelijke beperking en huisdieren. Bedek de oplader niet tijdens het opladen, bijvoorbeeld met een doek etc.
  • Pagina 40 Het onderstaande is alleen van toepassing op personen met geïmplanteerde medische apparaten die actief zijn (bijv. pacemaker, defibrillator etc.): Houd de oplader op minstens 15 cm afstand van het actieve implantaatsysteem. Als u enige interferentie ondervindt, dient u het oplaadtoestel niet langer te gebruiken en contact op te nemen met de fabrikant van het actieve implantaatsysteem.
  • Pagina 41 Kabels en snoeren die rond de nek worden gewikkeld, kunnen verstikking veroorzaken. Laat het toestel en de onderdelen ervan niet onbeheerd achter bij kinderen, personen met een cognitieve beperking of huisdieren. De USB-poort van de oplader mag alleen voor het beschreven doel worden gebruikt.
  • Pagina 42: Informatie Over De Veiligheid Van Het Product

    11.2 Informatie over de veiligheid van het product Bescherm uw oplaadaccessoires tegen hitte (laat ze nooit bij het raam of in de auto liggen). Gebruik nooit een magnetron of ander verwarmingstoestel om uw oordopjes of oplaadaccessoires te drogen (wegens risico op brand of ontploffing).
  • Pagina 43 Gebruik uw oplaadaccessoires niet in gebieden waar elektronische apparatuur verboden is. De hoortoestellen moeten droog zijn voordat ze worden opgeladen. Anders kan niet worden gegarandeerd dat ze op de juiste wijze worden opgeladen.
  • Pagina 44 Uw audicien: Sonova Deutschland GmbH Max-Eyth-Strasse 20 70736 Fellbach-Oeffingen Duitsland Fabrikant: Sonova AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Zwitserland www.phonak.com...

Inhoudsopgave