Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

IT
FR
EN
DE
ES
Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali)
bambini. La chiave dell'isolatore deve essere rimossa.
■ Seguire le istruzioni della ditta produttrice per un
corretto funzionamento e per l'installazione degli
accessori. Utilizzare solo accessori approvati dalla
stessa ditta.
MANUTENZIONE
■ Far svolgere la dovuta manutenzione sul prodotto solo
da personale autorizzato. Eventuale manutenzione
svolta da personale non autorizzato potrà causare
lesioni all'operatore o danneggiare il prodotto.
■ Utilizzare solo parti di ricambio identiche quando si
svolge la manutenzione sul prodotto. L'utilizzo di parti
non autorizzate potrà causare lesioni all'operatore o
danneggiare il prodotto.
NOTA: Utilizzare l'utensile solo per i lavori indicati nel
presente manuale. Rivolgersi a un tecnico qualifi cato per
altre operazioni di manutenzione o riparazione.
NORME DI SICUREZZA BATTERIE
■ Gli utensili a batterie non devono essere collegati a
una presa elettrica per funzionare; sono quindi sempre
in grando di funzionare. Fare attenzione ad eventuali
rischi anche quando l'unità non è in funzione.
■ Rimuovere il gruppo batterie prima di svolgere
eventuali regolazioni, operazioni di pulizia o rimuovere
materiale dall'unità.
■ Assicurarsi che la chiave dell'isolatore sia stata
rimossa prima di inserire il gruppo batterie.
■ Ricaricare il gruppo batterie solo con il caricatore
indicato dalla ditta produttrice. Utilizzare un caricatore
con un gruppo batterie non compatibile potrà creare
un rischio di incendio. Utilizzare il gruppo batterie solo
con il caricatore indicato.
■ Utilizzare solo il gruppo batteria indicato per questo
utensile. L'utilizzo di gruppi batteria doiversi da
quello indicato potrà causare rischi di incendi, scosse
elettriche o lesioni alla persona.
■ Quando il gruppo batterie non viene utilizzato, tenerlo
lontano da oggetti in metallo come fermagli, monete,
chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti che potranno
fare da tramite da un terminale all'altro. Cortocircuitare
i terminali del gruppo batterie potrà causare scintille,
scottature o incendi.
■ Non posizionare i prodotti a batteria o le loro batterie
vicino a fuoco o fonti di calore. Ciò ridurrà il rischio di
esplosione e lesioni alla persona.
■ Non aprire o danneggiare la batteria. Il liquido
elettrolitico rilasciato è corrosivo e può causare danni
agli occhi e alla pelle. Può essere tossico se ingoiato.
■ Non cortocircuitare il gruppo batterie. Pericolo di
esplosione.
PT
NL
SV
DA NO
FI
HU CS RU
RO PL
■ Proteggere il gruppo batterie da acqua e umidità. Non
ricaricare in zone umide o bagnate. Il rispetto di tali
norme limita il rischio di scosse elettriche.
■ Nel caso in cui il liquido elettrolitico entri in contatto
con la pelle lavarsi immediatamente con acqua.
■ Nel caso in cui il liquido elettrolitico entri in contatto
con gli occhi, lavarsi immediatamente con acqua.
Rivolgersi a un medico.
■ In caso di danni e di utilizzo improprio della batteria,
l'utensile potrà emettere dei vapori. Esporsi ad aria
fresca e rivolgersi a un medico in caso di malore. I
vapori creati potranno irritare il sistema respiratorio.
■ Non lasciare il gruppo batterie in un veicolo in estate.
■ Non bruciare la batteria.
NORME DI SICUREZZA PER IL CARICATORE
■ L'utilizzo di un accessorio non raccomandato dalla
ditta produttrice potrà causare rischi di incendio,
scosse elettriche o lesioni alla persona. Il rispetto di
tale norma limita il rischio di incendi, scosse elettriche
e lesioni fisiche.
■ Non pulire l'utensile con la chiave dell'isolatore o il
caricatore installati.
■ Non utilizzare il caricatore con una temperatura
ambiente superiore ai 40°C e inferiore agli 0°.
■ Non mettere in funzione il caricatore se presenta
un cavo o una presa danneggiati dal momento che
ciò potrà causare cortocircuiti e scosse elettriche.
Restituire a un centro servizi autorizzato per svolgere
le eventuali riparazioni o sostituzioni.
■ Non mettere il funzione il caricatore se è stato
danneggiato, è caduto o ha ricevuto danni di altro
genere. Portare in un centro servizi autorizzato per
svolgere un controllo elettronico della macchina per
determinare se il caricatore sia in ottimo stato.
■ Non smontare il caricatore, portarlo presso un centro
servizi autorizzato nel caso in cui si abbiano bisogno
di svolgere riparazioni. Un montaggio scorretto potrà
causare rischi di scosse elettriche o incendi.
■ Scollegare il caricatore dalla presa prima di tentare di
svolgere operazioni di pulizia per ridurre il rischio di
scosse elettriche.
■ Scollegare il caricatore dall'alimentazione quando non
viene utilizzato per evitare danni al caricatore durante
una eventuale fluttuazione di energia.
■ Non esporre a pioggia o umidità. L'acqua entrando
nel caricatore potrà aumentare il rischio di scosse
elettriche.
■ Assicurarsi che il cavo sia posizionato in modo da
non intralciare le operazioni di lavoro, non causare
inciampi o entrare in contatto con parti taglienti o
parti in movimento, né sia soggetto a stress o danni.
51
SL
HR ET
LT
LV
SK BG

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Ryobi RLM4852L

  • Pagina 1 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) bambini. La chiave dell'isolatore deve essere rimossa. ■ Proteggere il gruppo batterie da acqua e umidità. Non ricaricare in zone umide o bagnate. Il rispetto di tali ■...
  • Pagina 2: Tutela Dell'ambiente

    DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) Ciò ridurrà il rischio di lavaggio accidentale che potrà Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente causare lesioni e danni al cavo che potranno risultare dovrà...
  • Pagina 3: Caratteristiche Tecniche

    51. Ruote anteriori 52. Asse ruota DESCRIZIONE CARATTERISTICHE TECNICHE 1. Cavo di controllo motore Tosaerba RLM4852L 2. Tasto di avvio 3. Leva alimentazione (grigia) Larghezza di 50.2 cm 4. Manico fresatura 5. Leva dispositivo semovente (verde)
  • Pagina 4 PRESA DISPOSITIVO DI TRITURAZIONE ■ Nel caso in cui alcune parti siano danneggiate o Il tosaerba è dotato di un dispositivo di triturazione che mancanti, chiamare il centro servizi Ryobi per ricevere copre le aperture di scarico posteriori che permette alla assistenza.
  • Pagina 5 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) installare la scatola di raccolta erba. Il dispositivo di AVVERTENZA triturazione deve rimanere installato. Non inserire la chiave dell'isolatore fi no a che l'unità 1.
  • Pagina 6 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) UTILIZZO RICARICA DELLA BATTERIA Vedere la fi gura 7-8. AVVERTENZA AVVERTENZA Fare sempre attenzione, anche dopo avere acquisito dimestichezza con l'apparecchio. Non dimenticare mai Rimuovere sempre la chiave dell'isolatore e riporla in un che basta un secondo di distrazione per ferirsi in modo luogo separato, lontano dalla portata dei bambini prima...
  • Pagina 7 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) sulla ventola destra quando la batteria viene montata cestello o nello scarico. sul tosaerba. Vedere la figura 8. ■ Erba nuova o spessa potrà aver bisogno di essere ■...
  • Pagina 8 1. Arrestare il motore e rimuovere la chiave dell'isolatore. Chiamare il Servizio Assistenza Clienti Ryobi per Attendere che le lame si arrestino completamente. ricevere assistenza. Evitare di utilizzare solventi quando si puliscono le parti in plastica.
  • Pagina 9 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) esatto in cui sono state rimosse. ■ Controllare che le parti in movimento non abbiano riportato danni o segni di usura. Fare svolgere le 10.
  • Pagina 10: Risoluzione Dei Problemi

    DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA Causa SOLUZIONE Regolare l'altezza dei manici e I bulloni dell'utensile non sono inseriti assicurarsi che i dadi siano stati correttamente. Il manico non è...
  • Pagina 11 O seu produto foi concebido e fabricado de acordo com em atenção ao que está a fazer e use o bom senso. os altos padrões da Ryobi no que se refere a fi abilidade, Não utilize o corta-relva quando se sentir cansado facilidade de funcionamento e segurança do operador.
  • Pagina 12 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues (Tradução das instruções originais) As crianças sentem-se frequentemente atraídas pela para baixo e atrás para evitar de tropeçar ou puxar o máquina e pela actividade de cortar relva. Nunca cortador para os seus pés.
  • Pagina 13 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues (Tradução das instruções originais) armazenado num local seco bem ventilado e fechado ou na pele. Pode ser tóxico no caso de ingestão. fora do alcance das crianças. A chave de isolamento ■...
  • Pagina 14 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues (Tradução das instruções originais) nele, que não entre em contacto com bordas afiadas Precauções para a sua segurança. ou peças em movimento, ou que esteja submetido a danos ou tensões de algum tipo. Isto reduzirá o risco Para reduzir o risco de lesões, o utilizador de quedas acidentais, o que poderia causar lesões deve ler e entender o manual do utilizador...
  • Pagina 15: Características Técnicas

    52. Eixo da roda DESCRIÇÃO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1. Cabo de controlo do motor 2. Botão de início Cortador de relva RLM4852L 3. Alavanca de arranque (cinzento) Largura de fresagem 50.2 cm 4. Manípulo 5. Alavanca de autopropulsão (verde) Altura de corte 19 mm - 76 mm 6.
  • Pagina 16 A chave de isolamento deve inserir-se antes de arrancar danificada, por favor contacte o seu centro de serviço o cortador de relva. Ryobi para ter assistência. TOMADA DE “MULCHING” O seu cortador de relva está equipado com um adaptador LISTA DE EMBALAGEM para triturar que cobre a abertura de descarga traseira, ■...
  • Pagina 17 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues (Tradução das instruções originais) não instale o depósito. O adaptador para trituração deve ADVERTÊNCIA permanecer instalado. Não insira a chave de isolamento até que a montagem 1. Levante a porta de descarga lateral. esteja completa e você...
  • Pagina 18 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues (Tradução das instruções originais) UTILIZAÇÃO duração da bateria será reduzida. CARGA DA BATERIA ADVERTÊNCIA Ver fi gura 7-8. Não diminua a sua vigilância mesmo depois de se ter familiarizado com o seu aparelho.
  • Pagina 19 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues (Tradução das instruções originais) ■ Retire a chave de isolamento e guarde-a num lugar relva em qualquer direcção e causar graves lesões separado, fora do alcance das crianças. pessoais ao operador e a outros.
  • Pagina 20 Por favor, contacte o Serviço NOTA: Utilize apenas lâminas de substituição autorizadas. de Assistência ao Cliente da Ryobi. Evite usar solventes Substitua lâminas e parafusos desgastados em conjunto ao limpar as peças de plástico. A maioria dos plásticos é...
  • Pagina 21 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues (Tradução das instruções originais) nos seus respectivos orifícios na lâmina. Certifi que- ■ Quando não estiver a utilizar a bateria, guarde-a num meio de 25ºC e recarregue-a a cada 2 meses. se que está...
  • Pagina 22: Resolução De Problemas

    DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues (Tradução das instruções originais) RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA Possível causa SOLUÇÃO Ajuste a altura da pega e certifi que- Os parafusos da carroçaria não se que os parafusos da carroçaria estão encaixados correctamente.
  • Pagina 23: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Uw product werd ontworpen en geproduceerd om te De plaatselijke wetgeving kan beperkingen opleggen voldoen aan Ryobi's hoge normen inzake betrouwbaarheid, i.v.m. de leeftijd van de bediener. gebruiksgemak en bedienveiligheid. Wanneer u deze ■ Blijf alert, kijk naar wat u doet en gebruik uw gezond goed onderhoudt, zal hij jarenlang probleemloos stevige verstand wanneer u de grasmaaier bedient.
  • Pagina 24 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) de bediener niet alert is op de aanwezigheid van transportdoeleinden moet worden gekanteld om een kinderen. Kinderen worden door het toestel en de oppervlak over te steken dat geen gras is en wanneer maaiactiviteiten vaak aangetrokken.
  • Pagina 25: Onderhoud

    DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) ■ Volg de instructies van de fabrikant inzake goed ingenomen. gebruik en installatie van toebehoren. Gebruik alleen ■ Open of kortsluit het accupack nooit. Er bestaat toebehoren die door de fabrikant werden goedgekeurd.
  • Pagina 26: Milieubescherming

    DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) ■ Zorg ervoor dat de kabel zodanig is geplaatst dat Voorzorgsmaatregelen betrekking men er niet kan op stappen, over struikelen of dat hebben met onze veiligheid. deze niet in contact kan komen met scherpe randen of bewegende delen of op een andere manier Om het risico op letsels te verminderen,...
  • Pagina 27: Verklaring

    51. Voorwielen 52. Wielas VERKLARING TECHNISCHE GEGEVENS 1. Motorbesturingskabel Grasmaaier RLM4852L 2. Startknop 3. Aan/uit-hendel (grijs) Freesbreedte 50.2 cm 4. Handvat Hoogte van de snede 19 mm - 76 mm 5.
  • Pagina 28: Montage

    MULCHING PLUG ■ Als er onderdelen beschadigd zijn of ontbreken, neem Uw grasmaaier is uitgerust met een mulching plug die de dan contact op met uw Ryobi onderhoudscentrum achterste uitlaatopening afdekt, wat het maaiblad toelaat voor hulp. het gras te maaien en opnieuw te maaien voor fi jner afval.
  • Pagina 29 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) OPMERKING: Wanneer u de zijdelingse uitlaatdefl ector WAARSCHUWING gebruikt mag u de grasopvangbak niet installeren. De Breng de isolatorsleutel niet in tot de montage voltooid mulching plug moet geïnstalleerd blijven.
  • Pagina 30: Bediening

    DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) BEDIENING EEN ACCU OPLADEN Zie afbeelding 7-8. WAARSCHUWING WAARSCHUWING Laat uw waakzaamheid niet verslappen als u eenmaal vertrouwd bent geraakt met het apparaat. Vergeet niet Verwijder de isolatorsleutel altijd en bewaar deze op dat één seconde onoplettendheid voldoende is om een afzonderlijke plaats, buiten het bereik van kinderen,...
  • Pagina 31: Brandstoftank Vullen

    DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) laderconnector dan met de opening in de rechteruitlaat ■ Maai geen nat gras, het zal aan de onderkant van de wanneer de accu op de grasmaaier is bevestigd. Zie behuizing blijven vasthangen en voorkomen dat het afbeelding 8.
  • Pagina 32 Maak alle binders en doppen stevig vast en gebruik zekering en probeer de motor opnieuw op te starten. dit product niet tot alle ontbrekende of beschadigde onderdelen vervangen zijn. Bel de Ryobi klantendienst SNIJBLAD VERVANGEN voor hulp. Vermijd het gebruik van oplosmiddelen Zie afbeelding 14-15.
  • Pagina 33: Onderhoud Wielaandrijving

    DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) maaibladsteunen in hun overeenkomstige openingen ■ Het is niet nodig de accu te verwijderen om de machine op te bergen. op het maaiblad worden gebracht. Zorg ervoor dat het met de gebogen uiteinden naar de bovenkant van ■...
  • Pagina 34: Probleemoplossen

    DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) PROBLEEMOPLOSSEN PROBLEEM Mogelijke oorzaak OPLOSSING Stel de hoogte van het handgreep slotbouten zijn niet goed af en zorg ervoor dat de slotbouten geplaatst. Handgreep is niet op zijn plaats.
  • Pagina 35 ■ Bär kraftiga långbyxor, en långärmad tröja, skor och att fungera problemfritt i fl era år. handskar. Ha inte på dig löst åtsittande kläder, korta Tak fordi du købte et Ryobi-produkt. byxor, sandaler och gå inte barfota. Spara den här manualen för framtida referens ■...
  • Pagina 36: Anmärkning

    DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska (Översättning från originalinstruktioner) eller andra föremål som kan göra att du inte ser ett ■ Plocka ur tändningsnyckeln i följande fall: barn. ● alltid när du lämnar maskinen utan uppsikt ■...
  • Pagina 37: Anvisningar För En Säker Användning Av Batteriet

    DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska (Översättning från originalinstruktioner) listas i den här användarhandboken. Andra typer av SÄKERHETSREGLER FÖR LADDAREN service eller reparationer måste utföras av en kvalifi cerad ■ Om du använder tillbehör som inte rekommenderats tekniker.
  • Pagina 38: Beskrivning

    DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska (Översättning från originalinstruktioner) ● Att förlängningskabeln är i gott skick och uppfyller Slå enheten plocka alla krav. tändningsnyckeln innan du gör justeringar, rengör enheten eller lämnar VARNING oövervakad, även om det bara är en kort stund.
  • Pagina 39 52. Hjulaxel MOTORKONTROLLKABEL TEKNISKA DATA Motorkontrollkabeln, som sitter på det övre handtaget på klipparen, används för att koppla in och ur motorn och Gräsklippare RLM4852L kniven. Fräsbredd 50.2 cm TÄNDNINGSNYCKEL Tändningsnyckeln måste sättas i för att klipparen ska Klipphöjd 19 mm - 76 mm kunna startas.
  • Pagina 40 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska (Översättning från originalinstruktioner) FUNKTION FÖR SJÄLVGÅNG VARNING Om du trycker spaken för självgång (grön) uppåt så att Om några delar är skadade eller saknas, använd inte den möter handtaget så aktiveras funktionen för självgång denna produkt innan delarna har bytts ut.
  • Pagina 41: Användning

    DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska (Översättning från originalinstruktioner) ANMÄRKNING: När du använder komposteringspluggen kommer batteriet att ta slut snabbare. så får du inte installera varken sidoutkastdefl ektorn eller ■ Greppa höjdjusteringsspaken och flytta den mot bakre gräslådan.
  • Pagina 42: Gräsklippningstips

    DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska (Översättning från originalinstruktioner) lamporna lyster betyder det att mindre än 5 % av den Ladda batteripacket: totala laddningen återstår. ■ Kontrollera att strömförsörjningen är 220-240 V, 50- ANMÄRKNING: Om alla lampor är släckta så måste du 60 Hz, endast växelström (normal hushållsspänning).
  • Pagina 43 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska (Översättning från originalinstruktioner) i vilken riktning som helst och orsaka allvarlig UNDERHÅLL personskada på användaren eller andra. ■ Klipp alltid maximalt en tredjedel av gräsets totala VARNING längd eller mindre för en frisk och fräsch gräsmatta. Innan du utför något underhåll måste du försäkra dig ■...
  • Pagina 44 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska (Översättning från originalinstruktioner) krävs ingen extra lagersmörjning. 10. Dra åt knivmuttern genom att vrida den medsols med hjälp av en skiftnyckel (medföljer ej) för att försäkra dig om att mutter sitter fast ordentligt. Det VARNING rekommenderade vridmomentet för knivmuttern är Skydda alltid händerna genom att använda kraftiga...
  • Pagina 45 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska (Översättning från originalinstruktioner) repareras och byt ut saknade delar. Kontrollera om kniven är skadad, mycket sliten eller ojämnt sliten och byt ut kniven om den är i dåligt skick. ■...
  • Pagina 46: Felsökning

    DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska (Översättning från originalinstruktioner) FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Lösning Justera handtagshöjden och försäkra Höjdjusteringsbultarna sitter inte fast dig om att höjdjusteringsbultarna är ordentligt. Handtaget är inte i position. ordentligt åtdragna. Kamhandtaget är inte åtdraget.
  • Pagina 47 års robust, problemfri ydelse. ■ Bær kraftige, lange bukser, lange ærmer, støvler og Tack för att du köper en Ryobi-produkt. handsker. Undlad at bære løstsiddende tøj, korte bukser, sandaler eller gå barfodet. Gem denne brugsanvisning for fremtidig brug ■...
  • Pagina 48 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) hvis et barn bevæger sig ind i arbejdsområdet. ■ Udtag sikkerhedsnøglen i følgende tilfælde: ● når man forlader maskinen ■ Lad aldrig børn eller personer uden kendskab til brugsanvisningen bruge maskinen.
  • Pagina 49 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) SIKKERHEDSREGLER FOR BATTERIER ■ Opladeren må ikke anvendes, når omgivelsestemperaturen er over 40ºC eller under 0ºC. ■ Batteridrevne produkter skal ikke nødvendigvis forbindes til en stikkontakt; de er således altid klar til ■...
  • Pagina 50: Beskrivelse

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) Gem disse instruktioner. Referer ofte til instruktionerne så Opladeren er kun beregnes til indendørs du let kan instruere andre i brugen af græsslåmaskinen. brug. Hvis låner dette produkt skal...
  • Pagina 51: Tekniske Specifikationer

    51. Forhjul 52. Hjulaksel Motorstyrekablet, der fi ndes på plæneklipperens øverste håndtag, til- og frakobler motoren og kniven. TEKNISKE SPECIFIKATIONER SIKKERHEDSNØGLE Plæneklipper RLM4852L Sikkerhedsnøglen skal isættes, inden plæneklipperen kan startes. Fræsebredde 50.2 cm BIOKLIP-PROP Klippehøjde 19 mm - 76 mm Plæneklipperen har en bioklip-prop, som afskærmer...
  • Pagina 52 1. Løsn håndtagsknapperne fuldstændigt på begge sider ■ I tilfælde af beskadigede eller manglende dele af håndtaget ved at dreje dem mod uret. kontaktes Ryobi-servicecenter for assistance. 2. Træk det øverste håndtag op og tilbage for at løfte håndtaget i arbejdsposition. Kontrollér, at håndtagene PAKKELISTE går ordentligt i indgreb.
  • Pagina 53 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) ISÆTNING AF GRÆSBOKSEN (TIL KLIPNING MED ADVARSEL GRÆSOPSAMLING BAGTIL) Brug ikke andre dele eller tilbehørsdele end dem, Se fi gur 5. fabrikanten anbefaler til dette apparat. Hvis der BEMÆRK: Når man bruger græsboksen, må...
  • Pagina 54 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) Batteriopladeren bør anvendes ved temperaturer gashåndtaget. mellem 0ºC og 40ºC. ■ Hvis der startes tykt græs, kan det være nødvendigt ■ Batteriet må kun oplades med den medfølgende at presse styret en smule ned, så...
  • Pagina 55 Spænd alle fastspændingsdele og dæksler til, og tag ikke kniven er helt stoppet. produktet i brug, før alle manglende eller beskadigede dele 2. Fjern batteriet. atter er monteret. Kontakt venligst Ryobi kundeservice for 3. Vend græsslåmaskinen om på siden. assistance. Undgå brug af opløsningsmidler til rengøring...
  • Pagina 56: Udskiftning Af Forhjul

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) 4. Indsæt en trækile (medfølger ikke) mellem kniven og ■ Fjern sikkerhedsnøglen, og opbevar den separat plæneklipperbunden, så kniven ikke kan rotere. utilgængeligt for børn. 5. Løsn knivmøtrikken ved at dreje den mod uret (set fra ■...
  • Pagina 57 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) FEJLFINDER Problem Mulig årsag Løsning Indstil højden af håndtaget, og Låseskruerne ikke monteret kontrollér, låseskruerne korrekt. Håndtag er ikke i position. monteret korrekt. Kamhåndtag er ikke fastspændt. Spænd kamhåndtaget til.
  • Pagina 58 Ikke bruk løstsittende klær, kortbukser, gi deg mange års robuste og problemfrie ytelser. sandaler eller gå barfot når du bruker gressklipperen. Kiitos, että hankit Ryobi-tuotteen. ■ Bruk alltid vernebriller med sideskjermer. Bruk Ta vare på denne manualen for fremtidige referanser ansiktsmaske ved støv.
  • Pagina 59 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) eller andre ting som kan blokkere sikten i forhold til ● før kontroll, rengjøring eller arbeid på barn. gressklipperen ● etter å ha truffet et fremmedlegeme, inspiser ■...
  • Pagina 60 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) ikke er i bruk. tilbake til autorisert verksted for reparasjon eller erstatning. ■ Fjern batteripakken før det foretas justeringer, rengjøring eller det skal fjernes deler fra gressklipperen. ■...
  • Pagina 61 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) SYMBOL MILJØVERN Noen av følgende symboler kan bli brukt i tilknytning til Avfall fra elektriske produkter skal ikke dette produktet. Vennligst studer dem og lær hva de betyr. kastes sammen med husholdningsavfall.
  • Pagina 62 52. Hjulaksel og ut. TEKNISKE EGENSKAPER ISOLATORNØKKEL Isolatornøkkelen må settes inn før gressklipperen kan Gressklipper RLM4852L startes. Fresebredde 50.2 cm MULL-PLUGG Klippehøyde 19 mm - 76 mm Din gressklipper er utstyrt med en mull-plugg som dekker den bakre utkaståpningen, som gjør det mulig for kniven...
  • Pagina 63 ■ Hvis noen del er skadet eller mangler, vennligst kontakt Ryobi Kundeservice for hjelp. UTFELLING OG JUSTERING OG AV HÅNDTAKET See fi gure 2. PAKKELISTE 1. Frigjør håndtakvingmutterne på begge sider av ■...
  • Pagina 64 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) MERK: Når du bruker en gressboks skal hverken ADVARSEL sideutkastavvisere eller mull-pluggen monteres. Dessuten, påse at utkastdøren på siden er betryggende Inspiser alltid gressklipperen skadede eller lukket.
  • Pagina 65: Starte/Stanse Klipperen

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) ■ Bruk minst 8-10 timers ladetid før første gangs bruk av ■ Når gressklipperen er startet kan selvgåingsfunksjonen gressklipperen. kobles til ved å trekke selvgåingsspaken oppover mot håndtaket.
  • Pagina 66 Kontakt 2. Fjern batteripakken. Ryobi kundeservice for hjelp. Unngå bruk av løsemidler 3. Bikk gressklipperen over på siden. når du rengjør plastdelene. De fl este plastikkstoffene vil bli 4. Sett en trekloss (medfølger ikke) mellom kniven og skadet dersom forskjellige tilgjengelige løsemiddel brukes...
  • Pagina 67: Lagring Av Gressklipperen

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) på kniven og at de to bladstøttene satt inn i sine klipperdekslet. respektive hull i kniven. Kontroller at bladet er satt på ■ Tørk over klipperen av og til med en tør klut. Ikke bruk med de buede endene oppover mot gressklipperens vann.
  • Pagina 68 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) FEILSØKING Problem Mulig årsak Løsning Juster høyden på håndtaket og påse Låseboltene er ikke korrekt festet. at låseboltene er korrekt plasserte. Håndtaket er ikke i posisjon. Kamhåndtaket er ikke tilstrammet.

Inhoudsopgave