Download Print deze pagina
Mitsubishi Electric CITY MULTI PLFY-P VBM-E Series Installatiehandleiding
Mitsubishi Electric CITY MULTI PLFY-P VBM-E Series Installatiehandleiding

Mitsubishi Electric CITY MULTI PLFY-P VBM-E Series Installatiehandleiding

Verberg thumbnails Zie ook voor CITY MULTI PLFY-P VBM-E Series:

Advertenties

Air-Conditioners For Building Application
INDOOR UNIT
PLFY-P·VBM-E
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly before installing
the air-conditioner unit.
INSTALLATIONSHANDBUCH
Aus Sicherheitsgründen und zur richtigen Anwendung vor Installation der Klimaanlage die vorliegende Bedie-
nungsanleitung und das Installationshandbuch gründlich durchlesen.
MANUEL D'INSTALLATION
Avant d'installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d'installation de l'appareil exté-
rieur pour une utilisation sûre et correct.
INSTALLATIEHANDLEIDING
Lees deze handleiding en de installatiehandleiding van het buitenapparaat zorgvuldig door voordat u met het
installeren van de airconditioner begint.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de
aire acondicionado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Per un uso sicuro e corretto, prima di installare il condizionatore d'aria leggere attentamente il presente manuale
ed il manuale d'installazione dell'unità esterna.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Για σωστή και ασφαλή χρήση, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο, καθώς και το εγχειρίδιο εγκατάστασης
της εξωτερικής μονάδας, πριν από την εγκατάσταση της μονάδας κλιματιστικού.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para uma utilização segura e correcta, leia atentamente este manual e o manual de instalação da unidade exte-
rior antes de instalar o aparelho de ar condicionado.
MONTAJ ELKİTABI
Emniyetli ve doğru kullanım için, klima cihazını monte etmeden önce bu kılavuzu ve dış ünite montaj kılavuzunu
tamamıyla okuyun.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Для обеспечения безопасной и надлежащей эксплуатации внимательно прочтите данное руководство и
руководство по установке наружного прибора перед установкой кондиционера.
All manuals and user guides at all-guides.com
FOR INSTALLER
FÜR INSTALLATEURE
POUR L'INSTALLATEUR
VOOR DE INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
PER L'INSTALLATORE
ΓΙΑ ΑΥΤΟΝ ΠΟΥ ΚΑΝΕΙ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
PARA O INSTALADOR
MONTÖR İÇİN
ДЛЯ УСТАНОВИТЕЛЯ
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Ελληνικά
Português
Türkçe
Русский

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Mitsubishi Electric CITY MULTI PLFY-P VBM-E Series

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com Air-Conditioners For Building Application INDOOR UNIT PLFY-P·VBM-E INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English For safe and correct use, read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. INSTALLATIONSHANDBUCH FÜR INSTALLATEURE Deutsch Aus Sicherheitsgründen und zur richtigen Anwendung vor Installation der Klimaanlage die vorliegende Bedie-...
  • Pagina 2 • Use the specifi ed cables for wiring. to prevent the refrigerant concentration from exceeding the safety limit • Use only accessories authorized by Mitsubishi Electric and ask the dealer even if the refrigerant should leak. or an authorized technician to install them.
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Installing the indoor unit 2.2. Ceiling openings and suspension bolt installation locations (Fig. 2-2) 20-45 860-910 20-45 Caution: Install the indoor unit at least 2.5m above fl oor or grade level. For appliances not accessible to the general public. •...
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Installing the indoor unit A Suspension bolt 2.5. Unit suspension procedures (Fig. 2-5) B Ceiling Suspend the main unit as shown in the diagram. C Nut Figures given in parentheses represent the dimensions in case of installing optional D Washer (with insulation) multi function casement.
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Refrigerant pipe and drain pipe B Refrigerant pipe sizes & Flare nut tightening torque R407C or R22 R410A Flare nut O.D. Liquid pipe Gas pipe Liquid pipe Gas pipe Tightening Tightening Tightening Tightening Pipe size Pipe size...
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Electrical work 4.1. Indoor unit (Fig. 4-1) 1. Remove the electrical wiring service panel. 2. Remove the electrical box cover. 3. Remove the MA Remote controller terminal cover. 4. Wire the power cable and control cable separately through the respective wiring entries given in the diagram.
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Electrical work 4.4. Connecting remote controller, indoor and outdoor M1 M2 M1 M2 M1 M2 transmission cables (Fig. 4-3) TB15 TB5 TB15 • Connect indoor unit TB5 and outdoor unit TB3. (Non-polarized 2-wire) The “S”...
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Electrical work 4.8. How to set the fi xed up/down air direction (Only Horizontal airflow for wired remote controller) Downward • For PLFY-BM, only the particular outlet can be fixed to certain direction with Fixed setting Remote controller setting the procedures below.
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Electrical work < Process for setting > [4] To cancel "Fixed airfl ow direction mode" 1.Press ON/OFF button 1 to cancel "Fixed airflow direction mode".It is also [1] To turn off air conditioner and change the remote canceled by pressing Fan Speed button 2 and Filter button 3 for more than controller to "Fixed airfl...
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Electrical work ■ How to fi nd air conditioner No. [2] To check by changing Address No. of indoor unit. one after the other (Maximum unit No. is 50) ● Each air conditioner has its own Address No. of indoor unit (Example below). 1.Press Mode button (Return button) 4 and Address No.
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Installing the grille 5.1. Checking the contents (Fig. 5-1) • This kit contains this manual and the following parts. Accessory name Q’ty Remark Grille 950 × 950 (mm) Screw with captive washer M5 ×...
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Installing the grille 5.4.2. Temporary installation of the grille (Fig. 5-6) • Temporarily secure the grille using the bell shaped holes by putting the socket of the grille marked G on the corner drain pipe area of the main unit. * Make sure that the lead wiring of the grille does not get pinched between the Main unit grille and the main unit.
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Installing the grille 5.7. Locking the up/down airfl ow direction (Fig. 5-11) The vanes of the unit can be set and locked in up or down orientations depending upon the environment of use. •...
  • Pagina 14 Kältemittelkonzentration auch bei Kältemit- • Zur Verdrahtung die angegebenen Kabel verwenden. telaustritt den Sicherheitsgrenzwert nicht überschreitet. • Nur von Mitsubishi Electric zugelassenes Zubehör verwenden, und dieses • Die Schnittstellen der gestanzten Teile können Schnittverletzungen verur- durch Ihren Händler oder eine Vertragswerkstatt einbauen lassen.
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Anbringung der Innenanlage 2.2. Lage der Öffnungen in der Decke und der Befestigungsschrauben für die Aufhängung (Fig. 2-2) 20-45 860-910 20-45 Vorsicht: Innenanlage mindestens 2,5 m über dem Fußboden oder Planum einbauen! Für Geräte, die für die Öffentlichkeit nicht zugänglich sind.
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Anbringung der Innenanlage 2.5. Verfahren zur Aufhängung der Anlage (Fig. 2-5) A Aufhängungsstehbolzen B Decke Hauptanlage, wie in der Darstellung gezeigt, aufhängen. C Mutter In Klammern angegebene Zahlen stellen Maße dar, die bei Installation des als D Unterlegscheibe (mit Isolierung) Sonderzubehör erhältlichen Flügelrahmens gelten.
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Kältemittel- und Ablaßrohrleitung B Größen der Kältemittelrohre & Anzugsdrehmoment für Konusmutter R407C oder R22 R410A Konusmutter O.D. Flüssigkeitsrohrleitung Gasrohrleitung Flüssigkeitsrohrleitung Gasrohrleitung Anzugs- Anzugs- Anzugs- Anzugs- Flüssigkeits- Gasrohr- Rohrgröße Rohrgröße Rohrgröße Rohrgröße drehmoment drehmoment drehmoment drehmoment...
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Elektroarbeiten 4.1. Innenanlage (Fig. 4-1) 1. Kabelblende abnehmen. 2. Abdeckung des Elektroschaltkastens abnehmen. 3. Abdeckung über den Anschlussklemmen für die MA-Fernbedienung abnehmen. 4. Netz- und Steuerkabel separat durch die in der Abbildung dargestellten Eintrittsöffnungen führen.
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Elektroarbeiten 4.4. Anschluß der Fernbedienungs-, Innen- und Außenübertragungskabel (Fig. 4-3) M1 M2 M1 M2 M1 M2 TB15 TB5 TB15 • Anschluß der Innenanlage TB5 und der Außenanlage TB3. (2-adrig, nichtpolarisiert) Das ’S’ auf der Innenanlage TB5 ist ein abgeschirmter Leitungsanschluß.
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Elektroarbeiten 4.8. Einstellen der fi xierten Auf/Ab-Luftstromrichtung (nur Horizontaler Luftstrom für Kabel-Fernbedienung) Horizontal airflow Abwärts Downward • Für PLFY-BM kann nur ein spezieller Auslass mit dem folgenden Verfahren Fernbedienungs-Einstellung Fixed setting Remote controller setting auf eine bestimmte Richtung fixiert werden.
  • Pagina 21 Up/Down air direction Address No. of indoor unit Auf/Ab-Luft- Innengerät-Adressennummer Outlet No. Auslass-Nr. stromrichtung Auslass Nr. 3 Auslass Nr. 4 Outlet No.3 Outlet No.4 MITSUBISHI ELECTRIC- MITSUBISHI ELECTRIC Aufkleber label Auslass Nr. 2 Outlet No.2 Hinweis: „0“ kennzeichnet Auslass Nr. 1 Outlet No.1 Note: "0"...
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Elektroarbeiten Feststellen der Klimaanlagennummer [2] Prüfen durch sequentielles Ändern der Innengerät-Adressennummer (Maximale Gerätenummer ist 50) ● Jede Klimaanlage besitzt eine eigene Innengerät-Adressennummer (Beispiel unten). 1. Drücken Sie die Modustaste (Rückstelltaste) 4, sodass die Innengerät- ●...
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Anbringung des Gitters 5.1. Überprüfung des Inhalts (Fig. 5-1) • Dieser Bausatz enthält diese Anleitung und folgende Teile. Bezeichnung des Zubehörteils Anzahl Anmerkung Gitter 950 × 950 (mm) Schraube mit unverlierbarer M5 × 0,8 × 25 Unterlegscheibe Lehre (In vier Teile unterteilt)
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Anbringung des Gitters 5.4.2. Vorläufi ge Installation des Gitters (Fig. 5-6) • Das Gitter provisorisch mit den glockenförmigen Öffungen sichern, indem die Hülse des Gitters mit der Kennzeichnung G auf den Ablaufrohrbereich in der Ecke der Hauptanlage gesteckt wird.
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Anbringung des Gitters 5.7. Verriegelung der Richtung des Luftstroms nach oben/nach unten (Fig. 5-11) Je nach Einsatzbedingungen können die Schieber der Anlage in Richtung nach oben oder nach unten eingestellt und verriegelt werden. •...
  • Pagina 26 • Utilisez les câbles mentionnées pour les raccordements. doivent être prises pour éviter que la concentration de réfrigérant ne dépasse le • Utiliser uniquement les accessoires agréés par Mitsubishi Electric et de- seuil de sécurité en tenant compte des possibilités de fuites de réfrigérant.
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Installation de l’appareil intérieur 2.2. Ouvertures dans le plafond et emplacement des boulons de suspension (Fig. 2-2) 20-45 860-910 20-45 Attention: Installer l’appareil intérieur à 2,5 m au moins au-dessus du sol ou sur un plan surélevé.
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Installation de l’appareil intérieur 2.5. Méthodes de suspension de l’appareil (Fig. 2-5) Boulon de suspension Plafond Suspendre l’appareil principal comme indiqué sur le diagramme. Ecrou Les chiffres fournis entre parenthèses représentent les dimensions nécessaires en Rondelle (avec isolant) cas d’installation d’un boîtier multifonctions en option.
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Tuyau de réfrigérant et tuyau d’écoulement B Diamètres des tuyaux de réfrigérant & couple de serrage des raccords coniques R407C ou R22 R410A Diam.ext. raccord conique Tuyau à liquide Tuyau à gaz Tuyau à...
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Installations électriques 4.1. Appareil intérieur (Fig. 4-1) 1. Retirer le panneau de service du câblage électrique. 2. Retirer le couvercle du boîtier électrique. 3. Retirer le couvercle de la borne de télécommande MA. 4.
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Installations électriques 4.4. Raccordement des câbles de la commande à dis- tance et des câbles de transmission intérieurs et M1 M2 M1 M2 M1 M2 TB15 TB5 TB15 extérieurs (Fig. 4-3) • Raccorder l’unité intérieure TB5 et l’unité intérieure TB3. (2 fi ls non polarisés) Le “S”...
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Installations électriques 4.8. Comment régler la direction haute/basse du courant Courant d’air horizontal d’air (seulement pour la télécommande sans fi l) Horizontal airflow Vers le bas Downward • Pour l’appareil PLFY-BM, seule la sortie particulière peut être fi xée sur Réglage de la télécommande Fixation Fixed setting...
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Installations électriques <Procédé de réglage> [4] Pour annuler le mode de direction du courant d’air fi xe [1] Pour éteindre le climatiseur et passer la télécommande 1. Appuyez sur le bouton 1 marche/arrêt pour annuler le mode de direction du en mode de direction du courant d’air fi...
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Installations électriques ■ Pour trouver le numéro d’un climatiseur [2] Pour effectuer une vérification en modifiant l’adresse de d’un appareil intérieur à la fois (Le numéros vont jusqu’à 50) ● Chaque climatiseur possède sa propre Adresse d’appareil intérieur 1.Appuyer sur le bouton Mode (bouton Entrée) 4 : l’adresse d’appareil intérieur (voir exemple ci-dessous).
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Installer la grille 5.1. Vérifi cation du contenu (Fig. 5-1) • Ce kit contient ce manuel et les pièces suivantes. Nom de l’accessoire Qté Observations Grille 950 × 950 (mm) Vis avec rondelle captive M5 ×...
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Installer la grille 5.4.2. Mise en place provisoire de la grille (Fig. 5-6) • Attacher provisoirement la grille à l’aide des orifi ces en forme de cloche en alig- nant la zone du coin du tuyau d’écoulement de l’appareil principal sur la prise de A Appareil principal la grille marquée G.
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Installer la grille 5.7. Verrouillage du sens de la souffl erie d’air vers le haut/vers le bas (Fig. 5-11) Les ailettes de l’appareil peuvent être réglées et verrouillées dans le sens vers le haut ou vers le bas en fonction de l’environnement d’exploitation.
  • Pagina 38 • Gebruik de gespecifi ceerde verbindingskabels voor de verbindingen. maatregelen worden genomen om te voorkomen dat de concentratie koelstof in • Gebruik alleen onderdelen die door Mitsubishi Electric zijn goedgekeurd en de ruimte hoger is dan de veiligheidsgrens bij eventuele lekkage van koelstof.
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Het binnenapparaat installeren 2.2. Plafondopeningen en posities voor installatie van de ophangbouten (Fig. 2-2) 20-45 860-910 20-45 Let op: Installeer het binnenapparaat minstens 2.5m boven de vloer of kwaliteitniveau. Voor toestellen die niet toegankelijk zijn voor het publiek. •...
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Het binnenapparaat installeren A Ophangbout 2.5. Werkwijze om het apparaat op te hangen (Fig. B Plafond 2-5) C Moer Hang het apparaat op zoals op de tekening aangegeven. D Sluitring (met isolatie) De waarden die tussen haakjes worden gegeven zijn de afmetingen bij installatie E Ophangplaat van een multifunctionele behuizing.
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Koelstofl eiding en afvoerleiding B Maten van de koelstofl eidingen en aandraaimoment van de optrompmoeren R407C of R22 R410A Buitendiameter fl ensmoer Vloeistofpijp Gaspijp Vloeistofpijp Gaspijp Aanhaal Aanhaal Aanhaal Aanhaal Vloeistofpijp Gaspijp Afmeting leiding Afmeting leiding Afmeting leiding...
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Elektrische aansluitingen 4.1. Binnenapparaat (Fig. 4-1) 1. Verwijder het servicepaneel voor elektrische aansluiting. 2. Verwijder de afdekking van de elektrische contactdoos. 3. Verwijder de afdekking van de MA-afstandsbediening aansluiting. 4. Sluit de elektriciteitskabel en de regelkabel apart aan door de respectievelijke kabel gaten zoals op de tekening aangegeven.
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Elektrische aansluitingen 4.4. De afstandsbediening en de transmissiekabels voor het binnen- en buitenapparaat aansluiten M1 M2 M1 M2 M1 M2 TB15 TB5 TB15 (Fig. 4-3) • Sluit binnenapparaat TB5 en buitenapparaat TB3 aan. (Apolair 2-draads) De “S”...
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Elektrische aansluitingen 4.8 Zo stelt u de vaste luchtstroomrichting naar boven/bene- den in (Alleen voor de niet-draadloze afstandsbediening) Horizontale luchtstroom Horizontal airflow Naar beneden Downward • Voor PLFY-BM kan alleen de speciale luchtuitlaat worden vastgezet in een bepaalde richting volgens onderstaande procedures.
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Elektrische aansluitingen <Verwerken voor instelling> [4] “Stand vaste luchtstroomrichting” annuleren 1. Druk op knop ON/OFF 1 als u “Stand vaste luchtstroomrichting” wilt [1] Airconditioner uitschakelen en de afstandsbediening annuleren. U annuleert deze stand ook als u knop Ventilatorsnelheid overschakelen op “Stand vaste luchtstroomrichting”...
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Elektrische aansluitingen ■ [ 2 ] C o n t r o l e r e n d o o r A d r e s n r s . v a n b i n n e n a p p a r a a t Zo vindt u het nummer van de airconditioner achtereenvolgens te wijzigen (Hoogste apparaatnr is 50) ●...
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Het rooster installeren 5.1. De inhoud controleren (Fig. 5-1) • Deze uitrusting bevat deze handleiding en de volgende onderdelen. Accessoire naam Hoeveelheid Opmerking 1 Rooster 950 × 950 (mm) 2 Schroef met vaste ring M5 ×...
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Het rooster installeren 5.4.2. Tijdelijke installatie van de gril (Fig. 5-6) • Zet de gril tijdelijk vast met behulp van de belvormige openingen, door de hoek van de afvoeropening van het hoofdapparaat op een lijn te brengen met de open- A Hoofdapparaat ing van de gril die is aangegeven met G.
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Het rooster installeren 5.7. Vastzetten van het op-/neergaande luchtuit- stroomblad (Fig. 5-11) De uitstroombladen van het apparaat kunnen in een gewenste stand worden vast- gezet. • Zet deze uitstroombladen vast in de richting die de klant wenst. De bediening van de deze uitstroombladen voor de verticale luchtuitstroomricht- ing en de andere automatische regelingen kunnen niet via de afstandsbediening worden gemaakt.
  • Pagina 50 • Utilice los cables especifi cados para la instalación eléctrica. ceda los límites de seguridad incluso si hubiese fugas. • Utilice sólo accesorios autorizados por Mitsubishi Electric y pida a su dis- • Las partes perforadas de caras recortadas pueden causar daños por tribuidor o a una empresa autorizada que se los instale.
  • Pagina 51 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Instalación de la unidad interior 2.2. Apertura del techo y ubicación de los tornillos de suspensión (Fig. 2-2) 20-45 860-910 20-45 Precaución: Instale la unidad interior como mínimo 2,5m por encima del nivel del suelo. Para aplicaciones que no están disponibles para el público general.
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Instalación de la unidad interior A Tornillo de suspensión 2.5. Procedimientos de suspensión de la unidad (Fig. 2-5) B Techo Suspenda la unidad principal como muestra el diagrama. C Tuerca Las cifras entre paréntesis representan las dimensiones en caso de instalar la caja D Arandela (con aislamiento) multifuncional.
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Tubo de refrigerante y tubo de drenaje B Tamaños de la tubería de refrigerante y par de apriete de la tuerca abocardada R407C o R22 R410A Tuerca de abocardado O.D. Tubería de líquido Tubería de gas Tubería de líquido Tubería de gas...
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Trabajo eléctrico 4.1. Unidad interior (Fig. 4-1) 1. Extraiga el panel de servicio del cableado. 2. Extraiga la cubierta de la caja eléctrica. 3. Extraiga la tapa de terminales del controlador remoto MA. 4.
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Trabajo eléctrico 4.4. Conexión de los cables de transmisión del mando a distancia y de las unidades exterior e interior M1 M2 M1 M2 M1 M2 TB15 TB5 TB15 (Fig. 4-3) • Conecte TB5 de la unidad interior y TB3 de la unidad exterior (cable no polari- zado de 2 hilos).
  • Pagina 56 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Trabajo eléctrico 4.8. Para ajustar el aire en dirección Arriba/Abajo de Circulación de aire Horizontal airflow forma fi ja (solo controlador remoto cableado) horizontal Hacia abajo Downward • Para PLFY-BM, los siguientes procedimientos solo permiten fi jar en una direc- Ajuste del controlador remoto Fixed setting Remote controller setting...
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Trabajo eléctrico < Proceso de ajuste > [1] Para apagar el acondicionador de aire y poner el controlador remoto en el [4] Para cancelar el “Modo de circulación del aire en dirección fi ja” “Modo de circulación del aire en dirección fi...
  • Pagina 58 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Trabajo eléctrico ■ [2] Comprobar cambiando el nº de dirección de la unidad interior uno a uno (el Cómo buscar el nº del acondicionador de aire nº máximo de la unidad es 50) ●...
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Instalación de la rejilla 5.1. Comprobación de los contenidos (Fig. 5-1) • Este equipo contiene este manual y las siguientes piezas. Nombre accesorio Cantidad Forma Dimensiones de la rejilla 950 × 950 (mm) Tornillo con arandela cautiva M5 ×...
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Instalación de la rejilla 5.4.2. Instalación temporal de la rejilla (Fig. 5-6) • Asegure la rejilla de forma temporal con los orifi cios en forma de campana; para ello coloque el enchufe de la rejilla G en la esquina del tubo de drenaje de la uni- A Unidad principal dad principal.
  • Pagina 61 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Instalación de la rejilla 5.7. Bloqueo de la dirección del fl ujo de aire de as- censo/descenso (Fig. 5-11) Puede ajustar y bloquear las paletas de la unidad con orientación de ascenso o descenso dependiendo de las condiciones ambientales de uso.
  • Pagina 62 • Utilizzare solo cavi specifi ci per i cablaggi. sioni, occorre adottare le misure necessarie per evitare la concentrazione • Utilizzare soltanto accessori autorizzati dalla Mitsubishi Electric e chiedere di refrigerante al di là dei limiti di sicurezza, in caso di perdite.
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Installazione della sezione interna 2.2. Posizione delle aperture a soffi tto e dei bulloni di sospensione (Fig. 2-2) 20-45 860-910 20-45 Cautela: Installare l’unità interna a una quota sopraelevata di almeno 2,5 metri sul pavimento o piano calpestabile.
  • Pagina 64 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Installazione della sezione interna 2.5. Procedure per sospendere l’unità (Fig. 2-5) A Bullone di sospensione B Soffi tto Sospendere l’unità principale come indicato nello schema. C Dado Le cifre indicate in parentesi rappresentano le dimensioni nel caso si installi una D Rondella (con materiale isolante) cassetta multifunzionale opzionale.
  • Pagina 65 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Tubo refrigerante e tubo di drenaggio B Dimensioni dei tubi del refrigerante e torsione di fi ssaggio del dado svasato R407C o R22 R410A O.D. del dado a cartella Tubo del liquido Tubo del gas Tubo del liquido Tubo del gas...
  • Pagina 66 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Collegamenti elettrici 4.1. Sezione interna (Fig. 4-1) 1. Rimuovere il pannello di servizio per cablaggio elettrico. 2. Rimuovere lo sportellino della scatola elettrica. 3. Rimuovere il coperchio terminale del comando a distanza MA. 4.
  • Pagina 67 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Collegamenti elettrici 4.4. Collegamento del comando a distanza e dei cavi di trasmissione delle sezioni interne ed esterne (Fig. 4-3) M1 M2 M1 M2 M1 M2 TB15 TB5 TB15 • Collegare la sezione interna TB5 e la sezione esterna TB3. (2 fi li non polarizzati). La sezione marcata “S”...
  • Pagina 68 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Collegamenti elettrici 4.8. Per modificare la direzione prefissata verso l’alto/ Flusso d’aria orizzontale Horizontal airflow il basso del flusso d’aria (solo per il regolatore a Verso il basso distanza con fi li) Downward •...
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Collegamenti elettrici < Procedura di impostazione > [1] Per spegnere il condizionatore d’aria e far passare il regolatore a [4] Per annullare la “modalità di direzione prefi ssata del fl usso d’aria” distanza alla “modalità...
  • Pagina 70 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Collegamenti elettrici ■ [2] Per controllare cambiando il N. indirizzo dell’unità interna in successione Come individuare il N. del condizionatore d’aria. (il N. unità massimo è 50) ● Ciascun condizionatore d’aria ha il proprio N. indirizzo dell’unità interna (vedere 1.Premere il pulsante “Mode”...
  • Pagina 71 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Installazione della griglia 5.1. Controllo del contenuto (Fig. 5-1) • Il kit di montaggio contiene il presente manuale e le seguenti parti. Nome dell’accessorio Q.tà Osservazione Griglia 950 × 950 (mm) Vite con rondella di frenata M5 ×...
  • Pagina 72 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Installazione della griglia 5.4.2. Installazione temporanea della griglia (Fig. 5-6) • Fissare provvisoriamente la griglia attraverso i fori a campana inserendo l’attacco della griglia contrassegnato dalla lettera G nella zona di scarico angolare dell’ unità...
  • Pagina 73 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Installazione della griglia 5.7. Bloccaggio della direzione del fl usso dell’aria verso l’alto/il basso (Fig. 5-11) I defl ettori dell’unità possono essere impostati e bloccati nella direzione verso l’alto/ il basso in funzione delle condizioni ambientali. •...
  • Pagina 74 • Για την καλωδίωση, χρησιμοποιείτε μόνον τα προδιαγραφόμενα καλώδια. συμπύκνωση του ψυκτικού ακόμη και αν υπάρξει διαρροή του. • Χρησιμοποιείτε μόνο ανταλλακτικά εγκεκριμένα από την Mitsubishi Electric • Τα διάτρητα μέρη με κομμένη επιφάνεια μπορεί να προκαλέσουν και απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο ή σε έναν εξουσιοδοτημένο τεχνικό...
  • Pagina 75 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Εγκατάσταση της εσωτερικής μονάδας 2.2. Ανοίγματα στο ταβάνι και θέσεις για την τοποθέτηση των μπουλονιών ανάρτησης (Fig. 2-2) Προσοχή: 20-45 860-910 20-45 Εγκαταστήστε την εσωτερική μονάδα τουλάχιστον 2,5μ πάνω από το έδαφος ή...
  • Pagina 76 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Εγκατάσταση της εσωτερικής μονάδας A Μπουλόνι ανάρτησης 2.5. Τρόπος ανάρτησης της μονάδας (Fig. 2-5) B Ταβάνι Αναρτήσετε την κύρια μονάδα όπως φαίνεται στο διάγραμμα. C Περικόχλιο Οι αριθμοί σε παρένθεση δείχνουν τις διαστάσεις στην περίπτωση εγκατάστασης D Ροδέλλα...
  • Pagina 77 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Σωλήνας ψυκτικού και σωλήνας αποχέτευσης B Μεγέθη σωλήνων ψυκτικού & Ροπή σύσφιξης για το περικόχλιο εκχείλωσης R407C ή R22 R410A Διάμετρος περικοχλίου εκχείλωσης Σωλήνας υγρού Σωλήνας αερίου Σωλήνας υγρού Σωλήνας αερίου Ροπή Ροπή...
  • Pagina 78 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Ηλεκτρικές εργασίες 4.1. Εσωτερική μονάδα (Fig. 4-1) 1. Αφαιρέστε το πλαίσιο της ηλεκτρικής καλωδίωσης. 2. Αφαιρέστε το καπάκι του ηλεκτρικού κουτιού. 3. Αφαιρέστε το καπάκι του τερματικού του τηλεχειριστηρίου MA. 4. Καλωδιώστε χωριστά το καλώδιο τροφοδοσίας και το καλώδιο ελέγχου μέσω των...
  • Pagina 79 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Ηλεκτρικές εργασίες 4.4. Σύνδεση ελεγκτού εξ αποστάσεως, καλώδιων μεταφοράς εξωτερικών και εσωτερικών μονάδων (Fig. 4-3) M1 M2 M1 M2 M1 M2 TB15 TB5 TB15 • Συνδέστε την εσωτερική μονάδα ΤΒ5 και την εξωτερική μονάδα ΤΒ3. (Διπλό μη-πολικό καλώδιο) Το...
  • Pagina 80 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Ηλεκτρικές εργασίες 4.8. Σταθεροποίηση κατεύθυνσης ροής αέρα προς τα πάνω/κάτω (Μόνο για ενσύρματο τηλεχειριστήριο) Οριζόντια ροή αέρα Horizontal airflow Downward Κατακόρυφη • Για τα μοντέλα PLFY-BM, μόνο η συγκεκριμένη έξοδος αέρα μπορεί να...
  • Pagina 81 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Ηλεκτρικές εργασίες < Διαδικασία ρύθμισης > [4] Ακύρωση λειτουργίας σταθεροποιημένης κατεύθυνσης ροής [1] Απενεργοποίηση κλιματιστικού και αλλαγή τηλεχειριστηρίου σε αέρα λειτουργία σταθεροποιημένης κατεύθυνσης ροής αέρα 1. Πιέστε το πλήκτρο 1 έναρξης/διακοπής για να ακυρώσετε τη λειτουργία 1.
  • Pagina 82 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Ηλεκτρικές εργασίες ■ Εύρεση αριθμού κλιματιστικού [2] Έλεγχος με διαδοχική αλλαγή αριθμού διεύθυνσης εσωτερικής μονάδας (Μέγιστος αριθμός μονάδας είναι το 50) ● Κάθε κλιματιστικό έχει τον δικό του αριθμό διεύθυνσης εσωτερικής μονάδας (Παρακάτω παράδειγμα). 1.Πιέστε...
  • Pagina 83 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Πώς τοποθετούνται οι γρίλιες 5.1. Έλεγχος περιεχομένων (Fig. 5-1) • Η συλλογή περιέχει αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών εγκατάστασης και τα ακόλουθα μέρη. Ονομασία εξαρτήματος Ποσότητα Παρατηρήσεις Γρίλιες 950 x 950 (χιλ) Βίδα με ενσωματωμένη ροδέλα M5 x 0,8 x 25 Μετρητής...
  • Pagina 84 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Πώς τοποθετούνται οι γρίλιες 5.4.2. Προσωρινή εγκατάσταση (Fig. 5-6) • Ασφαλίστε προσωρινά τη γρίλια χρησιμοποιώντας τις τρύπες που έχουν μορφή κουδουνιού τοποθετώντας την υποδοχή της γρίλιας με τη σήμανση G στην γωνιακή περιοχή αποστράγγισης σωλήνα στην κεντρική μονάδα. A Κύρια...
  • Pagina 85 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Πώς τοποθετούνται οι γρίλιες 5.7. Πώς κλειδώνεται η κατεύθυνση ροής του αέρα επάνω/κάτω (Fig. 5-11) Τα πτερύγια της μονάδας μπορούν να τοποθετηθούν και να κλειδωθούν σε θέσεις για κατεύθυνση της ροής του αέρα επάνω ή κάτω, ανάλογα με το περιβάλλον στο οποίο χρησιμοποιείται...
  • Pagina 86 • Utilize os cabos eléctricos indicados. limite de segurança, mesmo que ocorram fugas de refrigerante. • Utilize só acessórios autorizados pela Mitsubishi Electric e peça ao seu • As peças perfuradas com face cortante podem provocar ferimentos por distribuidor ou a uma empresa autorizada que os instale.
  • Pagina 87 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Instalação da unidade interior 2.2. Localizações das aberturas no tecto e da insta- lação dos parafusos de suspensão (Fig. 2-2) Cuidado: 20-45 20-45 860-910 Install the indoor unit at least 2,5m above fl oor or grade level. Para aparelhos não acessíveis ao público em geral.
  • Pagina 88 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Instalação da unidade interior A Parafuso de suspensão 2.5. Processos de suspensão da unidade (Fig. 2-5) B Tecto Suspenda a unidade principal da maneira indicada no diagrama. C Porca Os números entre parêntesis representam as dimensões em caso de instalação da D Arruela (com isolação) armação de funções múltiplas opcional.
  • Pagina 89 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Tubo de refrigerante e tubo de drenagem B Dimensões das tubagens de refrigerante & Binário de aperto da porca afunilada R407C ou R22 R410A Porca afunilada O.D. Tubo de líquido Tubo de gás Tubo de líquido Tubo de gás Binário de...
  • Pagina 90 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Trabalho de electricidade 4.1. Unidade exterior (Fig. 4-1) 1. Retire o painel de serviço da cablagem eléctrica. 2. Retire a tampa da caixa eléctrica. 3. Retire a tampa do terminal do controlo remoto MA. 4.
  • Pagina 91 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Trabalho de electricidade 4.4. Ligação dos cabos de transmissão do controlo re- moto e das unidades interior e exterior (Fig. 4-3) M1 M2 M1 M2 M1 M2 TB15 TB5 TB15 • Ligue a unidade interior TB5 e a unidade exterior TB3. (2 fi os não polarizados). O “S”...
  • Pagina 92 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Trabalho de electricidade 4.8 Como programar a direcção do ar para cima/para bai- Fluxo de ar horizontal xo (apenas para o controlo remoto com fi os) Horizontal airflow Para baixo Downward • Para PLFY-BM, apenas a saída em questão pode ser programada Programação do controlo remoto Programação Fixed setting...
  • Pagina 93 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Trabalho de electricidade < Process for setting > < Processo para a programação > [1] To turn off air conditioner and change the remote [1] Desligue o aparelho de ar condicionado e altere o con- [4] Para cancelar "Fixed airfl...
  • Pagina 94 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Trabalho de electricidade How to fi nd air conditioner No. Como encontrar o n.º do aparelho de ar condicionado [2] Para verifi car, alterando o n.º de endereço da unidade interior sequencialmente (o n.º máximo da unidade é 50) ●...
  • Pagina 95 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Instalação da grelha 5.1. Verifi cação do conteúdo (Fig. 5-1) • Este kit contém o presente manual e as seguintes peças. Nome do acessório Q.de Forma Dimensões da grelha 950 × 950 (mm) Parafuso com anilha fi...
  • Pagina 96 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Instalação da grelha 5.4.2. Temporary installation of the grille (Fig. 5-6) 5.4.2. Instalação temporária da grelha (Fig. 5-6) • Temporarily secure the grille using the bell shaped holes by putting the socket of •...
  • Pagina 97 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Instalação da grelha 5.7. Bloqueio da direcção do fl uxo de ar para cima/ para baixo (Fig. 5-11) As palhetas da unidade podem ser reguladas e bloqueadas nas orientações para cima ou para baixo dependendo do ambiente de utilização. •...
  • Pagina 98 • Eğer klima cihazı küçük bir odaya kurulacaksa, soğutucu kaçağı olması • Elektriksel bağlantılar için yalnız belirtilen nitelikteki kabloları kullanınız. halinde bile odadaki soğutucu yoğunluğunun güvenlik sınırını aşmasını ön- • Sadece Mitsubishi Electric’in izin verdiği aksesuarları kullanın ve bunları lemek üzere önlem alınmalıdır. bayinize veya yetkili teknisyene monte ettirin.
  • Pagina 99 All manuals and user guides at all-guides.com 2. İç ünitenin montajı 2.2. Tavandaki açıklıklar ve askı cıvatalarının yerleri (Fig. 2-2) 20-45 860-910 20-45 Dikkat: İç üniteyi yerden veya zeminden en az 2,5m yukarıya kurun. Genel kullanıma açık olmayan uygulamalar içindir. •...
  • Pagina 100 All manuals and user guides at all-guides.com 2. İç ünitenin montajı A Askı cıvatası 2.5. Üniteyi asma işlemleri (Fig. 2-5) B Tavan Ana üniteyi şemada gösterilen şekilde asınız. C Somun Parantez içindeki rakamlar çok işlevli kasanın monte edilmesi halinde geçerli olan D Rondelalar (izolasyonlu) boyutlardır.
  • Pagina 101 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Soğutucu borusu ve drenaj borusu B Soğutucu boru boyutları ve Geçme somun sıkıştırma torku R407C ya da R22 R410A Geçme somun O.D. Sıvı borusu Gaz borusu Sıvı borusu Gaz borusu Sıkıştırma Sıkıştırma Sıkıştırma Sıkıştırma Sıvı...
  • Pagina 102 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Elektrik işleri 4.1. İç ünite (Fig. 4-1) 1. Elektrik kablosu servis panelini çıkarın 2. Elektrik kutusunun kapağını çıkarın. 3. MA Uzaktan kumanda terminal kapağını çıkarın. 4. Güç kablosunu ve kumanda kablosunu diyagramda gösterilen kablo girişlerine ayrı...
  • Pagina 103 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Elektrik işleri 4.4. U z a k t a n k u m a n d a ü n i t e s i , i ç v e d ı ş i l e t i m kablolarının bağlanması...
  • Pagina 104 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Elektrik işleri 4.8. Sabit yukarı/aşağı hava akış yönünün ayarlanması Yatay hava akımı için (Sadece kablolu uzaktan kumanda için) Horizontal airflow Aşağı Yönde Downward • PLFY-BM için sadece özel çıkış aşağıda belirtilen prosedür takip edilerek belirli bir Sabitleme Fixed setting Remote controller setting...
  • Pagina 105 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Elektrik işleri < Ayar işlemi > [4] “Sabit hava akımı yönü modu”nu iptal etmek için [1] Klimayı kapatmak ve uzaktan kumandayı “Sabit hava akımı yönü 1. “Sabit hava akımı yönü modu”nu iptal etmek için AÇMA/KAPAMA düğmesini 1 moduna”...
  • Pagina 106 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Elektrik işleri Klima No.’sunu bulmak için [2] İç ünite Adres No.’sunu birbiri ardına değiştirerek kontrol etmek için (Maksimum ünite no.’su 50’dir) • Her bir klimanın kendi iç ünite Adres No.’su bulunmaktadır (Aşağıdaki örneğe 1.
  • Pagina 107 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Izgaranιn takιlmasι 5.1. İçindekilerin kontrolü (Fig. 5-1) • Bu kit, bu elkitabını ve aşağıdaki parçaları içerir. Aksesuarın adı Miktar Açıklama Izgara 950 × 950 (mm) Mahpus rondelalı vida M5 × 0,8 × 25 Geyç...
  • Pagina 108 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Izgaranιn takιlmasι 5.4.2. Izgaranın geçici olarak montajı (Fig. 5-6) • Çan şekilli delikleri kullanarak ve ızgaranın G işaretli soketini ana ünitenin köşe tahliye borusu alanına sokarak ızgarayı geçici olarak sabitleştirin. A Ana ünite * Izgaranın kablolarının ızgara ile ana ünite arasına sıkışmamasına dikkat edin.
  • Pagina 109 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Izgaranιn takιlmasι 5.7. Yukarı/aşağı hava akımı yönünün sabitlenmesi (Fig. 5-11) Klimanın kullanılacağı ortama bağlı olarak ünitenin kanatçıkları yukarı veya aşağı kon- umda sabitlenebilir. • Müşterinin tercihine göre ayarlayın. Sabitlenmiş yukarı/aşağı kanatçıkların çalışması ve otomatik kontrollerin hiç biri uzaktan kumanda ile yapılamaz.
  • Pagina 110 • Вырубленные грани отпресованных деталей могут нанести травмы • Используйте только те дополнительные принадлежности, на которые имеется - порезы и т.д. Просим установщиков надевать защитную одежду, разрешение от Mitsubishi Electric; для их установки обращайтесь к дилеру или например, перчатки и т.д. уполномоченному специалисту по установке.
  • Pagina 111 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Установка внутреннего прибора 2.2. Расположение отверстия в потолке и навесных болтов (Fig. 2-2) 20-45 860-910 20-45 Осторожно: Устанавливайте внутренний прибор на высоте не менее 2,5 м от пола или уровня грунта. Для устройств, доступных только для специалистов. •...
  • Pagina 112 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Установка внутреннего прибора 2.5. Порядок подвешивания прибора (Fig. 2-5) A Навесной болт B Потолок Подвешивайте главный прибор, как указано на диаграмме. C Гайка Цифры, указанные в круглых скобках, представляют расстояния в случае D Прокладка...
  • Pagina 113 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Труба хладагента и дренажная труба B Размеры труб хладагента и крутящий момент конусной гайки R407C или R22 R410A Гайка раструбного стыка O.D. Труба для жидкости Труба для газа Труба для жидкости Труба для газа Момент...
  • Pagina 114 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Электрические работы 4.1. Внутренний прибор (Fig. 4-1) 1. Снимите сервисную панель электропроводки. 2. Снимите крышку распределительного щита. 3. Снимите крышку пульта дистанционного управления МА. 4. Проложите силовой к абель и к абель управления отдельно через соответствующие...
  • Pagina 115 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Электрические работы 4.4. П одс о е д и н е н и е п ул ьт а д и с т а н ц и о н н о го управления , кабелей передачи вну три и M1 M2 M1 M2 M1 M2...
  • Pagina 116 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Электрические работы 4.8. Для изменения направления воздушного потока Горизонтальный вверх/вниз (только для пульта дистанционного Horizontal airflow воздушный поток управления) Вниз Downward Фиксация • В P L F Y - B M в п о м о щ ь ю п е р е ч и с л е н н ы х н и ж е д е й с т в и й м о ж н о Установка...
  • Pagina 117 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Электрические работы < Процедура настройки > [1] Выключите кондиционер и выберите на пульте дистанционного [4] Отмена "Режима фиксированного направления воздушного потока" управления "Fixed airflow direction mode" (Режим фиксированного 1. Нажмите кнопку ON/OFF 1, чтобы отменить "Режим фиксированного направления...
  • Pagina 118 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Электрические работы Как найти номер кондиционера [2] Д л я п р о в е р к и а д р е с а в н у т р е н н е г о у с т р о й с т в а п у т е м последовательного...
  • Pagina 119 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Установка вентиляционной решетки 5.1. Проверка содержимого комплекта (Fig. 5-1) • В данном комплекте имеется настоящее руководство и нижеперечисленные части. Название приспособления Замечание Количество Решетка 950 × 950 (мм) Винт с привязной прокладкой M5 ×...
  • Pagina 120 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Установка вентиляционной решетки 5.4.2. Временная установка вентиляционной решетки (Fig. 5-6) • Временно закрепите решетку, используя колоколообразные отверстия, для чего установите гнездо G решетки в область угловой дренажной трубы главного прибора. * Убедитесь в том, что соединительные провода вентиляционной решетки не A Главный...
  • Pagina 121 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Установка вентиляционной решетки 5.7. Блокировка направления воздушного потока вверх/вниз (Fig. 5-11) Воздушные заслонки на приборе можно заблокировать для выдува воздуха вверх или вниз в зависимости от среды, в которой эксплуатируется прибор. • Установите в соответствии с пожеланиями клиента. Работой...
  • Pagina 122 All manuals and user guides at all-guides.com This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. Low Voltage Directive 2006/95/ EC The product at hand is Electromagnetic Compatibility Directive based on the following 2004/108/ EC EU regulations: Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer.