Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Bestway LAY-Z-SPA Gebruikershandleiding
Verberg thumbnails Zie ook voor LAY-Z-SPA:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 95
bestwaycorp.com/support
LAY-Z-SPA
EN
®
PT
ES
DE
FI
NL
IT
FR
EL
RU
PL
HU
SV

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bestway LAY-Z-SPA

  • Pagina 1 LAY-Z-SPA ® bestwaycorp.com/support...
  • Pagina 4 A: 1...
  • Pagina 5 • For the installation instructions, refer to the illustration steps on the package. Drawings are for illustration purposes only. May not reflect actual product. Not to scale. • Bestway will not be responsible for any damage caused to the hot tub due to mishandling or failure to follow these instructions.
  • Pagina 6: Warnings - Risk Of Electric Shock

    TABLE OF CONTENTS DISASSEMBLY & STORAGE INSTRUCTIONS PAGE 16 • Be sure that your hot tub is completely clean and dry before storage. If all parts are not completely dry, mold may result. • Store in a dry place with a moderate temperature between 15ºC (59ºF) and 38ºC (100ºF). TROUBLESHOOTING PAGE 18 •...
  • Pagina 7: Safety Information

    SAFETY INFORMATION • Never operate any electrical appliance when in your spa or when your body is wet. Never place any electric appliance, such as a light, telephone, radio, or television, within 2 m (6.6 feet) of the spa. • Install at least 2 m (6.6 feet) from all metal surfaces. •...
  • Pagina 8: Warnings - Non-Swimmers Safety

    SAFETY INFORMATION • Never wear your contact lenses when in your spa. DANGER - Risk of Injury. The suction fittings in this spa are sized to match the specific water flow created by the pump. Should the need arise to replace the suction fittings or the pump, be sure that the flow rates are compatible.
  • Pagina 9: Warnings - Safe Water Maintenance And Chemical Use

    • Whenever the spa is emptied, the filter should be cleaned (and drained/dried, where applicable). • Please examine equipment before use. Notify Bestway at the customer service address listed on this manual for any damaged or missing parts at the time of purchase. Verify that the equipment components represent the models that you had intended to purchase.
  • Pagina 10: Warnings - Only For Spa Equipped With Wi-Fi

    SAFETY INFORMATION • When the spa is being used, the cover should be placed in a clean, dry area, otherwise it can pick up dirt and bacteria. Covers should not be put on wooden tables or wooden decking because of the risk of bleaching the wood.
  • Pagina 11: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION HOT TUB HEATER SPECIFICATIONS: Power Rate 220-240V AC, 50Hz, 2050W PARTS & TOOLS NEEDED Compare the parts in your box to the parts listed on the top of the package. Verify that the equipment components represent the model that you had intended to purchase. If any parts are damaged or missing at the time of purchase, visit our website bestwaycorp.com/support.
  • Pagina 12: Setup Instructions

    SETUP INSTRUCTIONS INDOOR INSTALLATION: Be aware of these special requirements if you install the hot tub indoors. • Humidity is a natural side effect of hot tub use that could cause damage to property without proper precaution. • Determine the effects of moisture on exposed wood, structural materials, or surrounding objects in the proposed location.
  • Pagina 13: Usage Instructions

    USAGE INSTRUCTIONS CONTROL PANEL AIRJET WITH WI-FI AIRJET ON/OFF BUTTON: After activating the RCD/PRCD, press and hold the button for 2 seconds. button will light up green and the control panel can now be used. Press and hold the button for 2 seconds to turn off all activated functions. CELSIUS/FAHRENHEIT TOGGLE: The temperature can be displayed in either Fahrenheit or Celsius.
  • Pagina 14: The Water Heater Rate May Change In The Conditions Below

    USAGE INSTRUCTIONS MASSAGE SYSTEM BUTTON: Press the button to activate the massage system, which has a 30-minute auto-shutoff feature. The light of the button becomes red when activated. Do not run the massage system when the cover is attached. Air can accumulate inside the hot tub and cause irreparable damage to the cover.
  • Pagina 15: Maintenance Instructions

    USAGE INSTRUCTIONS HEATING TIMES For the water to reach 40°C (104°F), the time required is based on the starting water temperature and outdoor temperature. The data below is purely for reference. To display the current water temperature, run the filter system for at least a minute. Outdoor Temperature Water Temperature Set Temperature...
  • Pagina 16: Disassembly & Storage Instructions

    MAINTENANCE INSTRUCTIONS Chemical Tablets (Not Included): • Remove the chemical dispenser from the hot tub when the hot tub is in use. • After performing chemical maintenance and before using the hot tub, use a test kit (not included) to test the water chemistry.
  • Pagina 17: Repairing

    DISASSEMBLY & STORAGE INSTRUCTIONS REPAIRING When repairing the cover or interior floor: Use the provided repair patch to repair tears or punctures. • Clean the area, and carefully peel the patch. • Stick the patch over the damaged area. • Wait 30 seconds before re-inflation. When repairing the walls or exterior floor: Use the provided repair patch and glue (not included) to repair tears or punctures.
  • Pagina 18 TROUBLESHOOTING Problems Probable Causes Solutions Pump stopped Power failure. Check power source. working Power circuit is broken. For assistance, please visit the support section on our website, www.bestwaycorp.com. Pump is not Temperature set too low. Set the hot tub to a higher temperature; refer heating properly to pump operation section.
  • Pagina 19 TROUBLESHOOTING Problems Probable Causes Solutions Water leaks from The strainer is loose. If the strainer is loose, tighten it with the wrench. the pump Seals are not in the If the seals are not in the correct position, open the gears correct position.
  • Pagina 20: Error Codes

    TROUBLESHOOTING WI-FI LED LIGHT STATUS Light Status Meaning Solutions Light flashes Ready to connect to the router. Connect to the Wi-Fi using your phone. slowly Light is on Connected to the router. N/A - already connected to the Wi-Fi. Light flashes Lost Wi-Fi signal.
  • Pagina 21 ERROR CODES Error Code Probable Causes Solutions The water temperature is The hot tub is not designed to operate with water The pump’s lower than 4°C (40°F). temperatures lower than 4°C (40°F). Unplug the pump thermometer and only re-start the pump when the water temperature reads the water reaches 6°C (42.8°F).
  • Pagina 22: Warranty Terms

    ERROR CODES Error Code Probable Causes Solutions An appliance in your home Call an electrician immediately to understand if power is Electricity is may have an electric leak. flowing inside the grounding connection. If the problem detected from the continues, to use your hot tub safely, we strongly ground wire.
  • Pagina 23 Podem não ilustrar o produto real. Não estão à escala. • A Bestway não será responsável por quaisquer danos causados à banheira de hidromassagem devido a erros de manuseamento ou falha no cumprimento destas instruções.
  • Pagina 24 ÍNDICE INSTRUÇÕES DE DESMONTAGEM E ARMAZENAMENTO PÁG. 34 • Certifique-se de que a sua banheira de hidromassagem está completamente limpa e seca antes de a guardar. Se todas as peças não estiverem completamente secas, pode surgir bolor. • Armazenar num local seco e com uma temperatura moderada entre 15ºC (59ºF) e 38ºC (100ºF). SOLUÇÃO DE PROBLEMAS PÁG.
  • Pagina 25: Informações De Segurança

    INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA • Não ligue ou desligue o aparelho da tomada se a sua mão estiver molhada. • Nunca utilize qualquer aparelho elétrico enquanto estiver no spa ou enquanto o seu corpo estiver molhado. Nunca coloque qualquer aparelho elétrico, como luzes, telefone, rádio, ou televisão, a menos de 2 m (6,6 pés) da banheira de hidromassagem.
  • Pagina 26 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA • Nunca use as suas lentes de contato quando estiver no seu spa. PERIGO - Risco de ferimentos. Os acessórios de sucção neste spa são dimensionados para corresponder ao fluxo de água específico criado pela bomba. Caso haja necessidade de substituir os acessórios de sucção ou a bomba, certifique-se de que os caudais são compatíveis.
  • Pagina 27 • Sempre que o spa for esvaziado, o filtro deve ser limpo (e drenado/seco, quando aplicável). • Por favor, examine o equipamento antes de o utilizar. Notifique a Bestway no endereço de atendimento ao cliente indicado neste manual para quaisquer peças danificadas ou em falta no momento da compra.
  • Pagina 28 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA dispositivo similar é útil para assegurar que a cobertura não entre em contato com o solo. Um levantador de coberturas é fortemente recomendado para spas em ambientes de aluguer. • Recomenda-se pedir a um empreiteiro qualificado ou a um engenheiro estrutural para verificar se o material de apoio é...
  • Pagina 29: Descrição Do Produto

    DESCRIÇÃO DO PRODUTO ESPECIFICAÇÕES DO AQUECEDOR DE BANHEIRA DE HIDROMASSAGEM: Potência Nominal 220-240V AC, 50Hz, 2050W PEÇAS E FERRAMENTAS NECESSÁRIAS Compare as peças da sua caixa com as peças indicadas na parte superior da embalagem. Verifique se os componentes do equipamento representam o modelo que pretendia comprar. Se alguma peça estiver danificada ou em falta no momento da compra, visite o nosso site bestwaycorp.com/support.
  • Pagina 30 INSTRUÇÕES DE CONFIGURAÇÃO INSTALAÇÃO INTERIOR: Ter em atenção estes requisitos especiais se instalar a banheira de hidromassagem no interior. • A humidade é um efeito secundário natural da utilização da banheira de hidromassagem que pode causar danos materiais se não forem tomadas as devidas precauções. •...
  • Pagina 31: Painel De Controlo

    INSTRUÇÕES DE USO PAINEL DE CONTROLO AIRJET COM WI-FI AIRJET BOTÃO ON/OFF: Depois de ativar o RCD/PRCD, prima e mantenha premido o botão durante 2 segundos. O botão acende-se a verde e o painel de controlo pode agora ser utilizado. Premir e manter premido o botão durante 2 segundos para desligar todas as funções ativadas.
  • Pagina 32 INSTRUÇÕES DE USO BOTÃO DO SISTEMA DE MASSAGEM: Pressione este botão para ativar o sistema de massagem, que se desliga automaticamente após 30 minutos. A luz do botão fica vermelha quando ativada. Não utilize o sistema de massagem quando a cobertura estiver colocada. O ar pode acumular-se no interior da banheira de hidromassagem e causar danos irreparáveis na cobertura.
  • Pagina 33: Tempos De Aquecimento

    INSTRUÇÕES DE USO TEMPOS DE AQUECIMENTO Para que a água atinja 40°C (104°F), o tempo necessário baseia-se na temperatura inicial da água e na temperatura exterior. Os dados que se seguem são meramente indicativos. Para exibir a temperatura atual da água, opere o sistema de filtragem durante pelo menos um minuto. Temperatura Tempo de Temperatura Exterior...
  • Pagina 34 INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO Pastilhas Químicas (Não Incluído): • Remova o doseador de químicos da banheira de hidromassagem quando esta estiver a ser utilizada. • Após realizar a manutenção química e antes de utilizar a banheira de hidromassagem, utilize um kit de teste (não incluído) para testar a química da água.
  • Pagina 35 INSTRUÇÕES DE DESMONTAGEM E ARMAZENAMENTO REPARAÇÃO Ao reparar a cobertura ou o pavimento interior: Utilizar o remendo de reparação fornecido para reparar rasgões ou furos. • Limpar a zona e retirar cuidadosamente o remendo. • Colar o remendo sobre a zona danificada. •...
  • Pagina 36 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problemas Causas Prováveis Soluções A bomba deixou Falha na alimentação. Verifique fonte de alimentação. de funcionar O circuito de alimentação Para assistência, por favor visite a seção de apoio no está danificado. nosso website, www.bestwaycorp.com. A bomba não Temperatura demasiado baixa.
  • Pagina 37 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problemas Causas Prováveis Soluções Fugas de água O filtro está solto. Se o filtro estiver solto, aperte-o com a chave inglesa. da bomba Os vedantes não estão na Se os vedantes não estiverem na posição correta, abra as posição correta.
  • Pagina 38: Códigos De Erro

    SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ESTADO DA LUZ LED WI-FI Estado da luz Significado Soluções A luz pisca Pronto para ligar ao router. Ligue-se ao Wi-Fi utilizando o seu telemóvel. lentamente A luz está acesa Ligado ao router. N/A - já ligado ao Wi-Fi. A luz pisca Perda de sinal Wi-Fi.
  • Pagina 39 CÓDIGOS DE ERRO Código de erro Causas Prováveis Soluções A temperatura da água é A banheira de hidromassagem não está concebida para O termómetro da inferior a 4°C (40°F). funcionar com temperaturas de água inferiores a 4°C (40°F). bomba lê a Desligue a bomba e reinicie-a apenas quando a temperatura temperatura da da água atingir os 6°C (42,8°F).
  • Pagina 40: Termos De Garantia

    CÓDIGOS DE ERRO Código de erro Causas Prováveis Soluções A eletricidade é Um aparelho em sua casa Chame imediatamente um eletricista para perceber se há detetada a partir pode ter uma fuga elétrica. fluxo de energia dentro da ligação à terra. Se o problema do fio de terra.
  • Pagina 41 • Para las instrucciones de instalación, consulte los pasos ilustrados en el paquete. Los dibujos son a título ilustrativo. Pueden no reflejar el producto real. No están a escala. • Bestway no se hace responsable de los daños causados al spa por un mal uso o por no seguir estas instrucciones.
  • Pagina 42: Resolución De Problemas

    ÍNDICE INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE Y ALMACENAMIENTO PÁG. 52 • Asegúrese de que su spa esté completamente limpio y seco antes de guardarlo. Si las piezas no están completamente secas, puede aparecer moho. • Guárdelo en un lugar seco a una temperatura entre 15ºC (59ºF) y 38ºC (100ºF). RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PÁG.
  • Pagina 43 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • No ponga nunca en funcionamiento ningún aparato eléctrico cuando esté en el spa o cuando su cuerpo esté mojado. No coloque nunca ningún aparato eléctrico, como una luz, un teléfono, una radio o un televisor, a menos de 2 m del spa. •...
  • Pagina 44 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PELIGRO - Riesgo de lesiones. Los accesorios de succión de este spa están dimensionados para adaptarse al caudal de agua específico creado por la bomba. Si es necesario sustituir los accesorios de succión o la bomba, asegúrese de que los caudales son compatibles. Nunca opere el spa si los accesorios de succión están rotos o faltan.
  • Pagina 45 • Cada vez que se vacíe el spa, deberá limpiarse el filtro (y drenarse/secarse, en su caso). • Por favor, examine el aparato antes de utilizarlo. Notifique a Bestway en la dirección del servicio de atención al cliente que figura en este manual cualquier pieza dañada o que falte en el momento de la compra.
  • Pagina 46 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Cuando se utilice el spa, la cubierta debe colocarse en una zona limpia y seca, ya que de lo contrario puede recoger suciedad y bacterias. Las cubiertas no deben colocarse sobre mesas de madera o terrazas de madera por el riesgo de blanquear la madera. Un elevador de cubiertas, o un dispositivo similar, es útil para garantizar que la cubierta no entre en contacto con el suelo.
  • Pagina 47: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ESPECIFICACIONES DEL CALENTADOR DEL SPA: Potencia Nominal 220-240V AC, 50Hz, 2050W PIEZAS Y HERRAMIENTAS NECESARIAS Compare las piezas que contiene la caja con las que aparecen en la parte superior del paquete. Compruebe que las piezas corresponden al modelo que tenía previsto comprar. Si alguna pieza está dañada o falta en el momento de la compra, visite nuestra página web bestwaycorp.com/support.
  • Pagina 48 INSTRUCCIONES DE MONTAJE • La humedad es un efecto secundario natural del uso del spa que podría causar daños materiales si no se toman las precauciones adecuadas. • Evalúe los efectos de la humedad sobre la madera expuesta, los materiales estructurales o los objetos circundantes en la ubicación propuesta.
  • Pagina 49: Panel De Control

    INSTRUCCIONES DE USO PANEL DE CONTROL AIRJET CON WI-FI AIRJET BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO: Tras activar el RCD/PRCD, mantenga pulsado el botón durante 2 segundos. El botón se iluminará en verde y ya podrá utilizar el panel de control. Mantenga pulsado el botón durante 2 segundos para apagar todas las funciones activadas.
  • Pagina 50 INSTRUCCIONES DE USO BOTÓN DEL SISTEMA DE MASAJE: Pulse el botón para activar el sistema de masaje, que tiene una función de apagado automático de 30 minutos. La luz del botón se vuelve roja cuando está activado. No accione el sistema de masaje cuando la cubierta esté colocada. El aire puede acumularse en el interior del spa y causar daños irreparables en la cubierta.
  • Pagina 51 INSTRUCCIONES DE USO TIEMPOS DE CALENTAMIENTO Para que el agua alcance los 40°C, el tiempo necesario depende de la temperatura inicial del agua y de la temperatura exterior. Los datos que figuran a continuación son meramente orientativos. Para visualizar la temperatura real del agua, accione el sistema de filtrado durante al menos un minuto. Ajuste de Tiempo de Temperatura Exterior...
  • Pagina 52 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Pastillas químicas (no incluidas): • Retire el dispensador de productos químicos del spa cuando el spa esté en uso. • Después de realizar el mantenimiento químico y antes de utilizar el spa, utilice un kit de análisis (no incluido) para comprobar la composición química del agua.
  • Pagina 53 INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE Y ALMACENAMIENTO REPARACIÓN Al reparar la cubierta o el suelo interior: Utilice el parche de reparación incluido para reparar desgarros o pinchazos. • Limpie la zona y despegue con cuidado el parche. • Pegue el parche sobre la zona dañada. •...
  • Pagina 54 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas Probables Soluciones La bomba ha Fallo de alimentación. Compruebe la fuente de alimentación. dejado de funcionar El circuito de alimentación Para obtener ayuda, visite la sección de soporte en está roto. nuestra página web, www.bestwaycorp.com. La bomba no Temperatura establecida Configure el spa a una temperatura más alta;...
  • Pagina 55 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas Probables Soluciones Fugas de agua El filtro está suelto. Si el filtro está suelto, apriételo con la llave. de la bomba Las juntas no están en la Si las juntas no están en la posición correcta, destape los posición correcta.
  • Pagina 56: Códigos De Error

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESTADO DE LA LUZ LED DE LA WI-FI Estado de la luz Significado Soluciones La luz parpadea Listo para conectarse al router. Conéctese a la Wi-Fi utilizando su teléfono. despacio La luz está encendida Conectado al router. N/A - conectado a la Wi-Fi.
  • Pagina 57 CÓDIGOS DE ERROR Código de error Causas Probables Soluciones La temperatura del agua es El spa no está diseñado para funcionar con temperaturas El termómetro de inferior a 4°C (40°F). del agua inferiores a 4°C (40°F). Desenchufe la bomba y la bomba indica vuelva a conectarla solo cuando la temperatura del agua que la temperatura...
  • Pagina 58 CÓDIGOS DE ERROR Código de error Causas Probables Soluciones Se detecta Puede haber una fuga eléctrica Llame de inmediato a un electricista para que compruebe electricidad en el en algún electrodoméstico de si hay corriente dentro de la conexión a tierra. Si el cable a tierra.
  • Pagina 59 LAY-Z-SPA ® GEBRAUCHSANWEISUNG WIR EMPFEHLEN, DAS PRODUKT NICHT BEIM VERKÄUFER ZURÜCKZUGEBEN FRAGEN? PROBLEME? FEHLENDE ERSATZTEILE? Für FAQs, Handbücher, Aufbauvideos und Ersatzteile gehen Sie auf bestwaycorp.com/support INHALTSVERZEICHNIS SEITE 60 SICHERHEITSHINWEISE • Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise und Warnungen vor der ersten Inbetriebnahme aufmerksam durch und bewahren Sie diese für zukünftige Zwecke auf.
  • Pagina 60 INHALTSVERZEICHNIS DEMONTAGE & LAGERUNG SEITE 70 • Stellen Sie sicher, dass Ihr Whirlpool vor der Einlagerung vollständig sauber und trocken ist. Sollten nicht alle Teile vollständig getrocknet sein, besteht die Gefahr der Schimmelbildung. • Lagern Sie den Whirlpool an einem trockenen Ort bei einer moderaten Temperatur zwischen 15 ºC und 38 ºC. FEHLERBEHEBUNG SEITE 72 •...
  • Pagina 61: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Berühren Sie den Stecker nicht mit nassen Händen. • Betreiben Sie niemals ein elektrisches Gerät, wenn Sie sich in Ihrem Whirlpool befinden oder nass sind. Stellen Sie keine elektrischen Geräte wie Licht, Telefon, Radio oder Fernseher in einem Umkreis von 2 Metern um den Whirlpool auf.
  • Pagina 62: Achtung - Sicherheitsvorkehrung

    SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG - Verletzungsgefahr. Die Ansaugstutzen des Whirlpools sind speziell für den von der Pumpe erzeugten Wasserdurchfluss geeignet. Sollte es erforderlich sein, die Ansaugstutzen oder die Pumpe auszutauschen, stellen Sie sicher, dass die Durchflussmengen in jedem Fall kompatibel sind. Nehmen Sie den Whirlpool niemals in Betrieb, wenn die Ansaugstutzen gebrochen oder nicht vorhanden sind.
  • Pagina 63 • Bei jeder Entleerung des Whirlpools sollte der Filter gereinigt (und ggf. entleert/getrocknet) werden. • Bitte überprüfen Sie das Gerät einschließlich vor dem Gebrauch. Beschädigte oder fehlende Komponente zum Zeitpunkt des Kaufes können Sie Bestway unter der in dieser Gebrauchsanweisung ®...
  • Pagina 64: Entsorgung

    SICHERHEITSHINWEISE ENTSORGUNG Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potentiell gefährlicher Stoffe, die häufig in Elektro-und Elektronik-Altgeräten enthalten sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben.
  • Pagina 65: Nur Für Wlan-Whirlpools

    PRODUKTBESCHREIBUNG PUMPENEINHEIT SPEZIFIKATION Leistung 220-240V AC, 50Hz, 2050W KOMPONENTE & BENÖTIGTES WERKZEUG Prüfen Sie den Verpackungsinhalt mithilfe der auf dem Karton aufgeführten Komponenten auf seine Vollständigkeit. Sollten Ihnen zum Zeitpunkt des Kaufs beschädigte oder fehlende Teile auffallen, besuchen Sie uns unter www.bestwayservice.de (D / A) / bestwaycorp.com/support.
  • Pagina 66 AUFBAUANWEISUNGEN AUFBAU IM INNENBEREICH: Beim Aufstellen eines Whirlpools im Innenbereich müssen bestimmte besondere Anforderungen beachtet werden. • Feuchtigkeit entsteht bei der Nutzung von Whirlpools und kann ohne angemessene Vorkehrungen zu Sachschäden führen. • Bestimmen Sie die potenziellen Schäden durch Feuchtigkeit an offenem Holz, Baumaterialien oder angrenzenden Gegenständen am geplanten Aufstellungsort.
  • Pagina 67: Bedienungshinweise

    BEDIENUNGSHINWEISE BEDIENFELD AIRJET™ MIT WLAN-MODUL AIRJET™ AN/AUS: Nach dem Einschalten des Personenschutzschalters halten Sie diese Taste 2 Sekunden lang gedrückt. Die Taste leuchtet grün, und das Bedienfeld kann nun verwendet werden. Um alle aktivierten Funktionen auszuschalten, halten Sie die Taste erneut 2 Sekunden lang gedrückt.
  • Pagina 68 BEDIENUNGSHINWEISE MASSAGESYSTEM: Drücken Sie die Taste, um das Massagesystem zu aktivieren, welches über eine 30-minütige Abschaltautomatik verfügt. Das Licht der Taste leuchtet rot, wenn die Funktion aktiviert wurde. Lassen Sie das Massagesystem nicht laufen, solange die Thermo-Abdeckung angebracht ist. Es kann sich Luft im Inneren des Whirlpools ansammeln und zu irreparablen Schäden an der Abdeckung führen.
  • Pagina 69 BEDIENUNGSHINWEISE HEIZZEITEN Die Zeit, die das Wasser benötigt, um 40 °C zu erreichen, hängt von der Ausgangstemperatur des Wassers sowie der Außentemperatur ab. Die nachfolgende Tabelle dient lediglich als Referenz. Um die aktuelle Wassertemperatur anzuzeigen, lassen Sie das Filtersystem mindestens eine Minute lang laufen. Eingestellte Außentemperatur Wassertemperatur...
  • Pagina 70: Demontage & Lagerung

    WARTUNG Chemietabletten (nicht im Lieferumfang enthalten): • Entfernen Sie den Chemikaliendosierer aus dem Whirlpool, wenn dieser in Gebrauch ist. • Nach der chemischen Wartung und vor der Benutzung des Whirlpools sollten Sie mit einem Testkit (nicht im Lieferumfang enthalten) die Wasserqualität überprüfen. pH-Wert Gesamtalkalität Freies Chlor...
  • Pagina 71 DEMONTAGE & LAGERUNG REPARATUR Bei Reparaturen der Thermo-Abdeckung oder des Innenbodens: Verwenden Sie den mitgelieferten Reparaturflicken, um Risse oder Einstiche zu reparieren. • Reinigen Sie die betroffene Stelle, und ziehen Sie die Rückseite des Flickens vorsichtig ab. • Kleben Sie den Flicken auf die betroffenen Stelle. •...
  • Pagina 72 FEHLERBEHEBUNG Probleme Mögliche Ursachen Lösungen Die Pumpeneinheit Leistungsabfall. Überprüfen Sie die Stromquelle. hat sich abgeschaltet Stromkreis unterbrochen. Hilfe finden Sie auf unserer Serviceseite unter www.bestwayservice.de (DE / A) / www.bestwaycorp.com. Die Pumpeneinheit Die Temperatur wurde Stellen Sie eine höhere Temperatur ein; siehe Abschnitt heizt trotz zu niedrig eingestellt.
  • Pagina 73 FEHLERBEHEBUNG Probleme Mögliche Ursachen Lösungen Es tritt Wasser Die Einlassdüse ist lose. Ist die Einlassdüse lose, ziehen Sie diese mit dem aus der Schraubenschlüssel fest. Pumpeneinheit aus. Die Dichtungen befinden sich Wenn sich die Dichtungen nicht in der richtigen Position nicht in der richtigen Position.
  • Pagina 74 FEHLERBEHEBUNG WLAN-KONTROLLLEUCHTE Status Bedeutung Lösungen Kontrollleuchte Die Kontrollleuchte Bereit zur Verbindung mit Verbinden Sie die Pumpeneinheit mithilfe Ihres blinkt langsam dem Router. Mobiltelefons mit dem WLAN-Netzwerk. Die Kontrollleuchte Die Pumpeneinheit ist mit dem NICHT VERFÜGBAR - Die Pumpeneinheit wurde bereits blinkt Router verbunden erfolgreich mit dem WLAN-Netzwerk verbunden.
  • Pagina 75 FEHLERMELDUNGEN Fehlermeldung Mögliche Ursachen Lösungen Die Wassertemperatur Der Whirlpool ist nicht für den Betrieb bei Das Thermometer beträgt weniger als 4 °C. Wassertemperaturen von unter 4 °C ausgelegt. Ziehen Sie der Pumpeneinheit den Stecker der Pumpeneinheit und starten Sie das Gerät stellt eine erst wieder, wenn die Wassertemperatur 6 °C erreicht hat.
  • Pagina 76 FEHLERMELDUNGEN Fehlermeldung Mögliche Ursachen Lösungen Das Erdungskabel Ein Gerät in Ihrem Haushalt Wenden Sie sich unverzüglich an einen qualifizierten stellt Elektrizität könnte einen elektrischen Elektriker, um festzustellen, ob im Erdungsanschluss Strom fest. Defekt haben. fließt. Sollte das Problem weiterhin bestehen, empfehlen wir dringend, die Pumpeneinheit an eine Steckdose mit unabhängiger Erdung anzuschließen, um eine sichere Nutzung des Whirlpools zu gewährleisten.
  • Pagina 77 PG 83 • Katso asennusohjeet pakkauksen kuvista. Kuvat ovat vain viitteellisiä, eivätkä ne välttämättä vastaa todellista tuotetta. Kuvat eivät ole mittakaavassa. • Bestway ei ole vastuussa porealtaalle koituneista vahingoista, jotka johtuvat altaan virheellisestä käsittelystä tai näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä. KÄYTTÖOHJEET PG 85 •...
  • Pagina 78 SISÄLLYSLUETTELO PURKAMIS- JA SÄILYTYSOHJEET PG 88 • Varmista ennen varastointia, että poreallas on täysin puhdas ja kuiva. Jos kaikki osat eivät ole täysin kuivia, niihin voi syntyä hometta. • Säilytä kuivassa paikassa, jonka lämpötila on 15–38 ºC (59–100 ºF). VIANETSINTÄ PG 90 •...
  • Pagina 79: Varoitukset - Loukkaantumisriskin Vähentäminen

    TURVALLISUUSTIEDOT • Älä kytke laitetta virtalähteeseen tai irrota sitä virtalähteestä, jos kädet ovat märät. • Älä koskaan käytä sähkölaitteita spa-altaassa ollessasi tai kun kehosi on märkä. Älä koskaan sijoita mitään sähkölaitetta, kuten lamppua, puhelinta, radiota tai televisiota, 2 metrin (6,6 jalan) säteelle spa-altaasta.
  • Pagina 80: Varoitukset - Spa-Altaan Turvallinen Käyttö

    TURVALLISUUSTIEDOT • Irrota laite virtalähteestä aina - Ennen puhdistusta tai muuta huoltoa. - Jos allas jää vartioimatta loman ajaksi. • Älä käytä altaassa ollessa piilolinssejä. VAARA - Loukkaantumisvaara. Tämän spa-altaan imuliittimet on mitoitettu vastaamaan pumpun tuottamaa veden virtausta. Jos imuliittimiä tai pumppua on vaihdettava, varmista, että virtausmäärät ovat yhteensopivia.
  • Pagina 81: Varoitukset - Turvallinen Veden Huolto Ja Kemikaalien Käyttö

    TURVALLISUUSTIEDOT leikkeihin. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa. • Vesi houkuttaa lapsia; kiinnitä allaspeite jokaisen käytön jälkeen. VAARA - Hukkumisvaara (erityisesti alle 5-vuotiaat lapset). On noudatettava huolellisuutta lasten luvattoman pääsyn estämiseksi altaaseen. Tämä voidaan toteuttaa siten, että aikuinen valvoja varmistaa, että...
  • Pagina 82: Hävittäminen

    TURVALLISUUSTIEDOT bakteereja. Peitteitä ei saa laittaa puupöydille tai puupinnoille, koska se saattaa aiheuttaa puun pinnan valkaisua. Peitteen nostinlaite tai vastaava laite auttaa varmistamaan, että peite ei joudu kosketuksiin maan kanssa. Peitteen nostinta suositellaan erityisesti vuokrakäytössä oleville spa-altaille. • On suositeltavaa pyytää pätevää urakoitsijaa tai rakennusinsinööriä varmistamaan, että tukimateriaali on riittävän vahva tukemaan altaan, allasveden ja altaan käyttäjien suurinta mitoitettua kuormitusta.
  • Pagina 83: Tuotekuvaus

    TUOTEKUVAUS POREALTAAN LÄMMITTIMEN TEKNISET TIEDOT: Nimellisteho 220-240V AC, 50Hz, 2050W TARVITTAVAT OSAT JA TYÖKALUT Vertaa laatikossa olevia osia pakkauksen päällä olevaan luetteloon. Tarkista, että laitteen osat ovat sen mallin osia, jonka halusit ostaa. Jos havaitset ostohetkellä vaurioituneita tai puuttuvia osia, käy verkkosivustollamme osoitteessa bestwaycorp.fi/Support. ASENNUSOHJEET YLEISKATSAUS OIKEAN ASENNUSPAIKAN VALITSEMINEN:...
  • Pagina 84 ASENNUSOHJEET • Ota huomioon kosteuden vaikutukset suojaamattomiin puupintoihin, rakenneaineisiin tai ympäröiviin esineisiin mahdollisessa asennuspaikassa. • Voit minimoida nämä vaikutukset varmistamalla, että huoneen ilmanvaihto on riittävä. Ota yhteyttä asiantuntijaan ennen tuotteen käyttöä varmistaaksesi, että asennuspaikan ilmanvaihto on riittävä. • Kodin tai omaisuuden vaurioitumisen välttämiseksi poreallas tulee asentaa vain paikkaan, jossa on asianmukainen vedenpoisto.
  • Pagina 85 KÄYTTÖOHJEET OHJAUSPANEELI AIRJET JA WIFI AIRJET KÄYNNISTYS-/SAMMUTUSPAINIKE: Kun vikavirtasuoja (RCD/PRCD) on aktivoitu, pidä painiketta painettuna 2 sekunnin ajan. painike palaa vihreänä ja ohjauspaneelia voi nyt käyttää. Kytke kaikki aktivoidut toiminnot pois päältä pitämällä painiketta painettuna 2 sekunnin ajan. CELSIUS/FAHRENHEIT-PAINIKE: Lämpötila voidaan näyttää käyttämällä yksikkönä Fahrenheitia tai Celsiusta.
  • Pagina 86 KÄYTTÖOHJEET HIERONTAJÄRJESTELMÄN PAINIKE: Aktivoi hierontajärjestelmä painamalla tätä painiketta. Hierontajärjestelmässä on 30 minuutin automaattinen sammutustoiminto. Painikkeen valo muuttuu punaiseksi, kun toiminto on aktivoitu. Älä käytä hierontajärjestelmää altaan peiton ollessa paikoillaan. Porealtaan sisään voi kertyä ilmaa, mikä aiheuttaa pysyviä vaurioita peittoon. Lämpö- ja hierontajärjestelmä voidaan aktivoida samanaikaisesti.
  • Pagina 87 KÄYTTÖOHJEET LÄMMITYSAJAT 40 °C (104 °F) lämpötilan saavuttamiseen tarvittava lämmitysaika riippuu veden alkulämpötilasta ja ulkolämpötilasta. Alla olevat tiedot ovat vain viitteellisiä. Voit tarkistaa veden nykyisen lämpötilan käyttämällä suodatinjärjestelmää vähintään minuutin ajan. Asetettu Ulkolämpötila Veden lämpötila LÄMMITYSAIKA lämpötila 10ºC (50ºF) 10ºC (50ºF) 40ºC (104ºF) 16-24 tuntia 15ºC (59ºF)
  • Pagina 88: Purkamis- Ja Säilytysohjeet

    HUOLTO-OHJEET Kemikaalitabletit (ei sisälly toimitukseen): • Poista kemikaaliannostelija porealtaasta altaan ollessa käytössä. • Testaa veden kemiallinen koostumus testisarjalla (ei sisälly toimitukseen) ennen porealtaan käyttöä aina kemiallisen huollon jälkeen. Veden kemiallisen tasapainon ylläpidossa tulee ottaa huomioon seuraavat asiat: Kokonaisemäksisyys Vapaa kloori 7,4-7,6 80-120ppm 2-4ppm...
  • Pagina 89 PURKAMIS- JA SÄILYTYSOHJEET KORJAUS Kun korjaat altaan peittoa tai sisäpohjaa: Korjaa repeämät tai reiät altaan mukana toimitetulla korjauspaikalla. • Puhdista alue ja irrota korjauspaikan suojuspaperi varovasti. • Kiinnitä paikka vaurioituneen alueen päälle. • Odota 30 sekuntia ennen kuin täytät tuotteen jälleen ilmalla. Kun korjaat altaan seinämiä...
  • Pagina 90 VIANETSINTÄ Ongelmat Mahdolliset syyt Ratkaisut Pumppu lakkasi Virtakatkos. Tarkista virtalähde. toimimasta Virtapiiri on viallinen. Saat lisätietoja ja apua sivustomme tukiosasta osoitteessa www.bestwaycorp.com. Pumppu ei Lämpötila on määritetty liian Säädä altaan lämpötilaa korkeammaksi; katso lisätietoja kuumene alhaiseksi. pumpun toimintaa koskevasta osiosta. kunnolla kannen kanssa Suodatinpatruuna on likainen.
  • Pagina 91 VIANETSINTÄ Ongelmat Mahdolliset syyt Ratkaisut Pumpusta Suodatin on löysällä. Jos suodatin on löystynyt, kiristä se jakoavaimella. vuotaa vettä Tiivisteet eivät ole Jos tiivisteet eivät ole oikeassa asennossa, avaa oikeassa asennossa. hammaspyörät ja aseta tiivisteet oikeaan asentoon. Tiivisteet ovat vaurioituneet. Vaurioituneet tiivisteet on korvattava uusilla. Lisätietoja ja apua on sivustomme tukiosiossa osoitteessa www.bestwaycorp.fi.
  • Pagina 92 VIANETSINTÄ WIFI-LED-VALON TILA Valon tila Merkitys Ratkaisut Valo vilkkuu Odotetaan yhteyttä reitittimeen. Yhdistä puhelimesi WiFi-verkkoon. hitaasti Valo palaa Yhteys reitittimeen on muodostettu. Ei sovellettavissa – laite on jo yhdistetty WiFi-verkkoon. Valo vilkkuu WiFi-signaali on menetetty. Tarkista reitittimen tila ja yhdistä poreallas verkkoon uudelleen. nopeasti Valo ei pala Valo on vaurioitunut /...
  • Pagina 93 VIKAKOODIT Virhekoodi Mahdolliset syyt Ratkaisut Pumpun Veden lämpötila on alle Poreallasta ei ole suunniteltu toimimaan vedessä, jonka lämpömittari 4 °C (40 °F). lämpötila on alle 4 °C (40 °F). Irrota pumpun virtajohto näyttää, että sähköpistokkeesta ja käynnistä pumppu uudelleen vasta, veden lämpötila kun veden lämpötila on 6 °C (42,8 °F).
  • Pagina 94 VIKAKOODIT Virhekoodi Mahdolliset syyt Ratkaisut Maadoitusjohdossa Jossakin kotonasi olevassa Ota välittömästi yhteys sähköasentajaan selvittääksesi, on havaittu sähkölaitteessa voi olla onko maadoituskytkentä virroittunut. Jos ongelma jatkuu, sähkövirta. sähkövuoto. suosittelemme porealtaan turvallista käyttöä varten kytkemään porealtaan pistokkeen pistorasiaan, jossa on itsenäinen maadoitus. Pumpussa on jokin ongelma.
  • Pagina 95 • Volg voor installatie-instructies de geïllustreerde stappen op de verpakking. Tekeningen zijn enkel ter illustratie. Ze geven mogelijk niet het werkelijke product weer. Niet op schaal. • Bestway is niet verantwoordelijk voor enige schade aan de spa veroorzaakt door verkeerd gebruik of het niet opvolgen van deze instructies.
  • Pagina 96: Veiligheidsinformatie

    INHOUDSTABEL DEMONTAGE & OPBERGING INSTRUCTIES PG 106 • Controleer dat uw spa volledig schoon en droog is alvorens het opbergen. Indien alle delen niet volledig droog zijn, kan er schimmelvorming ontstaan. • Berg het op in een droge plek met een omgevingstemperatuur tussen 15ºC (59ºF) en 38ºC (100ºF). PROBLEEMOPLOSSEN PG 108 •...
  • Pagina 97: Waarschuwingen- Om Het Risico Op Letsel Te Verminderen

    VEILIGHEIDSINFORMATIE goed geplaatst stopcontact. • Sluit het apparaat niet aan of trek de stekker niet uit het stopcontact als uw hand nat is. • Gebruik nooit elektrische apparaten in de spa of wanneer uw lichaam nat is. Plaats nooit elektrische apparaten zoals een lamp, telefoon, radio of televisie binnen 2 m (6,6 voet) van de spa.
  • Pagina 98: Waarschuwingen - Veiligheid Voor Niet-Zwemmers

    VEILIGHEIDSINFORMATIE GEVAAR - Verwondingsgevaar. De aanzuigfittingen in deze spa zijn afgestemd op de specifieke waterstroom die door de pomp wordt gecreëerd. Mocht het nodig zijn om de aanzuigfittingen of de pomp te vervangen, zorg er dan voor dat de stroomsnelheden compatibel zijn. Gebruik de spa nooit als de aanzuigfittingen kapot zijn of ontbreken.
  • Pagina 99: Waarschuwingen - Veilig Wateronderhoud En Chemisch Gebruik

    • Controleer de apparatuur voor gebruik. Indien er enige beschadigde of vermiste onderdelen zijn, stel dan Bestway op de hoogte via het in deze handleiding vermelde klantenserviceadres. Controleer of de onderdelen van de apparatuur overeenkomen met de modellen die u van plan was te kopen.
  • Pagina 100: Waarschuwing - Enkel Voor Spa's Uitgerust Met Wi-Fi

    VEILIGHEIDSINFORMATIE • Wanneer de spa wordt gebruikt, moet de afdekking in een schone, droge ruimte worden geplaatst, anders kan deze vuil en bacteriën opnemen. Het mag niet op houten tafels of houten terrasplanken worden gelegd vanwege het risico op verbleking van het hout. Een afdekkinglifter of soortgelijk apparaat is handig om ervoor te zorgen dat de afdekking niet in contact komt met de grond.
  • Pagina 101: Productbeschrijving

    PRODUCTBESCHRIJVING SPAVERWARMER SPECIFICATIES Vermogenssnelheid 220-240V AC, 50Hz, 2050W ONDERDELEN & BENODIGD GEREEDSCHAP Vergelijk de onderdelen in uw doos met de onderdelenlijst bovenop de verpakking. Controleer of de onderdelen het model vertegenwoordigen dat u van plan was te kopen. In het geval van beschadigde of ontbrekende onderdelen op het moment van aankoop;...
  • Pagina 102: Buitenshuis Opzetten

    INSTALLATIE-INSTRUCTIES voorzorgsmaatregelen, schade kan toebrengen aan eigendommen. • Bepaal het effect van vocht op blootgesteld hout, constructiemateriaal of omringende voorwerpen in de voorgestelde locatie. • Om dit effect in een binnenshuis omgeving te minimaliseren, moet er voldoende ventilatie in de gekozen ruimte zijn.
  • Pagina 103: Bedieningspaneel

    GEBRUIKSINSTRUCTIES BEDIENINGSPANEEL AIRJET MET WI-FI AIRJET AAN/UIT KNOP: Houd na het activeren van de RCD/PRCD de knop 2 seconden lang ingedrukt. knop zal groen oplichten en het bedieningspaneel kan nu gebruikt worden. Houd de knop 2 seconden ingedrukt om alle geactiveerde functies uit te schakelen. CELSIUS/FAHRENHEIT SCHAKELAAR: De temperatuur kan worden weergegeven in Fahrenheit of Celsius.
  • Pagina 104: Alleen Voor Spa's Met Wi-Fi: Massageregeling Met 2 Niveaus

    GEBRUIKSINSTRUCTIES MASSAGESYSTEEMKNOP: Druk op de knop om het massagesysteem te activeren, dat zichzelf na 30 minuten automatisch zal uitschakelen. Het lichtje van de knop zal rood worden wanneer het geactiveerd it. Laat het massagesysteem niet werken terwijl de spa afgedekt is. Lucht kan zich ophopen in de spa en onherstelbare schade aan de afdekking veroorzaken.
  • Pagina 105: Afdekking

    GEBRUIKSINSTRUCTIES VERWARMINGSTIJDEN De benodigde tijd voor het water om 40°C (104°F) te bereiken, is gebaseerd op de watertemperatuur waarmee u begint en de buitentemperatuur. De onderstaande gegevens zijn louter ter referentie. Laat het filtersysteem minstens een minuut werken om de huidige watertemperatuur weer te geven. Stel Buitentemperatuur Watertemperatuur...
  • Pagina 106: Chemische Tabletten (Niet Inbegrepen)

    ONDERHOUDSINSTRUCTIES Chemische tabletten (niet inbegrepen): • Verwijder de chemicaliëndispenser uit de spa wanneer de spa in gebruik is. • Gebruik een test kit (niet inbegrepen) om de chemische samenstelling van het water te testen nadat het chemisch onderhoud werd uitgevoerd. Wij raden aan om de chemische balans van het water als volgt te handhaven: Totale Alkaliteit Vrij Chloor...
  • Pagina 107: Repareren

    DEMONTAGE & OPBERGING INSTRUCTIES REPAREREN Wanneer u de afdekking of binnenkant van de bodem repareert: Gebruik de meegeleverde reparatiepatch om scheuren en lekkages te repareren. • Maak de locatie schoon en pel de patch voorzichtig. • Kleef de patch over de beschadigde plek. •...
  • Pagina 108: Probleemoplossen

    PROBLEEMOPLOSSEN Problemen Mogelijke Oorzaken Oplossingen Pomp werkt Stroomstoring. Controleer stroombron. niet meer Stroomcircuit is verbroken. Ga voor hulp naar het ondersteuningsgedeelte op onze website, www.bestwaycorp.com. Pomp verwarmt Ingestelde temperatuur Stel de spa in op een hogere temperatuur. Bekijk de sectie niet goed met is te laag.
  • Pagina 109 PROBLEEMOPLOSSEN Problemen Mogelijke Oorzaken Oplossingen Water lekt van De zeef zit los. Indien de zeef los zit, kunt u deze vast zetten met de pomp een moersleutel. Afdichtingen zitten niet in Als de afdichtingen niet in de juiste positie zitten, open dan de juiste positie.
  • Pagina 110: Foutmeldingen

    PROBLEEMOPLOSSEN WI-FI LICHT STATUS Licht status Betekenis Oplossingen Licht knippert Klaar om met de router Verbind met de Wi-Fi via uw telefoon. traag te verbinden. Licht is aan. Verbonden met de router. N/A - Reeds verbonden met Wi-Fi. Licht knippert Wi-Fi signaal verloren.
  • Pagina 111 FOUTMELDINGEN Foutmelding Mogelijke Oorzaken Oplossingen De watertemperatuur is lager De spa is niet ontworpen om in watertemperaturen lager De pompthermometer dan 4°C (40°F). dan 4°C (40°F) te werken. Haal de pomp uit het stopcontact leest de en start deze enkel weer op wanneer de watertemperatuur watertemperatuur af 6°C (42,8°F) bereikt.
  • Pagina 112: Garantievoorwaarden

    FOUTMELDINGEN Foutmelding Mogelijke Oorzaken Oplossingen Elektriciteit wordt Een apparaat in uw huis heeft Bel onmiddellijk een elektricien om te weten of er stroom gedetecteerd via mogelijk een elektrisch lek. door de aardaansluiting loopt. Als het probleem zich blijft de aardedraad. voordoen, raden wij u ten sterkste aan om de stekker van de spa aan te sluiten op een stopcontact met onafhankelijke aarding, om uw spa veilig te gebruiken.
  • Pagina 113 Non in scala. • Bestway non si riterrà responsabile per qualsiasi danno alla vasca idromassaggio causato da un suo uso non appropriato o dalla mancata osservanza di queste istruzioni.
  • Pagina 114: Risoluzione Problemi

    TAVOLA DEI CONTENUTI ISTRUZIONI DI SMONTAGGIO E CONSERVAZIONE PAG 124 • Assicurarsi che la vasca idromassaggio sia completamente pulita e asciutta prima di metterla via. Un'eventuale umidità residua nei componenti potrebbe portare alla formazione di muffe. • Conservare in luogo asciutto a una temperatura moderata compresa fra 15ºC (59ºF) e 38ºC (100ºF). RISOLUZIONE PROBLEMI PAG 126 •...
  • Pagina 115 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA L'IDROMASSAGGIO IN PRESENZA DI PIOGGIA O TEMPORALI CON TUONI E FULMINI. • Non utilizzare prolunghe per collegare l'unità alla rete di alimentazione e assicurarsi che la presa utilizzata si trovi in una posizione adeguata. • Non collegare o scollegare il dispositivo con le mani bagnate. •...
  • Pagina 116 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA • La pompa deve essere testata prima di ogni utilizzo. Seguire le istruzioni relative alla pompa per eseguire il test. • Assicurarsi sempre che la spina sia asciutta, la connessione con la spina bagnata è tassativamente vietata. •...
  • Pagina 117: Avvertenze - Trattamento Chimico Dell'acqua

    • Ogniqualvolta la spa viene svuotata, il filtro dovrebbe essere pulito (e drenato / asciugato, ove previsto). • Si prega di esaminare l'attrezzatura prima dell'uso. Contattare Bestway all'indirizzo del servizio clienti indicato nel presente manuale in caso di parti danneggiate o mancanti al momento dell'acquisto.
  • Pagina 118 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA sporco e batteri si raccolgano sulla sua superficie. Le coperture spa non dovrebbero mai essere messe a contatto con tavoli o pedane di legno, in quanto potrebbero macchiarlo o scolorirlo. Un sollevatore o simile dispositivo, è utile per far sì che la copertura non venga a contatto con il suolo ed è particolarmente raccomandato per l'uso della spa in contesti di noleggio.
  • Pagina 119: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO CARATTERISTICHE TECNICHE DEL RISCALDATORE Potenza Nominale 220-240V AC, 50Hz, 2050W COMPONENTI E ATTREZZI NECESSARI Confrontare i componenti nella confezione con l'elenco sulla parte superiore della scatola. Verificare che corrispondano al modello che si intendeva acquistare. Se al momento dell'acquisto alcuni componenti risultano danneggiati o mancanti, visitare il sito Web bestwaycorp.com/support.
  • Pagina 120: Istruzioni Per L'installazione

    ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE IN INTERNI: Se si sceglie di installare l'idromassaggio in ambienti chiusi è necessario tenere presente i seguenti fattori. • La presenza di un idromassaggio porta naturalmente a una maggiore umidità dell'aria; in mancanza di precauzioni adeguate l'umidità in eccesso potrebbe danneggiare mobilia e superfici. •...
  • Pagina 121: Pannello Di Controllo

    ISTRUZIONI PER L'USO PANNELLO DI CONTROLLO AIRJET CON MODULO WI-FI AIRJET PULSANTE ON/OFF: dopo aver attivato il dispositivo RCD/PRCD, tenere premuto il pulsante per 2 secondi. Il pulsante si illumina di verde e il pannello di controllo può essere utilizzato. Tenere premuto il pulsante per 2 secondi per spegnere tutte le funzioni attivate.
  • Pagina 122 ISTRUZIONI PER L'USO PULSANTE DEL SISTEMA DI MASSAGGIO: premere il pulsante per attivare il sistema massaggiante, che integra una funzione di spegnimento automatico dopo 30 minuti. Quando il sistema massaggiante è attivo, la luce del pulsante diventa rossa. Non mettere in funzione il sistema massaggiante senza aver prima rimosso la copertura nella spa.
  • Pagina 123 ISTRUZIONI PER L'USO TEMPO DI RISCALDAMENTO Il tempo necessario affinché l'acqua raggiunga i 40°C (104°F) dipende dalla temperatura iniziale dell'acqua e dalla temperatura esterna. I dati riportati di seguito sono puramente indicativi. Per visualizzare la temperatura attuale dell'acqua, far funzionare il sistema di filtraggio per almeno un minuto. Temperatura Tempo Di Temperatura Esterna...
  • Pagina 124 ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE Pastiglie chimiche (non incluse): • Rimuovere il dispenser dalla vasca idromassaggio quando questa è in uso. • Dopo aver eseguito il trattamento e prima di utilizzare la vasca idromassaggio, utilizzare un test kit (non incluso) per verificare la composizione chimica dell'acqua. Di seguito sono indicati i valori ideali: Alcalinità...
  • Pagina 125 ISTRUZIONI DI SMONTAGGIO E CONSERVAZIONE RIPARAZIONE Per riparare la copertura o il fondale interno: Utilizzare la toppa di riparazione inclusa per riparare strappi o forature. • Pulire l'area coinvolta e rimuovere con cura la protezione della toppa adesiva. • Applicare la toppa sull'area danneggiata. •...
  • Pagina 126 RISOLUZIONE PROBLEMI Problema Cause probabili Soluzione La pompa non Interruzione di corrente. Controllare l'alimentazione elettrica. funziona Guasto al circuito di Per assistenza, visitare la sezione supporto tecnico sul sito alimentazione. Web www.bestwaycorp.com. La pompa non La temperatura impostata è Impostare la vasca idromassaggio su una temperatura più elevata; riscalda troppo bassa.
  • Pagina 127 RISOLUZIONE PROBLEMI Problema Cause probabili Soluzione Perdita d'acqua Il cestello del filtro è allentato. Utilizzare una chiave inglese per stringere il filtro. dalla pompa. Le guarnizioni si sono spostate. Aprire gli ingranaggi e sistemare le guarnizioni nella posizione corretta. Le guarnizioni si Sostituire le guarnizioni.
  • Pagina 128 RISOLUZIONE PROBLEMI SPIA LUMINOSA DEL WIFI Luce LED Significato Soluzione La spia lampeggia Pronta essere connessa Collegare la pompa al WiFi usando il telefono. lentamente al router. La spia è accesa Collegamento al router riuscito. N/A - già connesso al Wi-Fi. La spia lampeggia Segnale WiFi assente.
  • Pagina 129 CODICI ERRORE Codice di errore Cause probabili Soluzione La temperatura dell'acqua è La vasca idromassaggio non è progettata per operare a Il termometro della inferiore a 4°C (40°F). temperature dell'acqua inferiori a 4°C (40°F). Scollegare la pompa rileva una pompa e riavviarla solo quando la temperatura dell'acqua temperatura raggiunge i 6°C (42,8°F).
  • Pagina 130 CODICI ERRORE Codice di errore Cause probabili Soluzione L'elettricità È possibile che un altro Rivolgersi immediatamente a un elettricista per verificare la rilevata nel cavo elettrodomestico nell'abitazione presenza di corrente all'interno del collegamento di messa di messa a terra. stia causando una dispersione a terra.
  • Pagina 131 Ils sont susceptibles de ne pas refléter le produit réel. Pas à l’échelle. • Bestway ne sera pas responsable des dommages causés au spa en raison d’une mauvaise manipulation ou du non-respect de ces instructions.
  • Pagina 132: Avertissements - Risque D'électrocution

    TABLE DES MATIÈRES DÉMONTAGE ET INSTRUCTIONS DE STOCKAGE P. 142 • Assurez-vous que votre spa est parfaitement propre et sec avant de le ranger. Si toutes les pièces ne sont pas totalement sèches, des moisissures peuvent apparaître. • Stockez dans un endroit sec à une température modérée comprise entre 15 °C et 38 °C. DÉPANNAGE P.
  • Pagina 133: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • N’utilisez jamais un appareil électrique lorsque vous vous trouvez dans votre spa ou lorsque votre corps est mouillé. Ne laissez aucun appareil électrique, comme une lampe, un téléphone, une radio ou une télévision, à moins de 2 m d’un spa. •...
  • Pagina 134 CONSIGNES DE SÉCURITÉ DANGER - Risque de blessure. Les raccords d’aspiration de ce spa sont dimensionnés pour répondre au débit d’eau spécifique créé par la pompe. Si vous avez besoin de changer les raccords d’aspiration ou la pompe, vérifiez que les débits soient compatibles. Ne faites jamais fonctionner le spa si les raccords d’aspiration sont cassés ou manquants.
  • Pagina 135 • Chaque fois que le spa est vidé, le filtre doit être nettoyé (et drainé/séché, le cas échéant). • Veuillez vérifier l’équipement avant de l’utiliser. Contactez le service client de Bestway à l’adresse indiquée dans ce manuel en cas de pièce endommagée ou manquante au moment de l’achat. Vérifiez que les pièces de l’équipement correspondent au modèle que vous avez acheté.
  • Pagina 136: Élimination

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lorsque vous utilisez le spa, la couverture doit être placée dans un endroit sec et propre, faute de quoi elle va se salir et développer des bactéries. Les bâches ne doivent pas être posées sur des tables en bois ou des terrasses en bois en raison du risque de décoloration du bois.
  • Pagina 137: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT SPÉCIFICATION DU CHAUFFAGE DU SPA : Puissance 220-240V AC, 50Hz, 2050W PIÈCES DÉTACHÉES ET OUTILS NÉCESSAIRES Comparez les pièces contenues dans votre boîte aux pièces indiquées sur la partie supérieure de l’emballage. Vérifiez que les pièces de l’équipement correspondent au modèle que vous avez acheté. Si des pièces sont endommagées ou manquantes au moment de l’achat, visitez notre site web bestwaycorp.com/support.
  • Pagina 138: Installation Extérieure

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Tenez compte des contraintes spécifiques si vous installez le spa à l’intérieur. • L’humidité est un effet secondaire naturel de l’utilisation d’un spa qui peut causer des dommages matériels si l’on ne prend pas les précautions nécessaires. • Prenez en compte les effets que la moisissure peut avoir sur le bois, les matériaux de construction ou les objets environnants lorsqu’ils sont exposés aux abords de l’emplacement choisi.
  • Pagina 139: Panneau De Commande

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION PANNEAU DE COMMANDE AIRJET AVEC WI-FI AIRJET BOUTON D’ALIMENTATION ON/OFF : Après avoir activé le RCD/PRCD, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. Le bouton s’allume en vert et le panneau de contrôle peut désormais être utilisé. Appuyez sur la touche pendant 2 secondes pour désactiver toutes les fonctions.
  • Pagina 140 INSTRUCTIONS D’UTILISATION BOUTON DU SYSTÈME DE MASSAGE : Appuyez sur le bouton pour activer le système de massage, qui dispose d’une fonction d’arrêt automatique de 30 minutes. Le voyant du bouton devient rouge lorsqu’il est activé. Ne faites pas fonctionner le système de massage lorsque la couverture est attachée. L’air peut s’accumuler à...
  • Pagina 141: Durée De Chauffage

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION DURÉE DE CHAUFFAGE Pour atteindre 40 °C, la durée requise de chauffage se base sur la température de l’eau au départ et sur la température ambiante. Les données ci-dessous sont purement indicatives. Pour afficher la température actuelle de l’eau, faites fonctionner le système de filtration pendant au moins une minute.
  • Pagina 142 INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN Traitement chimique par comprimés (non fournis) : • Retirez le diffuseur de produits chimiques du spa lorsque celui-ci est utilisé. • Après avoir effectué l’entretien chimique et avant d’utiliser le spa, utilisez un kit de test (non fourni) pour vérifier la composition chimique de l’eau.
  • Pagina 143: Réparation

    DÉMONTAGE ET INSTRUCTIONS DE STOCKAGE RÉPARATION Lors de la réparation de la couverture ou du fond intérieur : Utilisez le patch de réparation fourni pour réparer les déchirures ou les perforations. • Nettoyez la zone et décollez soigneusement le patch. •...
  • Pagina 144 DÉPANNAGE Problèmes Causes probables Solutions La pompe ne Panne de courant. Vérifiez la source d’alimentation. fonctionne plus. Le circuit d’alimentation Pour obtenir de l’aide, veuillez visiter la section est coupé. d’assistance de notre site web, www.bestwaycorp.com. La pompe ne Température trop basse. Réglez le spa à...
  • Pagina 145 DÉPANNAGE Problèmes Causes probables Solutions Fuites d’eau au La crépine est desserrée. Si la crépine est desserrée, serrez-la à l’aide de la clé. niveau de la pompe. Les joints ne sont pas Si les joints ne sont pas dans la bonne position, ouvrez les dans la bonne position.
  • Pagina 146: Codes D'erreur

    DÉPANNAGE ÉTAT DU VOYANT WI-FI État du voyant Signification Solutions Le témoin lumineux Prêt à se connecter au routeur. Connectez-vous au Wi-Fi à l’aide de votre téléphone. clignote lentement. Le voyant est allumé. Connecté au routeur. N/A, déjà connecté au Wi-Fi. Le voyant clignote Perte du signal Wi-Fi.
  • Pagina 147 CODES D’ERREUR Code d’erreur Causes probables Solutions La température de l’eau est Le spa n’est pas conçu pour fonctionner avec de l’eau à une Le thermomètre de inférieure à 4 °C. température inférieure à 4 °C. Débranchez la pompe et ne la la pompe indique remettez en marche que lorsque la température de l’eau une température...
  • Pagina 148: Conditions De Garantie

    CODES D’ERREUR Code d’erreur Causes probables Solutions L’électricité est Un appareil de votre maison Appelez immédiatement un électricien pour savoir si le détectée à partir peut avoir une fuite électrique. courant circule dans la prise de terre. Si le problème du fil de terre.
  • Pagina 149 ΕΙΝΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΛΟΓΟΥΣ ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗΣ. ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΜΗΝ ΑΝΤΑΠΟΚΡΙΝΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟ ΠΡΟΪΟΝ. ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΥΠΟ ΚΛΙΜΑΚΑ. • Η BESTWAY ΔΕΝ ΘΑ ΕΙΝΑΙ ΥΠΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΤΥΧΟΝ ΖΗΜΙΕΣ ΠΟΥ ΠΡΟΚΛΗΘΗΚΑΝ ΣΤΟ ΥΔΡΟΜΑΣΑΖ ΛΟΓΩ ΚΑΚΟΜΕΤΑΧΕΙΡΙΣΗΣ Ή ΛΟΓΩ ΜΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΜΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ.
  • Pagina 150 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ ΣΕΛ. 160 • ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΤΟ ΥΔΡΟΜΑΣΑΖ ΣΑΣ ΕΙΝΑΙ ΕΝΤΕΛΩΣ ΚΑΘΑΡΟ ΚΑΙ ΣΤΕΓΝΟ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ. ΕΑΝ ΔΕΝ ΕΧΟΥΝ ΣΤΕΓΝΩΣΕΙ ΤΕΛΕΙΩΣ ΟΛΑ ΤΑ ΜΕΡΗ, ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΛΗΘΕΙ ΜΟΥΧΛΑ. • ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΤΕ ΣΕ ΞΗΡΟ ΜΕΡΟΣ ΜΕ ΜΕΤΡΙΑ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΜΕΤΑΞΥ 15ºC (59ºF) ΚΑΙ 38ºC (100 ºF). ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ...
  • Pagina 151 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • ΜΗΝ ΣΥΝΔΕΕΤΕ Ή ΑΠΟΣΥΝΔΕΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΕ ΒΡΕΓΜΑΝΑ ΧΕΡΙΑ. • ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΠΟΤΕ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΟΤΑΝ ΕΙΣΤΕ ΜΕΣΑ ΣΤΟ ΣΠΑ Η ΟΤΑΝ ΤΟ ΣΩΜΑ ΣΑΣ ΕΙΝΑΙ ΒΡΕΓΜΕΝΟ. ΠΟΤΕ ΜΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΕΤΕ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ, ΟΠΩΣ ΕΝΑ ΦΩΣ, ΤΗΛΕΦΩΝΟ, ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ Ή ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ ΣΕ ΑΠΟΣΤΑΣΗ ΜΙΚΡΟΤΕΡΗ ΑΠΟ 2 Μ (6,6 ΠΟΔΙΑ) ΑΠΟ...
  • Pagina 152 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • ΔΙΑΤΗΡΕΙΤΕ ΠΑΝΤΑ ΤΟ ΡΕΥΜΑΤΟΛΗΠΤΗ ΣΤΕΓΝΟ, Η ΣΥΝΔΕΣΗ ΜΕ ΒΡΕΓΜΕΝΟ ΡΕΥΜΑΤΟΛΗΠΤΗ ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ ΑΥΣΤΗΡΑ. • ΠΑΝΤΟΤΕ ΑΠΟΣΥΝΔΕΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ: - ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ Ή ΑΠΟ ΑΛΛΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ. - ΕΑΝ ΤΟ ΑΦΗΣΤΕ ΧΩΡΙΣ ΕΠΙΒΛΕΨΗ ΚΑΤΑ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΩΝ ΔΙΑΚΟΠΩΝ. •...
  • Pagina 153 • ΟΠΟΤΕ ΑΔΕΙΑΖΕΙ ΤΟ SPA, ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΑΘΑΡΙΖΕΤΑΙ (ΚΑΙ ΝΑ ΣΤΡΑΓΓΙΖΕΤΑΙ / ΣΤΕΓΝΩΝΕΙ, ΟΠΟΥ ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ). • ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΕΞΕΤΑΣΤΕ ΤΟΝ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. ΕΝΗΜΕΡΩΣΤΕ ΤΗΝ BESTWAY ΣΤΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ ΠΟΥ ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ ΣΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ...
  • Pagina 154 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΑΝΤΛΙΑ ΚΑΙ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΗΝ ΑΣΚΟΠΗ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΕΠΑΝΑΘΕΡΜΑΝΣΗ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ. • ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΟ SPA ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΟΝ ΧΩΡΟ ΑΝΑΠΑΥΣΗΣ ΩΣΤΕ ΝΑ ΕΛΑΧΙΣΤΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΙΣ ΗΧΗΤΙΚΕΣ ΟΧΛΗΣΕΙΣ. • ΜΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΕΙΤΕ ΤΟ ΚΑΛΥΜΜΑ ΣΤΟ ΕΔΑΦΟΣ Ή ΣΕ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΗ ΒΡΩΜΙΚΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΟΤΑΝ ΔΕΝ...
  • Pagina 155 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑ ΥΔΡΟΜΑΣΑΖ: ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ ΙΣΧΥΣ 220-240V AC, 50Hz, 2050W ΑΠΑΙΤΟΥΝΤΑΙ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ & ΕΡΓΑΛΕΙΑ ΣΥΓΚΡΙΝΕΤΕ ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ ΣΑΣ ΜΕ ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΕΠΙ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ. ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΕΥΟΥΝ ΤΟ ΜΟΝΤΕΛΟ ΠΟΥ ΕΙΧΑΤΕ ΤΗΝ ΠΡΟΘΕΣΗ ΝΑ ΑΓΟΡΑΣΕΤΕ. ΕΑΝ ΚΑΠΟΙΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΕΧΟΥΝ ΥΠΟΣΤΕΙ...
  • Pagina 156 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΕ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΧΩΡΟ: ΝΑ ΕΧΕΤΕ ΥΠΟΨΗ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΕΙΔΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΕΑΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΗΣΕΤΕ ΤΟ ΥΔΡΟΜΑΣΑΖ ΣΕ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΧΩΡΟ. • Η ΥΓΡΑΣΙΑ ΕΙΝΑΙ ΜΙΑ ΦΥΣΙΚΗ ΠΑΡΕΝΕΡΓΕΙΑ ΤΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΥΔΡΟΜΑΣΑΖ, Η ΟΠΟΙΑ ΘΑ ΜΠΟΡΟΥΣΕ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΖΗΜΙΑ ΣΤΗΝ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑ ΕΑΝ ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΟΙ ΚΑΤΑΛΛΗΛΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ. •...
  • Pagina 157 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ AIRJET ΜΕ WΙ-FΙ AIRJET ΚΟΥΜΠΙ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ: ΑΦΟΥ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ RCD/PRCD, ΠΙΕΣΤΕ ΠΑΡΑΤΕΤΑΜΕΝΑ ΤΟ ΚΟΥΜΠΙ ΓΙΑ 2 ΔΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΑ. ΤΟ ΚΟΥΜΠΙ ΘΑ ΑΝΑΨΕΙ ΜΕ ΠΡΑΣΙΝΟ ΧΡΩΜΑ ΚΑΙ Ο ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ΜΠΟΡΕΙ ΠΛΕΟΝ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΕΙ. ΠΙΕΣΤΕ ΠΑΤΑΤΕΤΑΜΕΝΑ ΤΟ ΚΟΥΜΠΙ ΓΙΑ...
  • Pagina 158 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΟΥΜΠΙ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΜΑΣΑΖ: ΠΙΕΣΤΕ ΤΟ ΚΟΥΜΠΙ ΓΙΑ ΝΑ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΜΑΣΑΖ, ΤΟ ΟΠΟΙΟ ΔΙΑΘΕΤΕΙ ΕΝΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΟ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΔΙΑΚΟΠΗΣ 30 ΛΕΠΤΩΝ. Η ΛΥΧΝΙΑ ΤΟΥ ΚΟΥΜΠΙΟΥ ΓΙΝΕΤΑΙ ΚΟΚΚΙΝΗ ΟΤΑΝ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΕΙΤΑΙ. ΜΗ ΘΕΤΕΤΕ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΜΑΣΑΖ ΟΤΑΝ ΕΙΝΑΙ ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΕΝΟ ΤΟ ΚΑΛΥΜΜΑ. ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΣΥΣΣΩΡΕΥΤΕΙ...
  • Pagina 159 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΧΡΟΝΟΙ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ Ο ΧΡΟΝΟΣ ΠΟΥ ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ ΓΙΑ ΝΑ ΦΤΑΣΕΙ ΤΟ ΝΕΡΟ ΣΤΟΥΣ 40°C (104°F) ΒΑΣΙΖΕΤΑΙ ΣΤΗΝ ΑΡΧΙΚΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΚΑΙ ΣΤΗΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ. ΤΑ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΙΝΑΙ ΚΑΘΑΡΑ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑ. ΓΙΑ ΝΑ ΕΜΦΑΝΙΣΕΤΕ ΤΗΝ ΤΡΕΧΟΥΣΑ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΝΕΡΟΥ, ΛΕΙΤΟΥΡΓΗΣΤΕ ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ...
  • Pagina 160 ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΧΗΜΙΚΕΣ ΤΑΜΠΛΕΤΕΣ (ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ): • ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΟΝ ΧΗΜΙΚΟ ΔΙΑΝΕΜΗΤΗ ΑΠΟ ΤΟ ΥΔΡΟΜΑΣΑΖ, ΟΤΑΝ ΑΥΤΟ ΔΕΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ. • ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΤΗΣ ΧΗΜΙΚΗΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΥΔΡΟΜΑΣΑΖ, ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΕΝΑ ΚΙΤ ΔΟΚΙΜΗΣ (ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ) ΩΣΤΕ ΝΑ ΔΟΚΙΜΑΣΕΤΕ ΤΗ ΧΗΜΙΚΗ ΣΥΝΘΕΣΗ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ. ΣΥΝΙΣΤΟΥΜΕ ΝΑ...
  • Pagina 161 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ ΕΠΙΣΚΕΥΗ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΠΙΣΚΕΥΗ ΤΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ Η ΤΟΥ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΥ ΔΑΠΕΔΟΥ: ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟ ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΟ ΕΠΙΡΑΜΜΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ ΓΙΑ ΝΑ ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΕΤΕ ΣΚΙΣΙΜΑΤΑ Η ΤΡΥΠΕΣ. • ΚΑΘΑΡΙΣΤΕ ΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΗ ΚΑΙ ΞΕΚΟΛΛΗΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΑΥΤΟΚΟΛΛΗΤΟ ΕΠΙΡΑΜΜΑ. • ΚΟΛΛΗΣΤΕ ΤΟ ΕΠΙΡΑΜΜΑ ΠΑΝΩ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΗ ΠΟΥ ΕΧΕΙ ΥΠΟΣΤΕΙ ΖΗΜΙΑ. •...
  • Pagina 162: Αντιμετωπιση Προβληματων

    ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΠΙΘΑΝΑ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΕΙΣ ΔΙΑΚΟΠΗ ΑΣΤΟΧΙΑ ΙΣΧΥΟΣ. ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΗΝ ΠΗΓΗ ΙΣΧΥΟΣ. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΑΝΤΛΙΑΣ ΤΟ ΚΥΚΛΩΜΑ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ ΓΙΑ ΒΟΗΘΕΙΑ, ΕΠΙΣΚΕΦΘΕΙΤΕ ΤΟ ΤΜΗΜΑ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ ΕΧΕΙ ΥΠΟΣΤΕΙ ΒΛΑΒΗ. ΣΤΗΝ ΙΣΤΟΣΕΛΙΔΑ ΜΑΣ www.bestwaycorp.com. Η ΑΝΤΛΙΑ ΔΕΝ Η ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΕΧΕΙ ΡΥΘΜΙΣΤΕ ΤΟ ΥΔΡΟΜΑΣΑΖ ΣΕ ΥΨΗΛΟΤΕΡΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ. ΘΕΡΜΑΙΝΕΤΑΙ...
  • Pagina 163 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΠΙΘΑΝΑ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΕΙΣ ΔΙΑΡΡΟΗ Η ΣΗΤΑ ΕΙΝΑΙ ΧΑΛΑΡΗ. ΕΑΝ Η ΣΗΤΑ ΕΙΝΑΙ ΧΑΛΑΡΗ, ΣΦΙΞΤΕ ΤΗ ΜΕ ΤΟ ΚΛΕΙΔΙ. ΝΕΡΟΥ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ ΟΙ ΤΣΙΜΟΥΧΕΣ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΕΑΝ ΟΙ ΤΣΙΜΟΥΧΕΣ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΣΤΗ ΣΩΣΤΗ ΘΕΣΗ, ΑΝΟΙΞΤΕ ΣΤΗ ΣΩΣΤΗ ΘΕΣΗ. ΤΑ...
  • Pagina 164 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΥΧΝΙΑΣ LED WI-FI ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΗΜΑΣΙΑ ΛΥΣΕΙΣ ΛΥΧΝΙΑΣ Η ΛΥΧΝΙΑ ΕΤΟΙΜΟ ΓΙΑ ΣΥΝΔΕΣΗ ΜΕ ΤΟΝ ΣΥΝΔΕΘΕΙΤΕ ΣΤΟ WI-FI ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΩΝΤΑΣ ΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΑΝΑΒΟΣΒΗΝΕΙ ΑΡΓΑ ΔΡΟΜΟΛΟΓΗΤΗ. ΣΑΣ. Η ΛΥΧΝΙΑ ΕΙΝΑΙ ΣΥΝΔΕΘΗΚΕ ΜΕ ΤΟΝ Δ/Υ - ΗΔΗ ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΟ ΣΤΟ WI-FI. ΑΝΑΜΜΕΝΗ ΔΡΟΜΟΛΟΓΗΤΗ.
  • Pagina 165 ΚΩΔΙΚΟΙ ΣΦΑΛΜΑΤΟΣ ΚΩΔΙΚΟΣ ΠΙΘΑΝΑ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΕΙΣ ΣΦΑΛΜΑΤΟΣ ΤΟ ΘΕΡΜΟΜΕΤΡΟ Η ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΝΕΡΟΥ ΕΙΝΑΙ ΤΟ ΥΔΡΟΜΑΣΑΖ ΔΕΝ ΣΧΕΔΙΑΣΤΗΚΕ ΓΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΕ ΤΗΣ ΑΝΤΛΙΑΣ ΧΑΜΗΛΟΤΕΡΗ ΑΠΟ 4°C (40°F). ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΕΣ ΝΕΡΟΥ ΚΑΤΩ ΑΠΟ 4°C (40°F). ΔΙΑΒΑΖΕΙ ΤΗ ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΙΖΑ ΚΑΙ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ...
  • Pagina 166 ΚΩΔΙΚΟΙ ΣΦΑΛΜΑΤΟΣ ΚΩΔΙΚΟΣ ΠΙΘΑΝΑ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΕΙΣ ΣΦΑΛΜΑΤΟΣ ΑΝΙΧΝΕΥΕΤΑΙ ΜΙΑ ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΤΟ ΣΠΙΤΙ ΣΑΣ ΚΑΛΕΣΤΕ ΑΜΕΣΩΣ ΕΝΑΝ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΟ ΓΙΑ ΝΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΧΕΙ ΔΙΑΡΡΟΗ ΚΑΤΑΛΑΒΕΤΕ ΕΑΝ ΔΙΕΡΧΕΤΑΙ ΡΕΥΜΑ ΜΕΣΑ ΣΤΗ ΣΥΝΔΕΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΑΠΟ ΤΟ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΡΕΥΜΑΤΟΣ. ΤΗΣ ΓΕΙΩΣΗΣ. ΕΑΝ ΤΟ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΑΡΑΜΕΝΕΙ, ΓΙΑ ΝΑ ΚΑΛΩΔΙΟ...
  • Pagina 167 • Инструкции по установке см. на рисунках с пошаговыми указаниями на упаковке. Рисунки предназначены исключительно для целей иллюстрации. Они могут не отображать конкретное изделие. Рисунки не отображают действительный масштаб. • Компания Bestway не несет ответственности за причиненные гидромассажной ванне повреждения вследствие неправильного обращения или несоблюдения настоящих инструкций. ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ...
  • Pagina 168 в зависимости от типа спа-бассейна, может предоставляться следующая ниже информация. Храните эту инструкцию в безопасном месте. В случае утери инструкции обратитесь в компанию Bestway или на веб-сайт www.bestwaycorp.com. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ – СРЕДСТВА ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ • Питание бассейна должно осуществляться через изолирующий трансформатор или...
  • Pagina 169 ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ обеспечьте наличие должным образом установленной розетки. • Не подсоединяйте и не отсоединяйте изделие от сети питания влажными руками. • Ни в коем случае не пользуйтесь никакими электрическими приборами, когда вы находитесь в бассейне, или когда ваше тело мокрое. Ни в коем случае не размещайте никакие электроприборы, например, лампу, телефон, радиоприемник...
  • Pagina 170 ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ • Обязательно отсоединяйте устройство от сети питания: - Перед чисткой или другим обслуживанием. - Когда вы уезжаете в отпуск или оставляете его без присмотра на выходные. • Всегда снимайте контактные линзы перед тем, как воспользоваться бассейном. ОПАСНО! риск...
  • Pagina 171 это применимо). • Осмотрите оборудование перед использованием. При обнаружении поврежденных или отсутствующих компонентов во время приобретения сообщите об этом в компанию Bestway по адресу сервисной службы, указанному в настоящем руководстве. Проверьте, чтобы компоненты оборудования соответствовали моделям, которые вы собирались приобрести.
  • Pagina 172 ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ слишком частой замены воды и ее подогрева. • Устанавливайте спа-бассейн в стороне от зоны отдыха, чтобы свести к минимуму вызываемые шумом неудобства. • Когда крышка не находится на спа-бассейне, не кладите ее на землю или иные грязные поверхности. •...
  • Pagina 173 ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ ХАРАКТЕРИСТИКИ НАГРЕВАТЕЛЯ ГИДРОМАССАЖНОЙ ВАННЫ: Номинальная мощность 220-240V AC, 50Hz, 2050W НЕОБХОДИМЫЕ ДЕТАЛИ И ИНСТРУМЕНТЫ Сравните детали в вашей коробке с деталями, указанными в верхней части упаковки. Проверьте, чтобы компоненты изделия соответствовали модели, которую вы собирались приобрести. В случае любых поврежденных или отсутствующих деталей на момент покупки посетите...
  • Pagina 174 ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ Установка внутри помещения: При установке гидромассажной ванны внутри помещения соблюдайте эти специальные требования. • Влажность — это естественный побочный эффект использования гидромассажной ванны, который без надлежащих мер может привести к повреждению имущества. • Определите воздействие влаги на открытую древесину, конструкционные материалы или окружающие...
  • Pagina 175: Панель Управления

    ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ AIRJET С WI-FI AIRJET КНОПКА ВКЛЮЧЕНИЯ/ВЫКЛЮЧЕНИЯ. После активации УЗО/PRCD нажмите и удерживайте кнопку в течение 2 секунд. Кнопка загорится зеленым цветом, и теперь можно будет использовать панель управления. Нажмите и удерживайте кнопку в течение 2 секунд, чтобы выключить все активированные функции. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ...
  • Pagina 176 ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ КНОПКА МАССАЖНОЙ СИСТЕМЫ. Нажмите эту кнопку для включения массажной системы, которая автоматически отключится через 30 минут использования. Свет кнопки становится красным при активации. Не включайте массажную систему, когда бассейн накрыт крышкой. Воздух может накапливаться внутри гидромассажной ванны и нанести непоправимый вред крышке. Системы...
  • Pagina 177 ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ВРЕМЯ НАГРЕВАНИЯ Необходимое время для достижения водой температуры 40°C (104°F) зависит от начальной температуры воды и температуры наружного воздуха. Данные, приведенные ниже, служат только для справки. Чтобы отобразилась температура воды в данный момент, включите фильтрующую систему минимум на одну минуту. Температура...
  • Pagina 178 ИНСТРУКЦИИ ПО ОБРАБОТКЕ ВОДЫ Таблетки химических средств (в комплект не входят): • На время пользования гидромассажной ванной удаляйте из нее дозатор химических средств. • После того как вы очистили воду с помощью химических средств, а также перед использованием гидромассажной ванны, воспользуйтесь тестовым набором (не входит в комплект поставки), чтобы...
  • Pagina 179 ИНСТРУКЦИИ ПО РАЗБОРКЕ И ХРАНЕНИЮ РЕМОНТ При ремонте крышки или внутреннего пола: Используйте предоставленную ремонтную заплату для ремонта разрывов или проколов. • Очистите поврежденный участок и аккуратно отделите заплату от защитной пленки. • Наклейте заплату на поврежденный участок. • Подождите 30 секунд, затем накачивайте воздух. При...
  • Pagina 180: Поиск И Устранение Неисправностей

    ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправности Возможные причины Способы устранения Насос перестал Отсутствие электропитания. Проверить источник питания. работать Цепь питания оборвана. Для получения помощи посетите раздел поддержки на нашем веб-сайте www.bestwaycorp.com. Насос не нагревает Температура настроена на Установите более высокую температуру для гидромассажной должным...
  • Pagina 181 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправности Возможные причины Способы устранения Утечка воды Сетчатый фильтр ослаблен. Если сетчатый фильтр ослаблен, затяните его из насоса гаечным ключом. Уплотнения не находятся Если уплотнения не находятся в правильном в правильном положении. положении, разъедините соединения и установите уплотнения...
  • Pagina 182 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ СОСТОЯНИЕ СВЕТОДИОДНОГО ИНДИКАТОРА WI-FI Состояние Значение Способы устранения индикатора Индикатор Ожидание соединения с Подключитесь к Wi-Fi с помощью телефона. медленно мигает маршрутизатором Индикатор горит Соединение с маршрутизатором Н/Д — уже подключен к Wi-Fi. установлено. Индикатор Потерян сигнал Wi-Fi. Проверьте...
  • Pagina 183 КОДЫ ОШИБОК Код ошибки Возможные причины Способы устранения Температура воды ниже Гидромассажная ванна не рассчитана на работу при Термометр насоса 4°C (40°F). температуре воды ниже 4°C (40°F). Отсоедините насос показывает от сети питания и перезапустите его, когда температура температуру воды воды...
  • Pagina 184 КОДЫ ОШИБОК Код ошибки Возможные причины Способы устранения В проводе Какой-то прибор в вашем доме Немедленно вызовите электрика, чтобы узнать, заземления может иметь утечку тока. проходит ли ток через заземляющее соединение. Если обнаружен проблема не будет устранена, то для безопасной электрический...
  • Pagina 185 • Instrukcje instalacji można znaleźć na opakowaniu. Rysunki służą wyłącznie do celów ilustracyjnych. Mogą nie odzwierciedlać rzeczywistego produktu. Nie w skali. • Bestway nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia wanny z hydromasażem spowodowane niewłaściwą obsługą lub nieprzestrzeganiem tych instrukcji. INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA STR.
  • Pagina 186: Informacje Dotyczące Gwarancj

    SPIS TREŚCI INSTRUKCJE DEMONTAŻU I PRZECHOWYWANIA STR. 196 • Upewnij się, że wanna z hydromasażem jest całkowicie czysta i sucha przed przechowywaniem. Jeśli wszystkie części nie są całkowicie suche, może pojawić się pleśń. • Przechowywać w suchym miejscu o umiarkowanej temperaturze pomiędzy 15ºC (59ºF) i 38ºC (100ºF). ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW STR.
  • Pagina 187: Informacje Na Temat Bezpieczeństwa

    INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA • Nie używaj przedłużacza do podłączenia urządzenia do zasilania elektrycznego; zapewnij odpowiednio zlokalizowane gniazdko. • Nie podłączaj ani nie odłączaj urządzenia mokrymi dłońmi. • Nigdy nie używaj żadnych urządzeń elektrycznych w spa lub gdy twoje ciało jest mokre. Nigdy nie umieszczaj żadnych urządzeń...
  • Pagina 188: Ostrzeżenia - Urządzenia I Wyposażenie Bezpieczeństwa

    INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA - Przed czyszczeniem lub inną konserwacją. - Zostawiając spa bez nadzoru w czasie urlopu. • Nigdy nie noś soczewek kontaktowych w spa. NIEBEZPIECZEŃSTWO - Ryzyko obrażeń. Złączki ssące w tym spa są dopasowane do określonego przepływu wody wytwarzanego przez pompę. Jeśli zajdzie potrzeba wymiany złączy ssących lub pompy, upewnij się, że prędkości przepływu są...
  • Pagina 189: Ostrzeżenia - Bezpieczna Konserwacja Wody I Stosowanie Środków Chemicznych

    • Za każdym razem, gdy spa jest opróżniane, filtr należy wyczyścić (i spuścić wodę/osuszyć, jeśli ma to zastosowanie). • Proszę sprawdzić sprzęt przed użyciem. Powiadom firmę Bestway używając adresu mailowego obsługi klienta podanego w niniejszej instrukcji o wszelkich uszkodzonych lub brakujących częściach w momencie zakupu.
  • Pagina 190: Instrukcja Bezpieczeństwa Technicznego Prcd

    INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA tarasach ze względu na ryzyko bielenia drewna. Podnośnik pokrywy lub podobne urządzenie jest przydatne, aby zapewnić ustawienie pokrywy nad podłożem, nie dotykając go. W przypadku wypożyczenia spa zdecydowanie zaleca się podnośnik pokrywy. • Zaleca się, aby poprosić wykwalifikowanego wykonawcę lub inżyniera budowlanego o sprawdzenie, czy materiał...
  • Pagina 191: Opis Produktu

    OPIS PRODUKTU SPECYFIKACJA PODGRZEWACZA WANNY Z HYDROMASAŻEM 220-240V AC, 50Hz, 2050W POTRZEBNE CZĘŚCI I NARZĘDZIA Porównaj części w pudełku z częściami wymienionymi na opakowaniu. Sprawdź, czy elementy wyposażenia odpowiadają modelowi, który zamierzałeś kupić. Jeśli w momencie zakupu jakiekolwiek części są uszkodzone lub ich brakuje, odwiedź naszą stronę internetową bestwaycorp.com/support. INSTRUKCJA MONTAŻU PRZEGLĄD WYBÓR WŁAŚCIWEJ LOKALIZACJI:...
  • Pagina 192: Instrukcje Rozkładania

    INSTRUKCJA MONTAŻU INSTALACJA WEWNĘTRZ: Pamiętaj o tych specjalnych wymaganiach, jeśli instalujesz wannę z hydromasażem w pomieszczeniu. • Wilgoć jest naturalnym skutkiem ubocznym korzystania z wanny z hydromasażem, który może spowodować uszkodzenie mienia bez odpowiednich środków ostrożności. • Określ wpływ wilgoci na odsłonięte drewno, materiały konstrukcyjne lub otaczające obiekty w proponowanej lokalizacji.
  • Pagina 193: Instrukcje Użytkowania

    INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA PANEL STEROWANIA AIRJET Z WI-FI AIRJET PRZYCISK ON/OFF: Po aktywacji RCD/PRCD naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 2 sekundy. Przycisk zaświeci się na zielono i będzie można teraz korzystać z panelu sterowania. Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 2 sekundy, aby wyłączyć wszystkie aktywowane funkcje. PRZEŁĄCZANIE CELSIUS/FAHRENHEIT: Temperatura może być...
  • Pagina 194: Instrukcje Użytkowania Zimą

    INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA PRZYCISK SYSTEMU MASAŻU: Naciśnij przycisk , aby aktywować system masażu, który ma 30-minutową funkcję automatycznego wyłączania. Kontrolka przycisku zmienia kolor na czerwony po aktywacji. Gdy pokrywa jest założona nie uruchamiaj systemu masażu. Powietrze może gromadzić się wewnątrz wanny z hydromasażem i powodować nieodwracalne uszkodzenie pokrywy. System ogrzewania i masażu można aktywować...
  • Pagina 195: Instrukcje Konserwacji

    INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA CZASY PODGRZEWANIA Aby woda osiągnęła 40°C (104°F), wymagany czas zależy od początkowej temperatury wody i temperatury zewnętrznej. Poniższe dane mają wyłącznie charakter poglądowy. Aby wyświetlić aktualną temperaturę wody, uruchom system filtracji na co najmniej minutę. Ustawiona Temperatura zewnętrzna Temperatura wody Czas podgrzewania temperatura...
  • Pagina 196: Instrukcje Demontażu I Przechowywania

    INSTRUKCJE KONSERWACJI Tabletki chemiczne (brak w zestawie): • Wyjmij dozownik chemikaliów z wanny z hydromasażem, gdy jest używana. • Po wykonaniu konserwacji chemicznej i przed użyciem wanny z hydromasażem użyj zestawu testowego (brak w zestawie), aby przetestować skład chemiczny wody. Zalecamy utrzymanie równowagi chemicznej wody w następujący sposób: Całkowita zasadowość...
  • Pagina 197 INSTRUKCJE DEMONTAŻU I PRZECHOWYWANIA NAPRAWA Podczas naprawy pokrywy lub wewnętrznego dna: Użyj dołączonej łatki naprawczej, aby naprawić rozdarcia lub przebicia. • Oczyść obszar i ostrożnie odklej łatkę. • Przyklej łatkę na uszkodzonym obszarze. • Odczekaj 30 sekund przed ponownym napompowaniem. Podczas naprawy ścian lub zewnętrznego dna: Użyj dostarczonej łatki naprawczej i kleju (brak w zestawie), aby naprawić...
  • Pagina 198: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problemy Prawdopodobne przyczyny Rozwiązania Pompa przestała Brak zasilania. Sprawdź źródło zasilania. działać Obwód zasilania jest Aby uzyskać pomoc, odwiedź sekcję pomocy na naszej uszkodzony. stronie internetowej www.bestwaycorp.com. Pompa nie Zbyt niska temperatura. Ustaw wyższą temperaturę; Patrz rozdział Obsługa pompy. nagrzewa się...
  • Pagina 199 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problemy Prawdopodobne przyczyny Rozwiązania Woda wycieka Sitko jest luźne. Jeśli sitko jest luźne, dokręć je kluczem. z pompy Uszczelki nie znajdują się Jeśli uszczelki nie znajdują się we właściwej pozycji, we właściwej pozycji. otwórz koła zębate i umieść uszczelki we właściwej pozycji. Uszczelki są...
  • Pagina 200 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW STATUS DIODY LED WI-FI Status światła Znaczenie Rozwiązania Światło miga Gotowy do połączenia z Połącz się z Wi-Fi za pomocą telefonu. powoli routerem. Światło jest włączone Podłączony do routera. Nie dotyczy - już podłączony do Wi-Fi. Światło miga Utracony sygnał...
  • Pagina 201 KODY BŁĘDÓW Kod błędu Prawdopodobne przyczyny Rozwiązania Temperatura wody jest Wanna z hydromasażem nie jest przeznaczona do pracy z Termometr pompy niższa niż 4°C (40°F). wodą o temperaturze niższej niż 4°C (40°F). Odłącz pompę i odczytuje uruchom ją ponownie dopiero wtedy, gdy temperatura wody temperaturę...
  • Pagina 202: Warunki Gwarancji

    KODY BŁĘDÓW Kod błędu Prawdopodobne przyczyny Rozwiązania Prąd elektryczny Urządzenie w Twoim domu Natychmiast wezwij elektryka, aby dowiedzieć się, czy w jest wykrywany z może mieć wyciek prądu. uziemieniu płynie zasilanie. Jeśli problem będzie się przewodu powtarzał, aby bezpiecznie korzystać z wanny z uziemiającego.
  • Pagina 203 • A telepítési utasításokkal kapcsolatosan lásd a csomagoláson található illusztrált lépéseket. Az ábrák csak illusztrációként szolgálnak. Az ábrák nem feltétlenül a vonatkozó terméket mutatják. Az ábrák nem méretarányosak. • A Bestway nem vállal felelősséget a pezsgőfürdő nem megfelelő kezeléséből vagy jelen utasítások figyelmen kívül hagyásából származó semmilyen kárért. HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK 211.
  • Pagina 204 TARTALOMJEGYZÉK SZÉTSZERELÉSI ÉS TÁROLÁSI UTASÍTÁSOK 214. O. • A tárolás előtt győződjön meg arról, hogy a pezsgőfürdő teljesen tiszta és száraz. Ha nem teljesen száraz minden alkatrész, penész jelenhet meg rajtuk. • Tárolja száraz, 15 °C és 38 °C (59 °F és 100 °F) közötti hőmérsékletű helyen. HIBAELHÁRÍTÁS 216.
  • Pagina 205: Biztonsági Információk

    BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK • Ne használjon hosszabbítót a készülék elektromos hálózathoz való csatlakoztatásához; biztosítsa a megfelelő helyen lévő aljzatot. • Ne dugja be és ne húzza ki a készülék dugalját nedves kézzel. • A fürdőmedencében, illetve nedves testtel soha ne működtessen elektromos készülékeket. Soha ne tegyen elektromos készülékeket (pl.
  • Pagina 206: Figyelmeztetések - Biztonsági Készülékek És Berendezések

    BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK • Mindig válassza le a készüléket az áramellátásról: - Tisztítás vagy más karbantartás előtt. - Ha szünnapokon felügyelet nélkül hagyja. • Soha ne viseljen a fürdőben kontaktlencsét. VESZÉLY - Sérülésveszély. A fürdőben a szívócsonkok a szivattyú által létrehozott fajlagos vízáramlásnak megfelelő...
  • Pagina 207 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK VESZÉLY - Véletlen fulladás kockázata (különösen az 5 év alatti gyermekeknél). Ügyelni kell arra, hogy a gyermekek ne léphessenek be jogosulatlanul a fürdőbe. Ezt úgy érheti el, ha a felnőtt felügyelő ellehetetleníti a fürdő hozzáférését, vagy biztonsági védőeszközt szerel fel a fürdőre. A fürdő használata során bekövetkező...
  • Pagina 208 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK • Ne tegye a fedelet a földre vagy bármilyen más piszkos felületre, amikor nincs a helyén a fürdőn. • Amikor a fürdőt használják, a fedelet tiszta, száraz helyre kell helyezni, különben szennyeződésekkel és baktériumokkal telítődhet. A fa elszíneződésének a veszélye miatt ne tegye a fedelet faasztalra vagy fa padlóburkolatra.
  • Pagina 209: Szükséges Alkatrészek És Szerszámok

    TERMÉKLEÍRÁS A PEZSGŐFÜRDŐ-FŰTŐ MŰSZAKI ADATAI Névleges adatok 220-240V AC, 50Hz, 2050W SZÜKSÉGES ALKATRÉSZEK ÉS SZERSZÁMOK Hasonlítsa össze a dobozban lévő alkatrészeket a csomagolás felső részén található listában felsorolt alkatrészekkel. Ellenőrizze, hogy a berendezés részegységei a ténylegesen megvásárolni kívánt modellnek felelnek meg. Ha a vásárlást követően bármilyen alkatrész sérülése vagy hiánya merül fel, látogasson el webhelyünkre: bestwaycorp.com/support.
  • Pagina 210: Felfújásra Vonatkozó Tájékoztatás

    ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK • A páratartalom a pezsgőfürdő használatának természetes mellékhatása, amely megfelelő elővigyázatosság nélkül vagyoni károkat okozhat. • Határozza meg a nedvesség hatását az annak kitett fára, a szerkezeti anyagokra vagy a környező tárgyakra a javasolt helyen. • E hatások beltéri környezetben való minimalizálása érdekében tanácsos jó szellőzéssel ellátni a kiválasztott területet.
  • Pagina 211 HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK A KEZELŐPANEL AIRJET WI-FI-VEL AIRJET BE/KI GOMB: A nem hordozható, vagy hordozható áram-védőkészülék (RCD/PRCD) aktiválása után tartsa nyomva a gombot 2 másodpercig. A gomb zöld színnel világít, és a kezelőpanel most már használható. Az összes aktív funkció kikapcsolásához tartsa 2 másodpercig lenyomva gombot.
  • Pagina 212 HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK MASSZÁZSRENDSZER GOMB: Nyomja meg a gombot a 30 perces automatikus leállítási funkcióval rendelkező masszázsrendszer bekapcsolásához. Aktiváláskor a gomb jelzőfénye pirosra vált. Ne működtesse a masszázsrendszert, ha a fedél fel van helyezve. A levegő felgyűlhet a pezsgőfürdőben, és helyrehozhatatlan károkat okozhat a fedélben. A fűtő- és masszázsrendszer egyszerre is aktiválható.
  • Pagina 213 HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK FŰTÉSI IDŐK A 40 °C-os(104 °F) hőmérséklet eléréséhez szükséges időtartam a víz kiindulási hőmérsékletétől és a környezeti hőmérséklettől függ. Az alábbi adat csak tájékoztató jellegű. Az aktuális hőmérséklet megjelenítéséhez legalább egy percig futtassa a szűrőrendszert. Beállított Külső hőmérséklet Vízhőmérséklet FŰTÉSI IDŐ...
  • Pagina 214: Leeresztés

    KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK Vegyszertabletták (nem képezi a csomag részét): • Ha a pezsgőfürdő használatban van, távolítsa el belőle a vegyszeradagolót. • A vegyszeres karbantartás elvégzését követően és a pezsgőfürdő használata előtt tesztkészlettel (nincs mellékelve) ellenőrizze a víz vegyi tulajdonságait. Javasoljuk, hogy az alábbiak szerint tartsa fenn a víz vegyi egyensúlyát: Összes lúgosság Szabad klór...
  • Pagina 215 SZÉTSZERELÉSI ÉS TÁROLÁSI UTASÍTÁSOK JAVÍTÁS A bevonat vagy a belső padló javításakor: A szakadások vagy lyukak javításához használja a mellékelt javítótapaszt. • Tisztítsa meg a területet, és óvatosan húzza le a tapaszt. • Ragassza fel a tapaszt a sérült területre. •...
  • Pagina 216 HIBAELHÁRÍTÁS Problémák Lehetséges okok Megoldások A szivattyú nem Az áram nem jut el a készülékbe. Ellenőrizze az áramforrást. működik Az áramellátás megszakadt. Támogatás ügyében látogassa meg a www.bestwaycorp.com weboldalunk ügyféltámogatás részét. A hőmérséklet túl alacsonyra Állítsa magasabb hőmérsékletre a pezsgőfürdőt a szivattyú A szivattyú...
  • Pagina 217 HIBAELHÁRÍTÁS Problémák Lehetséges okok Megoldások Víz szivárog a A szűrő meglazult. Ha a szűrő meglazult, húzza meg csavarkulccsal. szivattyúból A tömítések nincsenek a Ha a tömítések nincsenek a megfelelő pozícióban, nyissa megfelelő helyzetben. ki a felszereléseket, és helyezze el a tömítéseket a megfelelő...
  • Pagina 218 HIBAELHÁRÍTÁS WI-FI ÁLLAPOTJELZŐ LÁMPA Lámpa állapota Jelentése Megoldások Lámpa lassan Készen áll az útválasztóhoz Csatlakozzon a Wi-Fi-hálózathoz a telefonjával. villog való csatlakozásra. Lámpa világít Csatlakozva van az útválasztóhoz. N/A – már csatlakoztatva van a Wi-Fi-hálózathoz. Lámpa gyorsan Elvesztett a Wi-Fi-jel. Ellenőrizze az útválasztó...
  • Pagina 219 HIBAKÓDOK Hibakód Lehetséges okok Megoldások A víz hőmérséklete kisebb A pezsgőfürdő nem alkalmas 4 °C-nál (40 °F) alacsonyabb A szivattyú mint 4 °C (40 °F). vízhőmérséklet mellett történő használatra. Válassza le a hőmérője szerint szivattyú csatlakozását, és csak akkor indítsa újra, ha a víz a vízhőmérséklet hőmérséklete legalább 6 °C-os (42,8 °F).
  • Pagina 220 HIBAKÓDOK Hibakód Lehetséges okok Megoldások A földkábelben Előfordulhat, hogy az otthonában Azonnal hívjon villanyszerelőt, hogy megtudja, valóban elektromosság lévő egyik készüléknél van-e áram a földelőcsatlakozóban. Ha a probléma továbbra észlelhető. áramszivárgás jelentkezik. is fennáll, a pezsgőfürdő biztonságos használata érdekében javasoljuk, hogy a pezsgőfürdő dugaszát csatlakoztassa egy független földeléssel rendelkező...
  • Pagina 221 • För installationsanvisningar, se illustrationerna på förpackningen. Ritningarna är endast avsedda som illustration. Återspeglar eventuellt inte den faktiska produkten. Ej skalenlig. • Bestway ansvarar inte för skador på spabadet som orsakas av felaktig hantering eller underlåtenhet att följa dessa instruktioner.
  • Pagina 222 INNEHÅLLSFÖRTECKNING INSTRUKTIONER FÖR AVMONTERING OCH FÖRVARING SID 232 • Se till att spabadet är helt rent och torrt före förvaring. Om inte alla delar är helt torra kan det uppstå mögel. • Förvaras på en torr plats med måttlig temperatur mellan 15ºC och 38ºC. FELSÖKNING SID 234 •...
  • Pagina 223: Varningar- För Att Minska Skaderisken

    SÄKERHETSINFORMATION REGNAR, ÅSKAR ELLER BLIXTRAR. • Använd inte förlängningssladd för att ansluta enheten till elnätet. Anslut till ett korrekt placerat uttag. • Koppla inte in eller ur produkten om din hand är våt. • Använd aldrig någon elektrisk apparat när du är i spabadet eller när du är våt om kroppen. Placera aldrig någon elektrisk apparat, t.ex.
  • Pagina 224: Varningar - Säkerhetsanordningar Och Utrustning

    SÄKERHETSINFORMATION • Koppla alltid ur produkten: - Före rengöring eller annat underhåll. - Om du lämnar den obevakad på semestern. • Använd aldrig kontaktlinser i spabadet. FARA - Risk för skada. Spabadets suganslutningar är dimensionerade för att matcha det specifika vattenflödet som skapas av pumpen.
  • Pagina 225: Varningar - Säker Montering Och Förvaring

    • Varje gång spabadet töms på vatten ska filtret rengöras (och om möjligt dräneras/torkas). • Kontrollera utrustningen innan den används. Meddela Bestway via kundtjänst på den adress som finns i denna bruksanvisning om några delar är skadade eller saknas vid inköpet. Kontrollera att utrustningens delar motsvarar modellen du ämnade köpa.
  • Pagina 226: Avfallshantering

    SÄKERHETSINFORMATION • Lägg inte skyddet på marken eller någon annan smutsig yta när det inte är på plats på spabadet. • När spabadet används ska skyddet placeras på en ren och torr plats, eftersom det annars kan samla på sig smuts och bakterier. Skyddet bör inte placeras på träbord eller trädäck eftersom det finns risk för att träet bleks.
  • Pagina 227: Produktbeskrivning

    PRODUKTBESKRIVNING SPECIFIKATIONER FÖR VÄRMARE FÖR SPABAD: Effekthastighet 220-240V AC, 50Hz, 2050W DELAR & VERKTYG SOM BEHÖVS Jämför delarna i din låda med de delar som anges överst på förpackningen. Kontrollera att utrustningens komponenter motsvarar den modell som du hade för avsikt att köpa. Om någon del är skadad eller saknas vid inköpstillfället, besök vår hemsida bestwaycorp.com/support.
  • Pagina 228: Installation Inomhus

    INSTALLATIONSINSTRUKTIONER INSTALLATION INOMHUS: Var medveten om dessa särskilda krav om du installerar spabadet inomhus. • Fukt är en naturlig bieffekt vid användning av spabad och kan orsaka skador på egendom om inte lämpliga försiktighetsåtgärder vidtas. • Fastställ effekterna av fukt på exponerat trä, konstruktionsmaterial eller omgivande föremål på den föreslagna platsen.
  • Pagina 229 BRUKSANVISNING KONTROLLPANEL AIRJET MED WI-FI AIRJET ON/OFF-KNAPP: Efter aktivering av RCD/PRCD, tryck och håll in knappen i 2 sekunder. Knappen lyser grönt och kontrollpanelen kan nu användas. Tryck och håll knappen intryckt i 2 sekunder för att stänga av alla aktiverade funktioner. CELSIUS/FAHRENHEIT-OMKOPPLARE: Temperaturen kan visas i Fahrenheit eller Celsius.
  • Pagina 230: Instruktioner För Vinteranvändning

    BRUKSANVISNING KNAPP FÖR MASSAGESYSTEM: Tryck på knappen för att aktivera massagesystemet, som har en 30 minuters automatisk avstängningsfunktion. Lampan på knappen lyser rött när den är aktiverad. Kör inte massagesystemet när locket är monterat. Luft kan samlas inuti spabadet och orsaka irreparabla skador på...
  • Pagina 231 BRUKSANVISNING UPPVÄRMNINGSTIDER Den tid det tar för vattnet att nå 40°C baseras på startvattentemperaturen och utomhustemperaturen. Uppgifterna nedan är endast avsedda som referens. För att visa aktuell vattentemperatur, kör filtersystemet i minst en minut. Utomhustemperatur Vattentemperatur Inställd temperatur UPPVÄRMNINGSTID 10ºC (50ºF) 10ºC (50ºF) 40ºC (104ºF) 16-24 timmar...
  • Pagina 232: Instruktioner För Avmontering Och Förvaring

    UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER Kemiska tabletter (ingår ej): • Ta bort kemikaliedispensern från spabadet när spabadet används. • När du har utfört kemiskt underhåll och innan du använder spabadet ska du använda en testsats (ingår ej) för att testa vattenkemin. Vi rekommenderar att du upprätthåller den kemiska balansen i vattnet enligt följande: Total alkalinitet Fritt klor...
  • Pagina 233: Förvaring

    INSTRUKTIONER FÖR AVMONTERING OCH FÖRVARING REPARATION Vid reparation av skydd eller invändigt golv: Använd den medföljande reparationslappen för att laga revor eller punkteringar. • Rengör området och dra försiktigt av lappen. • Fäst lappen på det skadade området. • Vänta 30 sekunder innan du blåser upp den igen. Vid reparation av väggar eller utvändigt golv: Använd den medföljande reparationslappen och lim (ingår ej) för att reparera revor eller punkteringar.
  • Pagina 234: Felsökning

    FELSÖKNING Problem Troliga orsaker Lösningar Pumpen har Strömavbrott. Kontrollera strömkällan. slutat fungera Strömkretsen är bruten. För hjälp, besök supportsektionen på vår webbplats, www.bestwaycorp.com. För låg inställd temperatur. Ställ in spabadet på en högre temperatur; se avsnittet Pumpen värmer om pumpdrift. inte ordentligt med locket Filter är smutsig.
  • Pagina 235 FELSÖKNING Problem Troliga orsaker Lösningar Vattenläckage Silen är lös. Om silen sitter löst, dra åt den med skiftnyckeln. från pumpen Tätningarna är inte i rätt läge. Om tätningarna inte är i rätt läge, öppna växlarna och placera tätningarna i rätt läge. Tätningarna är skadade.
  • Pagina 236 FELSÖKNING LED-LJUS FÖR WI-FI STATUS Ljusstatus Betydelse Lösningar Lampan blinkar Redo att ansluta till routern. Anslut till Wi-Fi med din telefon. långsamt Lampan är tänd Ansluten till routern. N/A - redan ansluten till Wi-Fi. Ljuset blinkar Förlorad Wi-Fi-signal. Kontrollera routerns status och upprepa proceduren för att snabbt ansluta spabadet till nätverket.
  • Pagina 237 FELKODER Felkod Troliga orsaker Lösningar Vattentemperaturen är Spabadet är inte konstruerat för att fungera med Pumpens lägre än 4°C. vattentemperaturer lägre än 4°C. Koppla ur pumpen och termometer visar att starta den igen först när vattentemperaturen når 6°C. vattentemperaturen är lägre än 4°C. Om vattentemperaturen är För hjälp, besök supportsektionen på...
  • Pagina 238 FELKODER Felkod Troliga orsaker Lösningar Elektricitet En apparat i ditt hem kan ha en Ring omedelbart en elektriker för att kontrollera om det detekteras från elektrisk läcka. finns ström i jordanslutningen. Om problemet kvarstår jordkabeln. rekommenderar vi starkt att du ansluter spabadets kontakt till ett uttag med oberoende jordning för att kunna använda spabadet på...
  • Pagina 240 / Marken, abweichend in bestimmten Ländern unter Lizenz von / I marchi commerciali sono utilizzati in alcuni paesi su licenza Bestway Inflatables & Material Corp. Manufactured by / Fabriqué par / Fabricado por / Produziert von / Prodotto da Bestway Inflatables & Material Corp., No. 208 Jin Yuan Wu Road, Shanghai, 201812, China.

Inhoudsopgave