Pagina 2
MAINTENANCE pg 022 DISASSEMBLY AND STORAGE pg 024 TROUBLESHOOTING pg 026 ERROR CODES pg 027 VISIT BESTWAY YOUTUBE CHANNEL FOR INSTRUCTION VIDEOS WE SUGGEST NOT TO RETURN THE PRODUCT TO THE STORE PLEASE VISIT: QUESTIONS? PROBLEMS? MISSING PARTS? BESTWAYCORP.COM/SUPPORT For FAQ, Manuals, Videos Or spare Parts, Please Visit bestwaycorp.com/support...
Pagina 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS Carefully read, understand, and follow all information in this user manual before installing and using the spa. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS. WARNING: • The spa must be supplied through an isolating transformer or supplied through a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30mA.
Pagina 4
resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility. After using your spa for 3-5 years, you should contact your local qualified maintenance technician to ensure the safety and performance of the spa.
Pagina 5
the local service agent to check and repair the product. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Pagina 6
surfaces. • RISK OF ELECTRIC SHOCK. Never operate any electrical appliance when in your spa or when your body is wet. Never place any electric appliance, such as a light, telephone, radio, or television, within 2m of spa. • Consider that the comfortable temperature range during use may be lower than the maximum safe temperature.
Pagina 7
internal temperature of the body reaches a level that is several degrees above the normal body temperature of 37°C (98.6°F). The symptoms of hyperthermia include an increase in the internal temperature of the body, dizziness, lethargy, drowsiness, and fainting. The effects of hyperthermia include failure to perceive heat;...
Pagina 8
- It is recommended to keep rescue equipment (e.g. a ring buoy) by the spa (if appropriate). - Keep a working phone and a list of emergency phone numbers near the spa. Safe use of the spa - Encourage all users especially children to learn how to swim. - Learn Basic Life Support (Cardiopulmonary Resuscitation - CPR) and refresh this knowledge regularly.
Pagina 9
NOTE: • Please examine equipment before use. Notify Bestway at the customer service address listed on this manual for any damaged or missing parts at the time of purchase. Verify that the equipment components represent the models that you had intended to purchase.
Pagina 10
portable spa WARNING: The selected location has to be able to support of supporting the expected load. WARNING: An adequate drainage system has to be provided to deal with overflow water for both indoor and outdoor installations. • Always keep the spa cover on to minimize heat loss during heating of the spa between uses (but not while it is being used).
Pagina 11
Lay-Z-Spa is installed is smooth, flat, level and capable of uniformly supporting the weight for the entire time the Lay-Z-Spa is installed (not on the carpet or other similar material). If the Lay-Z-Spa is placed on a...
Pagina 12
2. Outdoor Installation: • During filling, draining or when in use, water may flow out of the spa. Therefore the Lay-Z-Spa should be installed near a floor drain. • Do not leave the spa's surface exposed to direct sunlight for long periods of time.
Pagina 13
PRE-SETUP CHECK LIST PARTS CHECKS Please examine equipment before use. ® Notify Bestway customer service of any damaged or missing parts at the time of purchase. Verify that the equipment components represent the model that you had intended to purchase. For reference please use the diagrams below.
Pagina 14
MALDIVES HYDROJET PRO S200102 (60033) — 2.01 m x 2.01 m x 80 cm / 79" x 79" x 31.5" 5 - 7 1-1.5ºC/h 1,325 L/h 1.2PSI 1,050 L 1,118 kg 2-3ºF/h 350 gal/h 0.08Bar 277 gal 2,465 Lb P05504(EU)/ P05280 P05283 04 54173GASS18...
Pagina 15
INSTALLATION < 10°C(50°F) SET-UP INSTRUCTION IN WINTER > 15°C(59°F) > 15°C(59°F) It is important to follow these suggestions if you are setting up the spa during the winter period. This will prevent damage to the PVC material and extend the life of your product drastically.
Pagina 16
3-6 min. 5.1.1 5.1.2 MALDIVES SANTORINI...
Pagina 18
PRCD TEST TEST TEST RESET RESET TEST TEST RESET RESET SPA PUMP EQUIPOTENTIAL BONDING TERMINAL It is recommended to arrange for a qualified electrician to connect the spa pump to an equipotential bonding terminal using a minimum 2.5mm solid copper conductor. When inflating, you will notice that air will be expelled from the area where the air hose connects to the pump, this is normal for technique requirements.
Pagina 19
USING THE SPA Adjustment of Jet Nozzle A. LOCK/UNLOCK BUTTON: The pump has a 5-minute auto-lock, this CK BUTTON The p mp ha light will turn on. To lock or unlock the pump, place a finger over the lock/unlock button for 3 seconds. B.
Pagina 20
attached. Air can accumulate inside the spa and cause irreparable damage to the cover and bodily harm. NOTE: Heat and massage system work together to create a warm massage experience. E/G. TEMPERATURE ADJUSTMENT BUTTONS: Pressing the Temperature Increase or Decrease buttons will cause the LED to flash. When it is flashing you can adjust to the desired temperature setting.
Pagina 21
IMPORTANT: The heating system will not operate if the outside temperature is above 40ºC (104 ºF) or if the Lay-Z-Spa is under direct sunlight. Under these conditions, please wait until a cooler time of day before pressing the RESET BUTTON with a thin object and restarting the heating system.
Pagina 22
MAINTENANCE CAUTION: You must ensure the pump is unplugged before beginning spa maintenance to avoid risk of injury or death. Adding Air: Your spa will require additional air to be added from time to time. Changes in temperature from day to night will change the pressure in the spa and may cause a certain amount of deflation.
Pagina 23
No cleaning water may flow into the spa or spa water cycle. The dirt and cleaning agents shall be rinsed carefully to drain in the spa surround. Note: We recommend you take a shower before using your Lay-Z-Spa, as cosmetic products, lotions, and other residues on the skin can quickly degrade water quality.To use the chemical dispenser, please follow the below instruction.
Pagina 24
DISASSEMBLY AND STORAGE DRAINING THE SPA MALDIVES HAWAII SANTORINI...
Pagina 25
Make sure the spa and pump are completely dry. This is essential to extend the life of the spa. We recommend using the pump to blow dry the spa, pump and pipes. Remove the filter sets and discard the used filter cartridges. Re-attach the two stopper caps onto the spa’s inlet and outlet valves.
Pagina 26
Bestway strives to provide the most trouble-free spas on the market. If you experience any problems whatsoever, do not hesitate to contact Bestway or your authorized dealer. Here are some helpful tips to help you to diagnose and rectify some common sources of trouble.
Pagina 27
ERROR CODES CAUSES REASONS SOLUTIONS The water flow sensors work 1. The water flow sensor flags didn’t fall back into the 1. Unplug the plug gently, strike the side of the pump but not violently, and plug it without pressing the filter or heat correct position.
Pagina 28
DESMONTAGEM E ARMAZENAMENTO pg 050 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS pg 052 CÓDIGOS DE ERRO pg 053 VISITE O CANAL DA BESTWAY NO YOUTUBE PARA VÍDEOS COM INSTRUÇÕES RECOMENDAMOS NÃO DEVOLVER O PRODUTO PARA A LOJA POR FAVOR VISITE Dúvidas? Problemas? Faltam peças? BESTWAYCORP.COM/SUPPORT...
Pagina 29
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia, compreenda e siga com atenção todas as informações deste manual de de instruções antes de instalar e utilizar o spa. INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA - LEIA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES ATENÇÃO: •...
Pagina 30
instalação elétrica fixa. • Após a instalação do spa, é necessário manter a ficha acessível. CUIDADO: para evitar riscos criados com o reinício acidental do disjuntor térmico, este aparelho não deve ser alimentado através de um dispositivo de comutação externo, como um temporizador, nem ligado a um circuito que seja ligado e desligado com regularidade.
Pagina 31
funcionamento e corta a alimentação elétrica. Neste caso, desligue imediatamente o cabo do spa da tomada e deixe de o utilizar. Não tome a iniciativa de reinicializar o produto. Deve contactar o agente de assistência técnica local para verificar e reparar o produto.
Pagina 32
caudal inferior ao indicado na ligação original. • RISCO DE LESÃO. Nunca utilize o spa se os tubos de entrada/saída estiverem danificados ou em falta. Nunca tente substituir os tubos de entrada/saída. Consulte sempre o seu centro pós-venda local. • RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. Instale pelo menos a 2 m de todas as superfícies metálicas.
Pagina 33
H. Evite ingerir a água do spa. • REDUZIR O RISCO DE LESÃO: Nunca deite água com uma temperatura superior a 40 °C diretamente na piscina do spa. • A utilização de álcool, drogas ou medicamentos pode aumentar significativamente o risco de hipertermia fatal. A hipertermia ocorre quando a temperatura interna do corpo atinge um nível que está...
Pagina 34
- Deve ser utilizada uma cobertura de segurança ou outro dispositivo de proteção ou todas as portas e janelas (quando aplicável) devem ser protegidas para impedir o acesso não autorizado ao spa. - As barreiras, coberturas, alarmes ou outros dispositivos de segurança similares são ajudas úteis, mas não substituem a supervisão contínua e competente por adultos.
Pagina 35
• Relativamente às informações sobre a instalação, consulte o parágrafo abaixo do manual. NOTA: • Examine o equipamento antes da utilização. Notifique a Bestway através do endereço de apoio ao cliente indicado no presente manual sobre quaisquer peças danificadas ou em falta no ato da compra.
Pagina 36
• Este produto não se destina a utilização comercial. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES LOCALIZAÇÃO SELECIONADA Spa portátil, interior e exterior, acima do solo e cablagem portátil ATENÇÃO: o local selecionado deve ter capacidade para suportar a carga prevista. ATENÇÃO: deve ser providenciado um sistema de drenagem adequado para lidar com o excesso de água em instalações de interior e de exterior.
Pagina 37
IMPORTANTE: devido ao peso combinado do Lay-Z-Spa, da água e dos utilizadores, é extremamente importante que a base onde o Lay-Z-Spa é instalado seja lisa, plana, nivelada e capaz de suportar uniformemente o peso durante todo o período de instalação (não deve ser instalado em carpetes ou noutro material semelhante).
Pagina 38
2. Instalação no exterior: • Durante o enchimento, a drenagem ou a utilização, a água pode escorrer para fora do spa. Portanto, o Lay-Z-Spa deve ser instalado perto de um ralo de pavimento. • Não deixe a superfície do spa exposta à luz direta do sol durante longos períodos de tempo.
Pagina 39
VERIFICAÇÃO DAS PEÇAS Examine o equipamento antes da utilização. Notifique o serviço de apoio ao cliente da ® Bestway sobre quaisquer peças danificadas ou em falta no ato da compra. Verifique se os componentes do equipamento equivalem ao modelo que pretendia adquirir.
Pagina 40
MALDIVES HYDROJET PRO S200102 (60033) — 2.01 m x 2.01 m x 80 cm / 79" x 79" x 31.5" 5 - 7 1-1.5ºC/h 1,325 L/h 1.2PSI 1,050 L 1,118 kg 2-3ºF/h 350 gal/h 0.08Bar 277 gal 2,465 Lb P05504(EU)/ P05280 P05283 04 54173GASS18...
Pagina 41
INSTALAÇÃO < 10°C(50°F) INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO NO INVERNO > 15°C(59°F) > 15°C(59°F) É importante seguir estas sugestões se decidir instalar o spa durante o período de inverno. Isto evita danos no material de PVC e prolonga significativamente a vida útil do produto.
Pagina 42
3-6 min. 5.1.1 5.1.2 MALDIVES SANTORINI...
Pagina 44
PRCD TEST TEST TEST RESET RESET TEST TEST RESET RESET TERMINAL DE LIGAÇÃO EQUIPOTENCIAL DA BOMBA DO SPA É recomendável que um eletricista qualificado ligue a bomba do spa a um terminal de ligação equipotencial utilizando um condutor de cobre sólido de 2,5 mm , no mínimo.
Pagina 45
UTILIZAÇÃO DO SPA Ajuste do bico do jato A. BOTÃO DE BLOQUEIO/DESBLOQUEIO: a bomba tem um bloqueio automático OQUEIO/DESBLOQUEIO a b UEIO de 5 minutos. Esta luz acende-se. Para bloquear ou desbloquear a bomba, coloque um dedo sobre o botão de bloqueio/desbloqueio durante 3 segundos. B.
Pagina 46
pode acumular-se no interior do spa e causar danos irreparáveis na cobertura e lesões físicas. NOTA: o sistema de aquecimento e massagem trabalha em conjunto para criar uma experiência de massagem quente. E/G. BOTÕES DE AJUSTE DA TEMPERATURA: se premir os botões de aumento ou redução da temperatura, o LED pisca.
Pagina 47
IMPORTANTE: o sistema de aquecimento não funcionará se a temperatura exterior for superior a 40 ºC (104 ºF) ou se o Lay-Z-SPA estiver sob a luz direta do sol. Nestas condições, aguarde que o tempo arrefeça antes de premir o botão de REINICIALIZAÇÃO com um objeto fino e reiniciar o sistema de...
Pagina 48
MANUTENÇÃO CUIDADO: deve certificar-se de que a bomba está desligada antes de iniciar a manutenção para evitar risco de lesões ou morte. Adição de ar: o seu spa necessitará de ar adicional de tempos em tempos. As alterações na temperatura do dia para a noite irão alterar a pressão no spa e podem causar uma certa deflação.
Pagina 49
Nota: é recomendável tomar um duche antes de utilizar o Lay-Z-Spa, pois os cosméticos, as loções e outros resíduos da pele podem degradar rapidamente a qualidade da água.
Pagina 50
DESMONTAGEM E ARMAZENAMENTO ESVAZIAMENTO DO SPA MALDIVES HAWAII SANTORINI...
Pagina 51
Certifique-se de que o spa e a bomba estão completamente secos. Isto é essencial para prolongar o tempo de vida útil do spa. É recomendável utilizar a bomba para secar o spa, a bomba e os tubos. Remova os conjuntos de filtros e elimine os cartuchos do filtro usados. Coloque novamente os dois tampões nas válvulas de entrada e saída do spa.
Pagina 52
A Bestway esforça-se por fornecer os spas mais livres de problemas do mercado. Em caso de problemas, não hesite em contactar a Bestway ou o seu revendedor autorizado. Eis algumas sugestões úteis para o ajudar a diagnosticar e a corrigir algumas causas mais comuns de problemas.
Pagina 53
CÓDIGOS DE ERRO Causas Razões Soluções Os sensores de débito de água 1. Os indicadores do sensor de débito de água não 1. Desligue a ficha com cuidado, bata na parte lateral da bomba, mas não com funcionam sem premir o botão de voltaram para a posição correta.
Pagina 54
DESMONTAJE Y ALMACENAMIENTO pg 076 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS pg 078 CÓDIGOS DE ERROR pg 079 VISITE EL CANAL DE YOUTUBE DE BESTWAY VEA LOS VÍDEOS DE RECOMENDAMOS NO DEVOLVER EL PRODUCTO A LA TIENDA INSTRUCCIONES EN ¿Dudas? ¿Problemas? ¿Faltan piezas? BESTWAYCORP.COM/SUPPORT...
Pagina 55
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea detenidamente, comprenda y siga toda la información de este manual del usuario antes de instalar y usar el spa. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA: • El spa debe alimentarse mediante un transformador de aislamiento o a través de un dispositivo de corriente residual (RCD, por sus siglas en inglés) con una corriente de funcionamiento residual nominal que no supere los 30 mA.
Pagina 56
• Precaución: lea siempre las instrucciones antes de utilizar el aparato, instalarlo o volver a montarlo. • Conserve las instrucciones. Si las instrucciones se han extraviado, póngase en contacto con Bestway o búsquelas en el sitio web de www.bestwaycorp.com. • Advertencia: por motivos de seguridad eléctrica, se incorpora un PRCD en el cable de alimentación.
Pagina 57
inmediato. No reinicie el producto por su cuenta. Debe ponerse en contacto con el agente de mantenimiento local para verificar y reparar el producto. • Este aparato puede ser utilizado por niños de a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que sean supervisados o instruidos sobre el uso seguro del aparato y entiendan los peligros asociados.
Pagina 58
las superficies metálicas. • RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Nunca utilice ningún aparato eléctrico cuando esté en el spa o cuando su cuerpo esté mojado. Nunca coloque aparatos eléctricos, como una luz, un teléfono, una radio o un televisor, a menos de 2 m del spa. •...
Pagina 59
cuando la temperatura interna del cuerpo alcanza un nivel varios grados por encima de la temperatura corporal normal de 37 °C (98.6 °F). Los síntomas de la hipertermia incluyen un aumento de la temperatura interna del cuerpo, mareos, letargo, somnolencia y desmayos. Los efectos de la hipertermia incluyen: falta de percepción del calor;...
Pagina 60
el spa (si corresponde). - Mantenga cerca del spa un teléfono que funcione y una lista de números telefónicos de emergencia. Uso seguro del spa - Anime a todos los usuarios, especialmente a los niños, a aprender a nadar. - Aprenda los primeros auxilios básicos (reanimación cardiopulmonar: RCP) y actualice sus conocimientos periódicamente.
Pagina 61
NOTA: • Examine el equipo antes de usarlo. Notifique a Bestway en la dirección de servicio de atención al cliente que se indica en este manual sobre cualquier pieza dañada o faltante en el momento de la compra. Verifique que los componentes del equipo se correspondan con los modelos que tenía la...
Pagina 62
carga esperada. ADVERTENCIA: se debe proporcionar un sistema de drenaje adecuado para tratar el desbordamiento de agua para instalaciones tanto interiores como exteriores. • Mantenga puesta siempre la cubierta del spa para minimizar la pérdida de calor durante el calentamiento del spa entre usos (pero no mientras se está...
Pagina 63
Lay-Z-Spa sea suave, plana, nivelada y capaz de aguantar uniformemente el peso durante todo el periodo que el Lay-Z-Spa esté instalado (no en la moqueta u otro material similar). Si el Lay-Z-Spa se coloca en una superficie que no cumple con estos requisitos, cualquier daño causado por un soporte inadecuado no está...
Pagina 64
• Durante el llenado, vaciado o uso, el agua puede salirse del spa. Por lo tanto, el Lay-Z-Spa debe instalarse cerca de un desagüe del suelo. • No deje la superficie del spa expuesta a la luz solar directa durante largos períodos de tiempo.
Pagina 65
COMPROBACIÓN DE PIEZAS Examine el equipo antes de utilizarlo. Notifique al servicio de atención al cliente de ® Bestway sobre cualquier pieza dañada o faltante en el momento de la compra. Verifique que los componentes del equipo se corresponden con los modelos que tenía la intención de comprar.
Pagina 66
MALDIVES HYDROJET PRO S200102 (60033) — 2.01 m x 2.01 m x 80 cm / 79" x 79" x 31.5" 5 - 7 1-1.5ºC/h 1,325 L/h 1.2PSI 1,050 L 1,118 kg 2-3ºF/h 350 gal/h 0.08Bar 277 gal 2,465 Lb P05504(EU)/ P05280 P05283 04 54173GASS18...
Pagina 67
INSTALACIÓN < 10°C(50°F) INSTRUCCIONES PARA USO EN INVIERNO > 15°C(59°F) > 15°C(59°F) Es importante seguir estas instrucciones si instala el spa durante el invierno. Esto evitará daños al material de PVC y alargará la vida del producto significativamente. • Si la temperatura ambiente es inferior a 10 °C (50 °F), sugerimos mantener el embalaje en el interior, donde la temperatura sea superior a 15 °C (59 °F) durante al menos 2 horas antes de inflarlo.
Pagina 68
3-6 min. 5.1.1 5.1.2 MALDIVES SANTORINI...
Pagina 70
TEST PRCD TEST TEST RESET RESET TEST TEST RESET RESET TERMINAL DE ENLACE EQUIPOTENCIAL DE LA BOMBA DE SPA Se recomienda que un electricista cualificado conecte la bomba del spa a un terminal de conexión equipotencial utilizando un conductor de cobre sólido de 2,5 mm como mínimo.
Pagina 71
USO DEL SPA Ajuste de la boquilla de chorro A. BOTÓN DE BLOQUEO/DESBLOQUEO: la bomba tiene un bloqueo automático OQUEO/DESBLOQUEO la bo EO l b b ti de 5 minutos; la luz se encenderá. Para bloquear o desbloquear la bomba, presione el botón de bloqueo/desbloqueo durante 3 segundos.
Pagina 72
El aire puede acumularse dentro del spa y causar daños irreparables a la cubierta y lesiones corporales. NOTA: la calefacción y el sistema de masaje funcionan a la vez para crear una experiencia de masaje cálido. E/G. BOTONES DE AJUSTE DE LA TEMPERATURA: al pulsar los botones para aumentar o reducir la temperatura, el LED parpadeará.
Pagina 73
• Cualquier daño provocado por el uso del spa en estas condiciones es responsabilidad del cliente. No REINICIO DE LA CALEFACCIÓN Cuando utilice el Lay-Z-SPA por primera vez, o después de un REINICIO largo período de inactividad, asegúrese de presionar el botón de reinicio en la bomba usando un objeto pequeño y fino.
Pagina 74
MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: debe asegurarse de que la bomba está desenchufada antes de empezar el mantenimiento del spa para evitar el riesgo de lesiones o la muerte. Añadir aire: su spa requerirá que se añada aire adicional de vez en cuando. Los cambios de temperatura del día a la noche cambiarán la presión del spa y pueden causar cierto nivel de desinflado.
Pagina 75
Nota: le recomendamos que se duche antes de usar el Lay-Z-Spa, ya que los productos cosméticos, las lociones y otros residuos de la piel pueden degradar rápidamente la calidad del agua.
Pagina 76
DESMONTAJE Y ALMACENAMIENTO DRENAJE DEL SPA MALDIVES HAWAII SANTORINI...
Pagina 77
Asegúrese de que el spa y la bomba estén completamente secos. Esto es esencial para prolongar la vida útil del spa. Recomendamos utilizar la bomba para secar el spa, la bomba y las tuberías. Retire los conjuntos de filtros y deseche los cartuchos de filtro usados. Vuelva a colocar los dos tapones de cierre en las válvulas de entrada y salida del spa.
Pagina 78
Bestway se esfuerza por ofrecer los spas con menos problemas del mercado. Si experimenta algún problema, no dude en ponerse en contacto con Bestway o con su distribuidor autorizado. Estos son algunos consejos útiles para ayudarle a diagnosticar y rectificar algunas fuentes comunes de problemas.
Pagina 79
CÓDIGOS DE ERROR Causas Razões Soluções Los sensores de flujo de agua 1. Los pistones del sensor de flujo de agua no 1. Desenchufe el enchufe con cuidado, golpee el lado de la bomba, aunque no funcionan sin pulsar el botón del volvieron a la posición correcta.
Pagina 80
WARTUNG pg 100 ABBAU UND LAGERUNG pg 102 FEHLERBEHEBUNG pg 104 FEHLERCODES pg 105 BESUCHEN SIE DEN YOUTUBE-KANAL VON BESTWAY ANLEITUNGSVIDEOS WIR EMPFEHLEN, DAS PRODUKT NICHT BEIM VERKÄUFER ZURÜCKZUGEBEN FINDEN SIE UNTER FRAGEN? PROBLEME? FEHLENDE ERSATZTEILE? BESTWAYCORP.COM/SUPPORT Für FAQs, Handbücher, Aufbauvideos und Ersatzteile gehen Sie auf bestwaycorp.com/support...
Pagina 81
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSANWEISUNGEN Lesen, verstehen und beachten Sie sämtliche Hinweise in dieser Bedienungsanleitung, bevor Sie den Whirlpool aufstellen und verwenden. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN - BITTE LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE ANWEISUNGEN. ACHTUNG: • Der Whirlpool ist über einen Trenntransformator oder eine Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD), deren Fehlerstrom 30 mA nicht übersteigt, zu betreiben.
Pagina 82
einem externen Schaltgerät, wie einer Zeitschaltuhr, betrieben werden oder an einen Stromkreis angeschlossen werden, der durch den Versorger regelmäßig ab- und angeschaltet wird. Nach einer Verwendungsdauer von 3-5 Jahren sollten Sie einen qualifizierten Wartungstechniker vor Ort kontaktieren, um Sicherheit und reibungslosen Betrieb Ihres Whirlpools zu gewährleisten.
Pagina 83
Reset durch. Darüber hinaus kontaktieren Sie Ihren Servicetechniker vor Ort und lassen Sie Ihr Produkt überprüfen und reparieren. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit physischen, sensorischen oder mentalen Einschränkungen oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, sofern sie entsprechend beaufsichtigt oder mit der Bedienung des Gerätes und den damit verbundenen Gefahren vertraut gemacht wurden.
Pagina 84
sich bitte an Ihren Kundendienst. • STROMSCHLAGGEFAHR. Aufstellung mindestens 2 m von allen Metalloberflächen entfernt. • STROMSCHLAGGEFAHR. Bedienen Sie keine Elektrogeräte mit nassen Händen oder während Sie sich in Ihrem Whirlpool befinden. Stellen Sie im Umkreis von 2 m um den Whirlpool keine elektrischen Geräte, wie Lampen, Telefon, Radio oder Fernseher, auf.
Pagina 85
die Gefahr lebensbedrohlicher Hyperthermie. Hyperthermie tritt auf, wenn die Temperatur im Inneren des Körpers auf mehrere Grad über der normalen Körpertemperatur von 37 °C (98,6 °F) ansteigt. Die Anzeichen für Hyperthermie sind ein Anstieg der Temperatur im Inneren des Körpers, Schwindelgefühl, Abgeschlagenheit, Benommenheit und Ohnmacht.
Pagina 86
nicht die ständige Aufsicht durch befähigte Erwachsene. Sicherheitsausrüstung - Es wird empfohlen, (gegebenenfalls) Rettungsausrüstung (z. B. einen Rettungsring) in Nähe des Whirlpools bereitzuhalten. - Bewahren Sie ein funktionsfähiges Telefon und eine Liste mit Notfallnummern in Nähe des Whirlpools auf. Sichere Benutzung des Whirlpools - Ermutigen Sie alle Benutzer, insbesondere Kinder, schwimmen zu lernen.
Pagina 87
• Überprüfen Sie die Bestandteile vor ihrer Verwendung. Wenden Sie sich an die auf diesem Handbuch angegebene Anschrift des Kundendienstes von Bestway, wenn Sie nach dem Kauf beschädigte oder fehlenden Teile entdecken. Stellen Sie sicher, dass die Bestandteile zu dem Modell gehören, das Sie erworben haben.
Pagina 88
ACHTUNG: Im Innen- wie im Außenbereich muss ein geeignetes Entwässerungssystem vorhanden sein, um überfließendes Wasser aufzunehmen. • Um den Wärmeverlust während des Aufheizens zwischen den Benutzungsphasen gering zu halten, halten Sie den Whirlpool immer abgedeckt (jedoch nicht während der Benutzung). Achten Sie auf guten Sitz der Abdeckung entsprechend den Anweisungen, um eine möglichst große Isolierwirkung zu erzielen.
Pagina 89
WICHTIG: Aufgrund des Gewichts des Lay-Z-Spas, des Wassers und der Benutzer ist es ausgesprochen wichtig, dass der Untergrund, auf dem der Lay-Z-Spa aufgestellt wird, glatt, flach und eben ist und das Gewicht für die gesamte Aufstelldauer des Whirlpools gleichmäßig tragen kann (nicht auf Teppich oder ähnlichem Material). Falls der Lay-Z-Spa auf einem Untergrund aufgebaut wird, der diese Anforderungen nicht erfüllt, sind durch den ungeeigneten Untergrund...
Pagina 90
• Während Befüllen, Entleeren und Benutzung kann Wasser aus dem Whirlpool austreten. Aus diesem Grund sollte der Lay-Z-Spa in Nähe eines Abflusses platziert werden. • Vermeiden Sie, die Oberfläche des Whirlpools längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung auszusetzen. • Informationen zu den Umgebungsbedingungen, wie Grundwasser und Frostgefahr, erhalten Sie von Ihrem Installateur vor Ort.
Pagina 91
ÜBERPRÜFUNG DER TEILE Bitte überprüfen Sie die Bestandteile vor ihrer Verwendung. Informieren Sie den Kundenservice von ® Bestway über zum Zeitpunkt des Kaufs beschädigte oder fehlende Teile. Vergewissern Sie sich, dass die Bestandteile zu dem Modell gehören, das Sie erwerben wollten. Die folgenden Diagramme helfen Ihnen dabei.
Pagina 92
MALDIVES HYDROJET PRO S200102 (60033) — 2.01 m x 2.01 m x 80 cm / 79" x 79" x 31.5" 5 - 7 1-1.5ºC/h 1,325 L/h 1.2PSI 1,050 L 1,118 kg 2-3ºF/h 350 gal/h 0.08Bar 277 gal 2,465 Lb P05504(EU)/ P05280 P05283 04 54173GASS18...
Pagina 93
AUFBAU < 10°C(50°F) AUFBAUANLEITUNG FÜR DEN WINTER > 15°C(59°F) > 15°C(59°F) Es ist wichtig, diese Ratschläge zu befolgen, wenn Sie den Whirlpool in der Winterzeit aufstellen. Sie verhindern so Schäden am PVC-Material und verlängern die Lebensdauer Ihres Produkts erheblich. • Beträgt die Umgebungstemperatur weniger als 10 °C, empfehlen wir, die Verpackung in einem Innenraum aufzubewahren, in dem die Temperatur vor dem Aufblasen wenigstens zwei Stunden lang mindestens 15 °C beträgt.
Pagina 94
3-6 min. 5.1.1 5.1.2 MALDIVES SANTORINI...
Pagina 96
PRCD TEST TEST TEST RESET RESET TEST TEST RESET RESET POTENZIALAUSGLEICHSKLEMME DER WHIRLPOOLPUMPE Es empfiehlt sich, die Pumpe des Whirlpools durch einen qualifizierten Elektriker mithilfe eines 2,5 mm² Kupferleiters mit einer Potentialausgleichsklemme verbinden zu lassen. Beim Aufblasen werden Sie bemerken, dass Luft dort entweicht, wo der Luftschlauch an die Pumpe angeschlossen ist.
Pagina 97
BENUTZUNG DES WHIRLPOOLS Einstellen der Jet-Düse A. VERRIEGELN/ENTRIEGELN-TASTE: Die Pumpe hat eine 5-minütige NTRIEGELN-TASTE: Die Pum E: Die Pum mpe hat eine 5-minü Selbstverriegelungsfunktion, diese Lampe schaltet sich ein. Um die Pumpe zu ver- oder entriegeln, halten Sie einen Finger drei Sekunden lang auf der Verriegeln/Entriegeln-Taste.
Pagina 98
ein. Es kann sich Luft im Whirlpool ansammeln und irreparable Schäden an der Abdeckung sowie Verletzungen verursachen. BITTE BEACHTEN: Das Heiz- und das Massagesystem wirken zusammen, um ein angenehm warmes Massageerlebnis zu bieten. E/G. TASTEN ZUR TEMPERATUREINSTELLUNG: Wenn Sie die Tasten zum Erhöhen oder Verringern der Temperatur drücken, beginnt die LED zu blinken.
Pagina 99
Verantwortung des Kunden. Verwenden Sie den Whirlpool nicht, wenn die Umgebungstemperatur auf -10 °C fällt. HEIZUNGS-RESET Wenn Sie den Lay-Z-SPA zum ersten Mal oder nach einer langen RESET Standzeit verwenden, drücken Sie die Reset-Taste auf der Pumpe mit einem kleinen, dünnen Gegenstand.
Pagina 100
WARTUNG VORSICHT: Stellen Sie sicher, dass die Pumpe von der Stromversorgung getrennt ist, bevor Sie mit der Wartung des Whirlpools beginnen, um Verletzungs- oder Lebensgefahr auszuschließen. Luft nachfüllen: Von Zeit zu Zeit müssen Sie zusätzliche Luft in Ihren Whirlpool pumpen. Die Temperaturunterschiede zwischen Tag und Nacht verändern den Druck in Ihrem Whirlpool und können zu einem gewissen Luftverlust führen.
Pagina 101
in direktem Zusammenhang mit der Verwendungshäufigkeit des Whirlpools, der Anzahl der Benutzer und dem allgemeinen Pflegezustand. Wird keine chemische Behandlung des Wassers vorgenommen, sollte das Wasser alle drei Tage ausgetauscht werden. Es ist äußerst ratsam, zum Befüllen des Whirlpools Leistungswasser zu verwenden, um den Einfluss von unerwünschten Inhaltsstoffen wie Mineralien gering zu halten.
Pagina 102
ABBAU UND LAGERUNG ENTLEEREN DES WHIRLPOOLS MALDIVES HAWAII SANTORINI...
Pagina 103
Stellen Sie sicher, dass Whirlpool und Pumpe vollständig trocken sind. Dies ist für eine lange Lebensdauer des Whirlpools von größter Wichtigkeit. Es empfiehlt sich, die Pumpe zum Trockenblasen von Whirlpool, Pumpe und Leitungen zu verwenden. Entnehmen Sie die Filtersätze und entsorgen Sie die gebrauchten Filterkartuschen. Setzen Sie die zwei Stopper-Kappen wieder auf die Ein- und Ablassventile des Whirlpools.
Pagina 104
Bestway stellt an sich den Anspruch, den störungsfreisten Whirlpool auf dem Markt zu liefern. Bei Problemen jeglicher Art zögern Sie bitte nicht, sich an Bestway oder Ihren Vertragshändler zu wenden. Im Folgenden finden Sie hilfreiche Tipps zur Diagnose und Behebung einiger häufiger Fehlerursachen.
Pagina 105
FEHLERCODES Gründe Ursachen Behebung Die Sensoren für den 1. Die Fühler der Sensoren sind nicht in die korrekte 1. Ziehen Sie vorsichtig den Netzstecker und klopfen Sie sanft gegen die Seite Wasserdurchfluss arbeiten ohne Position zurückgekehrt. der Pumpe, dann stecken Sie den Netzstecker wieder ein. Betätigen der Filter- oder Heiztaste.
Pagina 106
SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA pg 107 TARKISTUKSET ENNEN ASENNUSTA pg 117 ASENNUS pg 119 ASENNUSOHJEET TALVELLA pg 119 SPA-ALTAAN KÄYTTÄMINEN pg 123 HUOLTO pg 126 PURKAMINEN JA VARASTOINTI pg 128 VIANETSINTÄ pg 130 VIKAOODIT pg 131 KÄY KATSOMASSA BESTWAYN YOUTUBE-KANAVAA OHJEVIDEOITA ÄLÄ...
Pagina 107
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA TURVAOHJEET Lue huolellisesti kaikki tämän käyttöoppaan ohjeet ja ymmärrä ja noudata niitä ennen spa-altaan asentamista ja käyttämistä. TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA – LUE JA NOUDATA KAIKKIA OHJEITA. VAROITUS! • Spa-altaan virta tulee syöttää eristysmuuntajan tai vikavirtalaitteen (RCD) kautta, jonka toimintavirta ei ylitä 30 mA. •...
Pagina 108
lämmönkatkaisun tahattomasta nollaamisesta, laitetta ei saa varustaa ulkoisella kytkinlaitteella, kuten ajastimella, eikä sitä saa liittää sähköpiiriin, josta katkaistaan tai johon kytketään säännöllisesti virta. Kun olet käyttänyt spa-allasta 3–5 vuoden ajan, ota yhteyttä paikalliseen pätevään sähköasentajaan laitteen turvallisuuden ja toiminnan varmistamiseksi. Laitteen pääkomponentit, kuten sähkölaitteen lämmityselementti, ilmapuhaltimen moottori ja takaiskuventtiilit, tulisi tarkistaa ja (tarvittaessa) vaihtaa.
Pagina 109
spa-altaan käyttö. Älä nollaa tuotetta itse. Ota yhteyttä paikalliseen huoltoedustajaan tuotteen tarkistamiseksi ja korjaamiseksi. • 8 vuotta täyttäneet lapset ja fyysisistä, henkisistä tai aistirajoitteista kärsivät tai kokemattomat tai tietotasoltaan rajoitetut henkilöt voivat käyttää tätä tuotetta, jos he ovat saaneet opastusta tai ohjeita tuotteen turvalliseen käyttöön ja ymmärtävät siihen liittyvät riskit.
Pagina 110
yritä itse korjata sisäänmeno- tai ulostuloputkia. Kysy aina neuvoa paikallisesta asiakaspalvelusta. • SÄHKÖISKUN VAARA. Asenna vähintään 2 m päähän metallipinnoista. • SÄHKÖISKUN VAARA. Älä koskaan käytä sähkölaitteita spa-altaassa ollessasi tai kun kehosi on märkä. Älä koskaan aseta sähkölaitetta, kuten lamppua, puhelinta, radiota tai televisiota, alle 2 m päähän altaasta.
Pagina 111
H. Älä niele altaan vettä. • VAHINGOITTUMISRISKIN VÄHENTÄMINEN: Älä koskaan kaada vettä, jonka lämpötila on yli 40 °C (104 °F), suoraan spa-altaaseen. • Alkoholin, huumeiden tai lääkkeiden käyttö voi kasvattaa hengenvaarallisen kehon lämpötilan nousun riskiä huomattavasti. Hypertermia eli liikalämpöisyys syntyy, kun kehon lämpötila nousee useita asteita yli kehon normaalin lämpötilan, joka on 37 °C (98,6 °F).
Pagina 112
mennä altaalle. Turvalaitteet - Turvasuojusta tai muuta turvalaitetta tulee käyttää, tai kaikki ovet ja ikkunat (soveltuvin osin) tulee lukita luvattoman pääsyn estämiseksi altaalle. - Reunat, allaspeitteet, hälyttimet tai vastaavat turvalaitteet ovat hyödyllisiä apuvälineitä, mutta ne eivät korvaa jatkuvaa ja pätevää aikuisen valvontaa. Turvalaitteisto - Suosittelemme säilyttämään pelastuslaitteistoa (esim.
Pagina 113
• Huomio: älä avaa ja täytä spa-allasta ympäristön lämpötilan ollessa alle 15 °C (59 °F). Suosittelemme täyttämään spa-altaan sisätilassa ja jatkamaan asennusta sitten ulkona. Jos ulkolämpötila on alle 6 °C (42,8 °F), spa-altaan lämmittimen on oltava koko ajan käytössä. Tässä tilassa Freeze Shield™ -järjestelmä pitää sisälämpötilan välillä...
Pagina 114
ostohetkellä rikkinäisistä tai puuttuvista osista tässä käsikirjassa mainittuun asiakaspalveluosoitteeseen. Tarkista, että laitteen osat ovat sen mallin osia, jonka halusit ostaa. • Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön. PIDÄ NÄMÄ OHJEET TALLESSA PAIKAN VALINTA Sisällä ja ulkona & maanpinnan yläpuolella & kannettava johdotus &...
Pagina 115
Erittäin suositeltavaa on käyttää peitteen nostinta spa-altaissa, joita käytetään vuokraukseen. TÄRKEÄÄ! Lay-Z-Span, veden ja käyttäjien yhteispainon vuoksi on äärimmäisen tärkeää, että Lay-Z-Spa:n asennusalusta on sileä, tasainen, vaakasuorassa ja kannattelee tasaisesti painon koko ajan Lay-Z-Spa:n ollessa asennettuna (ei matolla tai muun vastaavan materiaalin päällä).
Pagina 116
• Tyhjennä spa-allas ennen sen poistamista huoneesta tai rakennuksesta. 2. Asennus ulkotilaan: • Täyttämisen, tyhjennyksen tai käytön aikana vettä saattaa valua ulos altaasta. Siksi Lay-Z-Spa tulisi asentaa lattiaviemärin lähelle. • Älä jätä spa-altaan pintaa alttiiksi auringonvalolle pitkäksi aikaa. • Kysy paikallisista ammattiasentajilta ympäristöolosuhteista, kuten pohjavedestä...
Pagina 117
TARKISTUKSET ENNEN ASENNUSTA OSIEN TARKASTUS Tarkista tuote ennen käyttöä. ® Ilmoita Bestway -asiakaspalvelulle kaikista ostohetkellä rikkinäisistä tai puuttuvista osista. Tarkista, että laitteen osat ovat sen mallin osia, jonka halusit ostaa. Katso esimerkkejä alla olevista kuvista. HAWAII HYDROJET PRO S200102 (60031) —...
Pagina 118
MALDIVES HYDROJET PRO S200102 (60033) — 2.01 m x 2.01 m x 80 cm / 79" x 79" x 31.5" 5 - 7 1-1.5ºC/h 1,325 L/h 1.2PSI 1,050 L 1,118 kg 2-3ºF/h 350 gal/h 0.08Bar 277 gal 2,465 Lb P05504(EU)/ P05280 P05283 04 54173GASS18...
Pagina 119
ASENNUS < 10°C(50°F) ASENNUSOHJEET TALVELLA > 15°C(59°F) > 15°C(59°F) On tärkeää noudattaa näitä neuvoja, jos spa-allas asennetaan talvikaudella. Ohjeita noudattamalla voit estää PVC-materiaalin vahingoittumisen ja pidentää tuotteen käyttöikää merkittävästi. • Jos ympäristön lämpötila on alle 10 °C (50 °F), suosittelemme säilyttämään pakkausta vähintään 2 tuntia ennen ilman täyttämistä...
Pagina 120
3-6 min. 5.1.1 5.1.2 MALDIVES SANTORINI...
Pagina 122
TUOTETESTI TEST TEST RESET RESET TEST TEST RESET RESET SPA-PUMPUN POTENTIAALINTASAUSLIITOS On suositeltavaa, että pätevä sähköasentaja yhdistää spa-altaan pumpun potentiaalintasausliitokseen käyttämällä (vähintään) 2,5 mm kuparijohdinta. Ilmaletkun ja pumpun liittymäkohdasta vuotaa ilmaa ilmalla täyttämisen aikana. Tämä on normaalia. Tärkeää: Älä peitä ilmantäyttöletkun tyvessä olevia aukkoja.
Pagina 123
SPA-ALTAAN KÄYTTÄMINEN Jet-suuttimen säätäminen A. LUKITUS/LUKITUKSEN POISTO -PAINIKE: Pumpussa on 5 minuutin TUKSEN POISTO PAINIKE: P AINIKE: P Pumpussa on 5 minu automaattinen lukitus; sen merkiksi tämä valo syttyy. Voit lukita pumpun tai avata pumpun lukituksen asettamalla sormen tämän painikkeen päälle 3 sekunniksi. B.
Pagina 124
TÄRKEÄÄ: Älä käytä hierontajärjestelmää, kun altaan suojus on kiinnitettynä. Spa-altaan sisälle voi kertyä ilmaa, joka voi aiheuttaa korjaamatonta vahinkoa suojukselle ja henkilövahinkoja. HUOMAUTUS: Lämpö ja hierontajärjestelmä antavat yhdessä lämpimän hierontakokemuksen. E/G. LÄMPÖTILAN SÄÄTÖPAINIKKEET: Lämpötilan lisäys- tai vähennyspainikkeiden painaminen saa LED-valon vilkkumaan. Voit säätää...
Pagina 125
RESET-painiketta ohuella esineellä. TÄRKEÄÄ: Lämmitysjärjestelmä ei toimi, jos ulkolämpötila on yli 40 ºC (104 ºF) tai jos Lay-Z-SPA on suorassa auringonvalossa. Näissä olosuhteissa tulee odottaa, kunnes ilman lämpötila on laskenut, minkä jälkeen laite voidaan käynnistää uudelleen painamalla RESET-painiketta ohutkärkisellä esineellä.
Pagina 126
HUOLTO HUOMIO: Varmista tapaturman tai kuoleman vaaran välttämiseksi, että pumpun pistoke on irrotettu virtalähteestä ennen spa-altaan huollon aloittamista. Ilman lisääminen: Spa-altaaseen on lisättävä silloin tällöin lisäilmaa. Päivä- ja yölämpötilojen erot muuttavat spa-altaan ilmanpainetta ja tämä voi aiheuttaa jonkin verran ilman tyhjenemistä. Noudata asennusohjeita ja täytä tarkasti tarvittavaan paineeseen.
Pagina 127
Puhdistusvettä ei saa päästää spa-altaaseen tai spa-altaan vedenkiertoon. Lika ja puhdistusaineet on huuhdeltava huolellisesti spa-altaan ympäristössä olevaan viemäriin. Huomautus: Suosittelemme suihkussa käymistä ennen Lay-Z-Spa:n käyttämistä, sillä kosmeettiset tuotteet, voiteet ja muut jäämät voivat huonontaa vedenlaatua nopeasti. .Noudata kemikaaliannostelijan käytössä alla olevia ohjeita.
Pagina 128
PURKAMINEN JA VARASTOINTI SPA-ALTAAN TYHJENTÄMINEN MALDIVES HAWAII SANTORINI...
Pagina 129
Varmista että allas ja pumppu ovat täysin kuivat. Tämä pidentää altaan käyttöikää olennaisesti. Suosittelemme altaan, pumpun ja putkien kuivaamista pumpulla. Poista suodatinsarjat ja hävitä käytetyt suodatinpatruunat. Kiinnitä sulkutulpat altaan syöttö- ja lähtöventtiileihin. Spa-allasta suositellaan säilytettäväksi alkuperäispakkauksessaan lämpimässä ja kuivassa paikassa. SPA-ALTAAN PUHDISTAMINEN Altaan seinämiin saattaa kertyä...
Pagina 130
VIANETSINTÄ Bestway pyrkii toimittamaan markkinoiden ongelmattomimpia spa-altaita. Voit kaikissa ongelmatapauksissa ottaa yhteyttä Bestwayhin tai valtuutettuun jälleenmyyjääsi. Seuraavassa on ohjeita tavallisimpien ongelmien ratkaisemiseksi. Ongelmat Mahdolliset syyt Ratkaisut Pumppu ei toimi - Sähkökatkos - Tarkista virtalähde - Sähköpiireissä vikaa - Jos haluat apua, käy verkkosivustollamme osoitteessa www.bestwaycorp.com ja valitse tukiosio.
Pagina 131
VIKAOODIT Ongelmat Syyt Ratkaisut Veden virtausanturit toimivat ilman, 1. Veden virtausanturin liput eivät palanneet oikeaan 1. Irrota tulppa varovasti, kopauta pumpun sivua kevyesti, ja laita tulppa takaisin. että suodatin- tai lämmityspainiketta asentoon. 2. Saat lisätietoja ja apua sivustomme Support-osasta (www.bestwaycorp.com) on painettu.
Pagina 132
152 DEMONTEREN EN OPBERGEN pg 154 PROBLEMEN OPLOSSEN pg 156 FOUTCODES pg 157 BEZOEK HET BESTWAY YOUTUBE-KANAAL VOOR INSTRUCTIEVIDEO’S WE RADEN AAN OM HET PRODUCT NIET TERUG TE BRENGEN NAAR DE WINKEL GA NAAR VRAGEN? PROBLEMEN? ONTBREKENDE DELEN? BESTWAYCORP.COM/SUPPORT...
Pagina 133
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Zorg ervoor dat u alle informatie in deze handleiding leest, begrijpt en opvolgt voordat u de spa installeert en gaat gebruiken. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES - LEES EN VOLG ALLE INSTRUCTIES. WAARSCHUWING: • De spa moet worden gevoed door een scheidingstransformator of via een aardlekschakelaar (RCD) met een aardlekstroom van maximaal 30mA.
Pagina 134
onopzettelijk opnieuw instellen van de thermische beveiliging, mag dit apparaat niet gevoed worden door een extern schakelapparaat zoals een timer of aangesloten zijn op een circuit dat regelmatig aan- en uitgeschakeld wordt door het hulpmiddel. Nadat uw spa 3-5 jaar is gebruikt, moet u contact opnemen met een plaatselijke gekwalificeerde onderhoudstechnicus om de veiligheid en prestaties van de spa te verzekeren.
Pagina 135
U moet contact opnemen met de plaatselijke serviceafdeling om het product te controleren en te repareren. • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis als ze toezicht of instructie krijgen betreffende het gebruik van het apparaat op een veilige manier en de betrokken gevaren begrijpen.
Pagina 136
• RISICO VAN ELEKTRISCHE SCHOK. Installeer op minstens 2 m van alle metalen oppervlakken. • RISICO VAN ELEKTRISCHE SCHOK. Gebruik nooit een elektrisch apparaat wanneer u in uw spa bent of wanneer uw lichaam nat is. Plaats nooit een elektrisch apparaat zoals een lamp, telefoon, radio of televisie binnen een afstand van 2 meter van de spa.
Pagina 137
• Het gebruik van alcohol, drugs of medicijnen kan het risico van fatale oververhitting sterk vergroten. Oververhitting treedt op wanneer de interne temperatuur van het lichaam een niveau bereikt dat verschillende graden boven de normale lichaamstemperatuur van 37°C (98,6°F) ligt. De symptomen van oververhitting zijn ondermeer een stijging van de interne temperatuur van het lichaam, duizeligheid, lethargie, duizeligheid en flauwvallen.
Pagina 138
- Barrières, afdekkingen, alarmen of dergelijke veiligheidsmiddelen zijn nuttige hulpmiddelen, maar het zijn geen vervangingen voor een continu en competent toezicht door volwassenen. Veiligheidsapparatuur - Het wordt aanbevolen om reddingsapparatuur (bijv. een reddingsboei) bij de spa te houden (indien van toepassing). - Houd ook een werkende telefoon en een lijst met noodnummers in de buurt van de spa.
Pagina 139
• Raadpleeg de onderstaande paragraaf van de handleiding voor informatie over de installatie. OPMERKING: • Controleer de apparatuur voor gebruik. Breng Bestway via het Klantenservice-adres dat vermeld staat in deze handleiding op de hoogte als er onderdelen beschadigd zijn of ontbreken bij aankoop. Controleer of de apparatuuronderdelen de modellen vertegenwoordigen die u wilde kopen.
Pagina 140
kunnen dragen. WAARSCHUWING: Er moet voor een geschikt afvoersysteem worden gezorgd om overstromend water voor zowel installaties binnenshuis als buitenshuis te kunnen afvoeren. • Houd de spa-afdekking altijd op de spa om warmteverlies tijdens het verwarmen van de spa te beperken wanneer de spa niet wordt gebruikt (maar niet tijdens het gebruik).
Pagina 141
BELANGRIJK: Vanwege het gecombineerde gewicht van de Lay-Z-Spa, water en gebruikers, is het bijzonder belangrijk dat de bodem waarop de Lay-Z-Spa geïnstalleerd is, vlak, gelijk en waterpas is en in staat is om het gewicht de volledige tijd dat de Lay-Z-Spa geïnstalleerd is te dragen (niet op tapijt of een ander gelijksoortig materiaal).
Pagina 142
2. Installatie buitenshuis: • Tijdens het vullen, leegmaken of tijdens het gebruik kan er water uit de spa stromen. De Lay-Z-Spa moet daarom in de buurt van een vloerafvoer geïnstalleerd worden. • Laat het oppervlak van de spa niet langdurig blootgesteld aan direct zonlicht.
Pagina 143
CHECKLIST VOOR INSTALLATIE CONTROLE VAN ONDERDELEN Onderzoek de apparatuur vóór gebruik. ® Breng de Bestway -klantenservice op de hoogte als er onderdelen beschadigd zijn of ontbreken bij aankoop. Controleer of de apparatuuronderdelen overeenkomen met het model dat u wilde kopen.
Pagina 144
MALDIVES HYDROJET PRO S200102 (60033) — 2.01 m x 2.01 m x 80 cm / 79" x 79" x 31.5" 5 - 7 1-1.5ºC/h 1,325 L/h 1.2PSI 1,050 L 1,118 kg 2-3ºF/h 350 gal/h 0.08Bar 277 gal 2,465 Lb P05504(EU)/ P05280 P05283 04 54173GASS18...
Pagina 145
INSTALLATIE < 10°C(50°F) INSTALLATIE-INSTRUCTIES IN DE WINTER > 15°C(59°F) > 15°C(59°F) Het is belangrijk om deze tips op te volgen als u de spa installeert in de winter. Dat voorkomt schade aan het PVC-materiaal en verlengt de levensduur van uw product aanzienlijk.
Pagina 146
3-6 min. 5.1.1 5.1.2 MALDIVES SANTORINI...
Pagina 148
PRCD-TEST TEST TEST RESET RESET TEST TEST RESET RESET POTENTIAALVEREFFENINGSAANSLUITING VAN DE SPA POMP Het wordt aanbevolen om ervoor te zorgen dat een gekwalificeerde elektricien de spapomp aansluit op een potentiaalvereffeningsaansluiting met een massief koperen geleider van minimaal 2,5 mm Bij het oppompen zult u merken dat er lucht uit het gebied waar de luchtslang aangesloten is op de pomp wordt gedreven;...
Pagina 149
DE SPA GEBRUIKEN Sproeistukken instellen A. KNOP VERGRENDELEN/ONTGRENDELEN: De pomp heeft een automatische DELEN/ONTGRENDELEN: De p ELEN: De p pomp heeft een autom vergrendelingsfunctie van 5 minuten; dit lampje gaat branden. Houd uw vinger 3 seconden op de vergrendel/ontgrendelknop om de pomp te vergrendelen of te ontgrendelen. B.
Pagina 150
BELANGRIJK: Zet het massagesysteem niet in werking wanneer de afdekking is bevestigd. Er kan zich lucht ophopen in de spa, wat onherstelbare schade aan de afdekking en lichamelijk letsel kan veroorzaken. OPMERKING: Het verwarmings- en massagesysteem werken samen om een warme massage-ervaring te creëren.
Pagina 151
BELANGRIJK: Het verwarmingssysteem werkt niet als de buitentemperatuur hoger is dan 40°C (104°F) of als de Lay-Z-SPA in direct zonlicht staat. Wacht in deze omstandigheden tot een koeler moment van de dag voordat u de RESET-KNOP indrukt met een dun voorwerp en het verwarmingssysteem herstart.
Pagina 152
ONDERHOUD VOORZICHTIG: Zorg ervoor dat de stekker van de pomp uit het stopcontact is gehaald voordat u onderhoud aan de spa uitvoert, om risico van letsel of overlijden te voorkomen. Lucht toevoegen: Af en toe moet er extra lucht worden toegevoegd aan uw spa. Temperatuurverschillen tussen dag en nacht wijzigen de druk in de spa en kunnen een zekere mate van leeglopen veroorzaken.
Pagina 153
Opmerking: We bevelen aan dat u een douche neemt voordat u de Lay-Z-Spa gebruikt omdat door cosmetica, lotions en andere productresten op de huid de waterkwaliteit snel kan afnemen. Volg de onderstaande instructies voor het gebruik van de chemicaliëndoseerder.
Pagina 154
DEMONTEREN EN OPBERGEN DE SPA LEGEN MALDIVES HAWAII SANTORINI...
Pagina 155
Zorg ervoor dat de spa en pomp volledig droog zijn. Dit is essentieel om de levensduur van de spa te verlengen. We bevelen aan om de pomp te gebruiken om de spa, pomp en leidingen droog te blazen. Verwijder de filtersets en gooi de gebruikte filtercassettes weg. Plaats de twee stopper-doppen terug op de inlaat- en uitlaatkleppen.
Pagina 156
Bestway streeft ernaar de meest probleemloze spa's op de markt te brengen. Als u problemen ondervindt, aarzel dan niet om contact op te nemen met Bestway of met uw geautoriseerde dealer. Hier zijn enkele nuttige tips om u te helpen enkele vaak voorkomende oorzaken van problemen te identificeren en op te lossen.
Pagina 157
FOUTCODES Oorzaken Redenen Oplossingen De waterdebietsensoren werken 1. De waterdebietsensor-flags kwamen niet terug naar 1. Haal de stekker uit het stopcontact, sla tegen de zijkant van de pomp, maar niet zonder dat u op de filter- of de correcte positie te hard, en steek de stekker weer in het stopcontact verwarmingsknop drukt.
Pagina 158
178 SMONTAGGIO E CONSERVAZIONE pg 180 RISOLUZIONE PROBLEMI COMUNI pg 182 CODICI DI ERRORE pg 183 VISITA IL CANALE BESTWAY SU YOUTUBE VIDEO CON LE ISTRUZIONI SI CONSIGLIA DI NON RESTITUIRE IL PRODOTTO AL FORNITORE VISITARE DOMANDE? PROBLEMI? PARTI MANCANTI? BESTWAYCORP.COM/SUPPORT...
Pagina 159
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente, capire e seguire tutte le informazioni contenute in questo manuale prima di installare e utilizzare la spa. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA - LEGGERE E SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI. AVVERTENZA: • La spa deve essere alimentata tramite un trasformatore di isolamento o attraverso un dispositivo a corrente residua (RCD) con una corrente di funzionamento residua nominale non superiore a 30 mA.
Pagina 160
• È necessario avere una spina accessibile dopo l'installazione della spa. ATTENZIONE: Per evitare il pericolo dovuto al ripristino involontario dell'interruttore termico, questo apparecchio non deve essere alimentato tramite un dispositivo di commutazione esterno, ad esempio un timer, o collegato a un circuito che viene regolarmente acceso e spento.
Pagina 161
scollegare e interrompere l'uso della spa. Non ripristinare il prodotto da solo. Contatta il servizio locale per controllare e riparare il prodotto. • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza se sono stati supervisionati o istruiti sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e comprendono i rischi coinvolti I bambini non...
Pagina 162
temperatura massima di sicurezza. • Durante la gravidanza, l'immersione in acqua calda può causare danni al feto. Limita l'uso a 10 minuti alla volta. • PER RIDURRE IL RISCHIO DI LESIONI: A. L'acqua in una spa non dovrebbe mai superare i 40°C. La temperatura dell'acqua tra 38°C e 40°C è...
Pagina 163
svenimento. Gli effetti dell'ipertermia comprendono la mancata percezione del calore; mancato riconoscimento della necessità di uscire dalla spa o dalla vasca idromassaggio; inconsapevolezza del pericolo imminente; danno fetale in donne in gravidanza; incapacità fisica di uscire dalla spa o dalla vasca idromassaggio;...
Pagina 164
ciambella gonfiabile) presso la spa (se appropriato). - Tenere un telefono funzionante e un elenco di numeri di emergenza vicino alla spa. Uso sicuro della spa - Incoraggiare tutti gli utenti, in particolare i bambini, a imparare a nuotare. - Impara il soccorso di base (rianimazione cardiopolmonare - CPR) e aggiornati regolarmente su questo.
Pagina 165
NOTE: • Si prega di esaminare l'attrezzatura prima dell'uso. Contattare Bestway, tramite l'indirizzo del servizio clienti indicato in questo manuale, per eventuali parti danneggiate o mancanti al momento dell'acquisto. Verificare che i componenti dell'apparecchio siano uguali ai modelli che si intendeva acquistare.
Pagina 166
POSIZIONE SELEZIONATA Impianto elettrico interno ed esterno, fuori terra e spa portatile AVVERTENZA: la posizione selezionata deve essere in grado di supportare il carico previsto. AVVERTENZA: per installazioni sia interne che esterne, deve essere fornito un adeguato sistema di drenaggio dell'acqua. •Tenere sempre la copertura della spa per ridurre al minimo la dispersione di calore durante il riscaldamento tra un uso e l'altro (ma non mentre è...
Pagina 167
IMPORTANTE: A causa del peso combinato acqua e utenti è estremamente importante che la base su cui è installata Lay-Z-Spa sia liscia, piana, livellata e in grado di supportare uniformemente il peso per l'intero tempo di installazione (non sul tappeto o su altro materiale simile). Se Lay-Z-Spa viene posizionata su una superficie che non soddisfa questi requisiti, qualsiasi danno causato da un supporto improprio non è...
Pagina 168
• Durante il riempimento, lo scarico o quando è in uso, l'acqua potrebbe fuoriuscire dalla spa. Pertanto Lay-Z-Spa deve essere installata vicino a uno scarico a pavimento. • Non lasciare la superficie della spa esposta direttamente alla luce solare per lunghi periodi di tempo.
Pagina 169
ELENCO CONTROLLI PRE-INSTALLAZIONE CONTROLLO DELLE PARTI Si prega di esaminare l'attrezzatura prima dell'uso. ® Contattare il servizio clienti Bestway nell'eventualità di parti danneggiate o mancanti al momento dell'acquisto. Accertarsi che i componenti dell'apparecchiatura corrispondano al modello che si intendeva acquistare.
Pagina 170
MALDIVES HYDROJET PRO S200102 (60033) — 2.01 m x 2.01 m x 80 cm / 79" x 79" x 31.5" 5 - 7 1-1.5ºC/h 1,325 L/h 1.2PSI 1,050 L 1,118 kg 2-3ºF/h 350 gal/h 0.08Bar 277 gal 2,465 Lb P05504(EU)/ P05280 P05283 04 54173GASS18...
Pagina 171
INSTALLAZIONE < 10°C(50°F) ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE DURANTE IL PERIODO INVERNALE > 15°C(59°F) > 15°C(59°F) È essenziale seguire queste raccomandazioni qualora si stia predisponendo la spa per l'uso durante il periodo invernale. Ciò eviterà danni al materiale in PVC, prolungando drasticamente la durata del prodotto. •...
Pagina 172
3-6 min. 5.1.1 5.1.2 MALDIVES SANTORINI...
Pagina 174
TEST PRCD TEST TEST RESET RESET TEST TEST RESET RESET TERMINALE DI COLLEGAMENTO EQUIPOTENZIALE DELLA POMPA DELLA SPA Si consiglia di chiedere a un elettricista qualificato di collegare la pompa della spa a un terminale di collegamento equipotenziale utilizzando un conduttore di rame solido minimo di 2,5 mm Durante il gonfiaggio, si noterà...
Pagina 175
UTILIZZO DELLA SPA Regolazione dell’ugello A. PULSANTE BLOCCO / SBLOCCO: la pompa è preimpostata con un blocco automatico CCO / SBLOCCO: la pompa è pr ompa è pr reimpostata con un blo di 5 minuti, ciò farà sì che la spia si accenda. Per bloccare o sbloccare la pompa, posizionare un dito sul pulsante di blocco/sblocco per 3 secondi.
Pagina 176
IMPORTANTE: non avviare il sistema di massaggio quando la spa è coperta. Ciò potrebbe portare a un accumulo di aria all'interno della spa, con conseguenti lesioni fisiche degli utenti e danni irreparabili alla copertura. NOTA: i sistemi di riscaldamento e massaggio lavorano in sincronia per creare una esperienza sensoriale rilassante e avvolgente.
Pagina 177
IMPORTANTE: il sistema di riscaldamento non funzionerà qualora la temperatura esterna risulti superiore ai 40°C (104°F) o la Lay-Z-SPA sia esposta a luce solare diretta. In tal caso si prega di attendere le ore più fresche della giornata prima di premere il pulsante RESET e riavviare il sistema di riscaldamento.
Pagina 178
MANUTENZIONE AVVERTENZA: È necessario assicurarsi che la pompa sia scollegata prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione della spa onde evitare il rischio di lesioni o morte. Aggiunta d’aria: Di tanto in tanto, la spa richiederà un ulteriore apporto di aria. L’escursione termica dal giorno alla notte modifica la pressione della spa e potrebbe farla sgonfiare leggermente.
Pagina 179
Lo sporco e i detergenti usati per pulire devono essere sciacquati con attenzione perché siano scolati intorno alla spa. Nota: si raccomanda di fare una doccia prima di utilizzare la propria Lay-Z-Spa, in quanto prodotti cosmetici, lozioni e altri residui presenti sulla pelle possono peggiorare rapidamente la qualità dell’acqua.
Pagina 180
SMONTAGGIO E CONSERVAZIONE SVUOTAMENTO DELLA PISCINA MALDIVES HAWAII SANTORINI...
Pagina 181
Assicurarsi che la spa e la pompa siano completamente asciutte. Ciò è fondamentale per prolungare la durata della spa. Si raccomanda vivamente di usare la pompa per asciugare la spa, la pompa e i tubi. Rimuovere i set filtranti e gettare le cartucce dei filtri usate. Posizionare nuovamente i due tappi di arresto sulle valvole di ingresso e di uscita dell’acqua della spa.
Pagina 182
RISOLUZIONE PROBLEMI COMUNI Bestway si impegna a fornire le spa più sicure sul mercato. In caso di qualsiasi problema, non esitare a contattare Bestway o il rivenditore autorizzato. Ecco alcuni suggerimenti utili per aiutarti a diagnosticare e correggere i problemi più comuni.
Pagina 183
CODICI DI ERRORE Cause Motivi Soluzioni I sensori di flusso dell'acqua 1. I contrassegni del sensore di flusso dell'acqua non 1. Scollegare la spina delicatamente, colpire il lato della pompa ma non funzionano senza premere il filtro sono rientrati nella posizione corretta. violentemente, quindi ricollegarla.
Pagina 184
DÉMONTAGE ET RANGEMENT pg 206 DÉPANNAGE pg 208 CODES D’ERREUR pg 209 VISITEZ LA CHAÎNE YOUTUBE DE BESTWAY POUR LES VIDÉOS D’INSTRUCTIONS NOUS SUGGÉRONS DE NE PAS RAMENER LE PRODUIT AU MAGASIN VEUILLEZ VISITER DES QUESTIONS ? DES PROBLÈMES ? DES PIÈCES MANQUANTES ?
Pagina 185
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement, comprenez et respectez toutes les informations de cette notice d’utilisation avant d’installer et d’utiliser le spa. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - LIRE ET RESPECTER TOUTES LES INSTRUCTIONS. ATTENTION : • Le spa doit être alimenté par un transformateur d’isolation ou un dispositif différentiel à...
Pagina 186
un dispositif de commutation externe, comme une minuterie, ni être branché sur un circuit qui est régulièrement allumé et éteint par le service. Après avoir utilisé votre spa pendant 3 à 5 ans, vous devez contacter le technicien de maintenance qualifié le plus proche pour vérifier sa sécurité et ses performances.
Pagina 187
réduites ou un manque d’expérience et de connaissances s’ils sont supervisés ou s’ils ont appris à utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’ils sont conscients des risques que cela comporte. Il est interdit aux enfants de jouer avec l’appareil. (pour le marché UE) •...
Pagina 188
télévision, à moins de 2 m d’un spa. • Considérez que la plage de température confortable pendant l’utilisation peut être inférieure à la température maximale de sécurité. • Pour les femmes enceintes, le séjour dans l'eau chaude peut nuire au fœtus. Limitez l'utilisation à...
Pagina 189
l’incapacité de ressentir la chaleur, l’incapacité de comprendre qu'il est nécessaire de sortir du spa ou du bain chaud, l'ignorance du risque imminent, des dommages pour le fœtus chez les femmes enceintes, l'incapacité physique de sortir du spa ou du bain chaud et l'inconscience pouvant entraîner la noyade. •...
Pagina 190
- Apprenez les gestes de premiers secours (réanimation cardio-pulmonaire - RCP) et rafraîchissez vos connaissances régulièrement. Cela peut faire une différence vitale en cas d’urgence. - Enseignez à tous les utilisateurs du spa, y compris les enfants, ce qu’il faut faire en cas d’urgence.
Pagina 191
REMARQUE : • Veuillez examiner l’équipement avant de l’utiliser. Écrivez à Bestway à l’adresse du service après-vente indiqué dans ce manuel si des pièces sont abîmées ou manquantes au moment de l’achat. Vérifiez que les composants d'équipement correspondent aux modèles que vous souhaitiez acheter.
Pagina 192
lorsqu’elle n’est pas utilisée, soit conservée au-dessus du sol pour préserver sa propreté (notamment la zone à proximité directe de la surface d’eau du spa). La bâche devrait être stockée dans un endroit approprié, où elle ne pourra pas être endommagée et ne pourra pas provoquer de dommages. •...
Pagina 193
à niveau et capable de supporter uniformément le poids pendant tout le temps où le Lay-Z-Spa sera installé (pas sur un tapis ou une autre matière similaire). Si le Lay-Z-Spa est placé sur une surface qui ne répond pas à...
Pagina 194
Merci d’avoir choisi Bestway ! Obtenez immédiatement et gratuitement l’extension de garantie de votre achat ! Enregistrez votre produit dans les 30 jours à compter de la date d’achat et nous vous offrons 6 mois d’extension gratuite de la garantie.
Pagina 195
CONTRÔLE DES PIÈCES Veuillez examiner l’équipement avant de l’utiliser. Informez le service après-vente de ® Bestway si des pièces sont abîmées ou manquantes au moment de l’achat. Vérifiez que les composants de l'équipement correspondent au modèle que vous souhaitiez acheter.
Pagina 196
MALDIVES HYDROJET PRO S200102 (60033) — 2.01 m x 2.01 m x 80 cm / 79" x 79" x 31.5" 5 - 7 1-1.5ºC/h 1,325 L/h 1.2PSI 1,050 L 1,118 kg 2-3ºF/h 350 gal/h 0.08Bar 277 gal 2,465 Lb P05504(EU)/ P05280 P05283 04 54173GASS18...
Pagina 197
INSTALLATION < 10°C(50°F) INSTRUCTIONS D’INSTALLATION EN HIVER > 15°C(59°F) > 15°C(59°F) Il est important de suivre ces suggestions si vous installez le spa pendant l’hiver. Cela vous évitera d’endommager le PVC et prolongera considérablement la durée de vie de votre produit.
Pagina 198
3-6 min. 5.1.1 5.1.2 MALDIVES SANTORINI...
Pagina 200
TEST DU DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL PORTABLE TEST TEST RESET RESET TEST TEST RESET RESET TERMINAL DE LIAISON ÉQUIPOTENTIELLE DE LA POMPE DU SPA Il est recommandé de faire intervenir un électricien qualifié pour raccorder la pompe du spa à un terminal de liaison équipotentielle à l’aide d’un conducteur en cuivre massif de 2,5 mm minimum.
Pagina 201
UTILISATION DU SPA Réglage de la buse à jet A. BOUTON DE VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE: la pompe a un verrouillage RROUILLAGE/DÉVERROUILLA ROUILLA AGE: la pompe a un ve automatique de 5 minutes, ce voyant s’allumera. Pour verrouiller ou déverrouiller la pompe, placez un doigt sur le bouton de verrouillage/déverrouillage pendant 3 secondes. B.
Pagina 202
IMPORTANT : ne faites pas fonctionner le système de massage quand la bâche est fixée. De l’air peut s’accumuler à l'intérieur du spa et causer des dommages irréparables à la bâche et des lésions corporelles. REMARQUE : la chaleur et le système de massage collaborent pour créer une expérience de massage chaud.
Pagina 203
IMPORTANT : le système de chauffage ne fonctionne pas si la température extérieure est supérieure à 40 °C (104 °F) ou si le Lay-Z-SPA est en plein soleil. Dans ces conditions, veuillez attendre un moment de la journée plus frais avant d'appuyer sur le BOUTON DE RÉINITIALISATION avec un objet fin et de redémarrer le...
Pagina 204
ENTRETIEN ATTENTION : vous devez vérifier que la pompe est débranchée avant de commencer la maintenance du spa pour éviter tout risque de blessure grave, voire mortelle. Ajout d’air : votre spa aura besoin d'être regonflé de temps en temps. Les changements de température entre la nuit et le jour modifieront la pression dans le spa et pourront provoquer un certain dégonflage.
Pagina 205
La saleté et les produits de nettoyage doivent être soigneusement rincés pour vidanger le pourtour du spa. Remarque : nous vous conseillons vivement de prendre une douche avant d’utiliser votre Lay-Z-Spa car les cosmétiques, lotions et autres résidus présents sur la peau peuvent détériorer rapidement la qualité...
Pagina 206
DÉMONTAGE ET RANGEMENT VIDANGE DU SPA MALDIVES HAWAII SANTORINI...
Pagina 207
Vérifiez que le spa et la pompe soient complètement secs. Ceci est fondamental pour prolonger la durée de vie du spa. Nous vous recommandons d’utiliser la pompe pour sécher le spa, la pompe et les tuyaux. Enlevez les kits de filtration et jetez les cartouches de filtration usagées. Placez à nouveau les deux bouchons d’obturation sur les vannes d’entrée et de sortie du spa.
Pagina 208
Bestway aspire à fournir le plus de spas sans problème sur le marché. Si vous rencontrez néanmoins des problèmes, n'hésitez pas à contacter Bestway ou votre revendeur agréé. Voici quelques astuces utiles pour vous aider à faire un diagnostic et à résoudre les sources de problèmes les plus courantes.
Pagina 209
CODES D’ERREUR Causes Motifs Solutions Les capteurs du débit d’eau 1. Les drapeaux du capteur de débit d'eau ne tombent 1. Débranchez la fiche délicatement, donnez un coup léger sur le côté de la fonctionnent sans appuyer sur le pas dans la position correcte. pompe et rebranchez-la.
Pagina 210
ΓΙΑ ΣΥΧΝΕΣ ΕΡ ΤΗΣΕΙΣ, ΒΙΝΤΕΟ Ή ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ, ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΕΠΙΣΚΕΦΘΕΙΤΕ ΤΟ bestwaycorp.com/support...
Pagina 236
Для ознакомления с часто задаваемыми вопросами, руководствами, просмотра видео или заказа запасных частей посетите веб-страницу bestwaycorp.com/support...
Pagina 288
TARTALOM FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK pg 289 pg 299 FELÁLLÍTÁS pg 301 ÖSSZEÁLLÍTÁSI UTASÍTÁSOK TÉLRE pg 301 pg 305 KARBANTARTÁS pg 308 SZÉTSZERELÉS ÉS TÁROLÁS pg 310 pg 312 pg 313 NEM JAVASOLJUK A TERMÉK VISSZATÉRÍTÉSÉT AZ ÜZLETBEN KÉRDÉSEK? PROBLÉMÁK? HIÁNYZÓ ALKATRÉSZEK? BESTWA ORP.
Pagina 289
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Figyelmesen olvassa el, értse meg és kövesse a használati útmutató FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK – MINDEN UTASÍTÁST OLVASSON EL, ÉS TARTSA BE AZ AZOKBAN FOGLALTAKAT. FIGYELMEZTETÉS: gyártóval, a gyártó szervizügynökségével vagy hozzájuk hasonlóan képzett kivételével – úgy kell elhelyezni, illetve rögzíteni, hogy azok ne eshessenek a •...
Pagina 290
VIGYÁZAT: • KÖZEPETTE. • Mindig válassza le a készüléket az áramellátásról: • Vigyázat: • Figyelmeztetés: Az elektromos biztonság érdekében a tápvezetékbe...
Pagina 291
vissza saját maga a terméket, hanem a termék megjavításához hívja ki • Ez a készülék 8 éves kortól használható, illetve a fizikailag, érzékszervileg nem használható fizikailag, érzékszervileg vagy szellemileg korlátozott, • • • SÉRÜLÉSVESZÉLY.
Pagina 292
• ÁRAMÜTÉSVESZÉLY. • ÁRAMÜTÉSVESZÉLY. • kell kérniük orvosuk véleményét, mivel egyes gyógyszerek álmosságot okozhatnak, míg mások hatással lehetnek a szívverésre, vérnyomásra, • Soha ne...
Pagina 293
megvalósítására való képtelenség, valamint öntudatvesztés, ami fulladáshoz • Az elektromos rendszereknek meg kell felelniük a huzalozásra vonatkozó országos követelményeknek – kérdés esetén forduljon képesített...
Pagina 294
raktározza, ahol a gyermekek nem mászhatnak fel rá VIGYÁZAT:...
Pagina 295
Fontos: • Ha kellemetlenül érzi magát, vagy elálmosodik, azonnal szálljon ki a...
Pagina 296
FIGYELMEZTETÉS: A kiválasztott helynek képesnek kell lennie elviselnie a FIGYELMEZTETÉS: véleményét arra vonatkozóan, hogy a támaszként szolgáló szerkezet elég...
Pagina 297
FONTOS: vízszintes területen legyen felállítva, amely képes egyenletesen elviselni az felületen állítja föl, amely nem felel meg ezeknek a követelményeknek, az 1. Beltéri felállítás:...
Pagina 298
• A feltöltés, leeresztés, illetve a használat során víz folyhat ki a FIGYELMEZTETÉS: FIGYELMEZTETÉS: FIGYELMEZTETÉS: FIGYELMEZTETÉS:...
Pagina 299
ALKATRÉSZEK ügyfélszolgálattal hiányzó alkatrészek ténylegesen megvásárolni kívánt " " " 210 gal...
Pagina 300
MALDIVES " " " 1,118 kg SANTORINI " "...
Pagina 307
Fontos: Fontos: ne felejtse el kis, hegyes tárggyal megnyomni a szivattyún a visszaállítás FONTOS: FONTOS Névleges adatok teljesítmény teljesítmény teljesítmény teljesítmény 800W 1200W...
Pagina 308
KARBANTARTÁS VIGYÁZAT: Fedél karbantartása Vízkarbantartás...
Pagina 309
Megjegyzés: FONTOS: A kémiai egyensúly hiánya által okozott károkra nem vonatkozik a...
Pagina 310
SZÉTSZERELÉS ÉS TÁROLÁS MALDIVES SANTORINI...
Pagina 311
LEERESZTÉS P61727ASS18 P61726ASS18 szerint: Ártalmatlanítás...
Pagina 312
Problémák Lehetséges okok Megoldások húzza meg a légszelepet: ki, indítsa újra a szivattyút, ehhez válassza le a szivattyú Ha a zárt lakat ikon világít, az azt jelenti, hárul el, Milyen vegyszereket használjak a A víz szivárog a szivattyú és a leengedett némi vizet...
Pagina 313
Okok Megoldások jelenik meg, az azt jelenti, hogy a FONTOS: A kézi visszaállítású Vízszivárgás a szivattyú A rendszer vízszivárgást észlelt a szivattyú...
Pagina 314
334 DEMONTERING OCH FÖRVARING pg 336 FELSÖKNING pg 338 FELKODER pg 339 BESÖK BESTWAY YOUTUBE KANAL FÖR INSTRUKTIONSVIDEO VI RÅDER ATT INTE SKICKA TILLBAKA PRODUKTEN TILL AFFÄREN GÅ TILL BESTWAYCORP.COM/SUPPORT För frågor och svar, bruksanvisningar, videoklipp eller reservdelar, besök...
Pagina 315
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER SÄKERHETSANVISNINGAR Läs noggrant och se till att du förstår all information i bruksanvisningen innan du installerar och använder spabadet. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR - LÄS OCH FÖLJ ALLA ANVISNINGAR. VARNING! • Spat måste strömförses med en isolertransformator eller få sin ström genom en jordfelsbrytare med en märkström på max 30mA.
Pagina 316
• Försiktighet: Läs instruktionerna innan utrustningen tas i bruk och före varje installation/montering. • Förvara instruktionerna säkert. Om instruktionerna saknas, kontakta Bestway eller sök efter den på webbplatsen www.bestwaycorp.com • Varning! En portabel jordfelsbrytare är införlivad i strömkabeln, för elsäkerhetens skull. Om ett...
Pagina 317
av. Om detta skulle inträffa, dra ur sladden och upphör att använda spabadet omedelbart. Återställ inte produkten själv. Du måste kontakta ditt lokala serviceombud för att kontrollera och reparera produkten. • Apparaten kan användas av barn från åtta år och uppåt och personer med försämrad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på...
Pagina 318
in-/utloppsrören. Konsultera alltid ditt lokala kundcenter. • RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR. Installera alltid minst 2 meter från alla metallytor. • RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR. Använd aldrig någon elektrisk apparat när du befinner dig i spabadet eller när kroppen är våt. Placera aldrig elektrisk utrustning, såsom lampor, telefon, radio eller TV, närmre än 2 meter från spabadet.
Pagina 319
• FÖR ATT MINSKA SKADERISKEN: Häll aldrig vatten med högre temperatur än 40 °C direkt i spapoolen. • Användning av alkohol, droger eller läkemedel kan innebära en mycket ökad risk för dödlig hypertermi. Hypertermi inträffar när kroppens inre temperatur når en nivå som är flera grader över normal kroppstemperatur på...
Pagina 320
- Skyddsutrustning, barriärer, poolskydd, poollarm, eller liknande säkerhetsanordningar är bra hjälpmedel men de är inget substitut för kontinuerlig övervakning av en kunnig vuxen. Säkerhetsutrustning - Vi rekommenderar att ha säkerhetsutrustning (t.ex. livboj) nära spat (om det är möjligt). - Ha en fungerande telefon och en lista med nödtelefonnummer nära poolen.
Pagina 321
Obs! • Kontrollera utrustningen innan den används. Meddela Bestway via kundtjänst på den adress som finns i denna bruksanvisning om några delar är skadade eller saknas vid inköpet. Kontrollera att utrustningens delar motsvarar modellen du ämnade köpa.
Pagina 322
• Produkten är ej för kommersiellt bruk. SPARA DESSA ANVISNINGAR VALD PLATS Flyttbar ovanmark-pool för inomhus- eller utomhusbruk med flyttbar kabeldragning. VARNING! Den valda platsen måste kunna stöda den förväntade belastningen. VARNING! Ett adekvat dräneringssystem måste tillhandahållas för att hantera spillvatten för både inomhus- och utomhusinstallationer.
Pagina 323
VIKTIGT! På grund av den sammanlagda vikten av Lay-Z-Spa, vatten och användare, är det oerhört viktigt att basen där Lay-Z-Spa installeras är slät, plan och kan ge enhetligt stöd för vikten för hela den tid Lay-Z-Spa är installerad (inte på en matta eller annat liknande material).
Pagina 324
• Töm spat innan du flyttar det från kammaren eller byggnaden. 2. Installation utomhus: • Under fyllning, tömning eller vid användning kan vatten rinna ut ur spat. Därför bör Lay-Z-Spa installeras nära en golvbrunn. • Låt inte spaduken utsättas för direkt solljus under långa tidsperioder •...
Pagina 325
CHECKLISTA INNAN UPPSTÄLLNING KONTROLLERA DELAR Kontrollera utrustningen innan den används. ® Meddela Bestway via kundtjänst om några delar är skadade eller saknas vid inköpet. Kontrollera att utrustningens delar motsvarar modellen du ämnade köpa. Använd schemat nedan som referens. HAWAII HYDROJET PRO S200102 (60031) —...
Pagina 326
MALDIVES HYDROJET PRO S200102 (60033) — 2.01 m x 2.01 m x 80 cm / 79" x 79" x 31.5" 5 - 7 1-1.5ºC/h 1,325 L/h 1.2PSI 1,050 L 1,118 kg 2-3ºF/h 350 gal/h 0.08Bar 277 gal 2,465 Lb P05504(EU)/ P05280 P05283 04 54173GASS18...
Pagina 327
INSTALLATION < 10°C(50°F) UPPSTÄLLNINGSINSTRUKTIONER PÅ VINTERN > 15°C(59°F) > 15°C(59°F) Om du sätter upp spat under vinterperioden är det viktigt att följa dessa råd. Det förhindrar att PVC-materialet skadas och förlänger drastiskt din produkts livslängd. • Vid omgivningstemperaturer under 10 °C (50 °F), råder vi att förvara förpackningen inomhus. Temperaturen ska vara över 15 °C (59 °F) i minst två...
Pagina 328
3-6 min. 5.1.1 5.1.2 MALDIVES SANTORINI...
Pagina 330
PRCD-TEST TEST TEST RESET RESET TEST TEST RESET RESET POTENTIALUTJÄMNANDE TERMINAL FÖR SPAPUMP Vi rekommenderar att en behörig elektriker ansluter den potentialutjämnande terminalen för spapumpen genom att använda en (minimum) 2,5 mm massiv kopparledare. När du blåser upp den, kommer du att märka att luft sipprar ut från området där luftslangen kopplas till pumpen, detta är normalt för krav på...
Pagina 331
ANVÄNDNING AV SPAT Justering av Jet Nozzle A. LÅS-/LÅS UPP KNAPP: Pumpen har ett 5-minuters autolås. Lampan P KNAPP: Pumpen har ett n har ett 5 minuters autolås kommer att tändas. För att låsa eller låsa upp pumpen, placera ett finger på lås-/lås upp knappen i 3 sekunder.
Pagina 332
samlas inuti spat och kan orsaka skador som inte går att reparera, samt kroppsskada. OBS! Värme- och massagesystem arbetar tillsammans för att skapa en varm massageupplevelse . Exempel TEMPERATURJUSTERINGSKNAPPAR: Genom att trycka på knapparna för att höja eller sänka temperaturen kommer lysdioden att blinka.
Pagina 333
VIKTIGT: Värmesystemet kommer inte att fungera om utomhustemperaturen är över 40 ºC (104 ºF) eller om Lay-Z-SPA befinner sig i direkt solljus. Under dessa förhållanden ska du vänta tills det är svalare ute innan du trycker på...
Pagina 334
UNDERHÅLL VAR FÖRSIKTIG: För att undvika allvarliga personskador eller dödsfall måste du se till att pumpen är urkopplad innan underhåll påbörjas. Fyll på med luft: Ditt spa kommer att behöva ytterligare påfyllning av luft från gång till gång. Förändringar i temperatur från dag till natt kommer att förändra spabadets tryck och kan orsaka en viss deflation.
Pagina 335
Smuts- och rengöringsmedel ska sköljas av försiktigt och tömmas utanför spaområdet. Obs! Vi rekommenderar att du tar en dusch innan du använder Lay-Z-Spa, eftersom kosmetiska produkter, lotioner och andra restprodukter på huden kan snabbt försämra vattenkvaliteten. För att använda den kemiska dispensern, följ nedanstående instruktioner.
Pagina 336
DEMONTERING OCH FÖRVARING TÖMMA SPABADET MALDIVES HAWAII SANTORINI...
Pagina 337
Se till att spa och pump är helt torra. Detta är nödvändigt för att förlänga livslängden på spat. Vi rekommenderar att du använder pumpen för att blåsa spa, pump och ledningar torra. Avlägsna filter-seten och släng de använda filterpatronerna. Sätt tillbaka de två stopplocken på...
Pagina 338
Bestway strävar efter att tillhandahålla de bästa och problemfria spabaden på marknaden. Om du upplever några som helst problem, tveka inte att kontakta din auktoriserade återförsäljare eller oss på Bestway. Här är några användbara tips som hjälper dig att diagnostisera och åtgärda några vanliga problem.
Pagina 339
FELKODER Orsaker Anledningar Lösningar Vattenflödessensorerna 1. Vattenflödessensorernas markeringar föll inte 1. Dra försiktigt ut kontakten, slå försiktigt på sidan av pumpen och fungerar utan att man trycker tillbaka i rätt läge. sätt tillbaka kontakten. på filter- eller värmeknappen. 2. Vattenflödessensorerna är trasiga 2.
Pagina 340
Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101 Distributed in United Kingdom by Bestway Corp UK Ltd. 8 Wentworth Road, Heathfield Industrial Estate, Newton Abbot, Devon, TQ12 6TL Exported by/Exporté par/Exportado por/Exportiert von/Esportato da Bestway (Hong Kong) International Ltd./Bestway Enterprise Company Limited...